Pim pom

Julien Mari, Vanessa Lesnicki

Liedtexte Übersetzung

Si on continue comme ça, on va se flamber
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"

Mes rêves ne rentrent plus dans mon GLE
La bombonne est vide, faut qu'je fasse des emplettes
J'ai l'air d'une go tranquille, mais mon gars, t'inquiète
Le jour où j'ai ton PIN, je commence l'enquête
Ne crois surtout pas qu'c'est un signe de faiblesse
Ici, en vérité, qui veut vraiment l'être?
J'préfère me retrouver seule que de me perdre
Ça aurait pu être pire, demande à mes ancêtres

Tu pense qu'à ton shopping et à ton GLE (ouais, ouais)
C'est en shooting que tu fais la belle (ouais, ouais)
Elle veut connaître mon PIN, ma demoiselle
Ta copine te monte la tête, j'en suis sûr, que c'est elle
Et vas-y, n'écoute pas toutes ces mauvaises rumeurs
Avec toi j'pilote ma vie, je suis debout sur l'Runner
J'suis pas du genre à faire l'gros, m'faire flasher dans l'Hummer
S'il faut, je finis célib', s'il faut, avec toi je meurs

Si on continue comme ça, on va se flamber
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"

Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"

Ouh, na na na, laisse-moi sur mon trajet
Tu veux qu'on parle de nous, mais où as-tu vu une garce flasher?
Ouh, na na na, laisse-moi sur mon trajet
Tu veux qu'on parle de nous, mais où as-tu vu une garce flasher?

Ouh, ouh, ouh, j'suis en plein cauchemar, s'il vous plaît, réveillez-moi
Ouh, ouh, ouh, j'aime son corps, j'aime ses yeux, j'aime sa voix
Ouh, ouh, ouh, j'suis en plein cauchemar, s'il vous plaît, réveillez-moi
Ouh, ouh, ouh, j'aime son corps, j'aime ses yeux, j'aime sa voix

Si on continue comme ça, on va se flamber
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"

Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"

Bah ouais, je serre, franchement, j'suis peiné
Bah ouais, je serre, franchement, j'suis peiné
Y a rien à faire à part s'aimer
Y a rien à faire à part s'aimer

J'meurs avec toi ou j'finis célib'
S'tu m'laisse, j'fais des délits
T'as mis mon cœur en semi (semi)
J'meurs avec toi ou j'finis célib'
S'tu m'laisse, j'fais des délits
T'as mis mon cœur en semi (semi)
J'meurs avec toi ou j'finis célib'
S'tu m'laisse, j'fais des délits
T'as mis mon cœur en semi (semi)

Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"

Si on continue comme ça, on va se flamber
Wenn wir so weitermachen, werden wir uns verbrennen
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Ich sehe schon mein Kohleherz in Flammen aufgehen
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Es braucht nur einen Funken, um ein Feuer zu entfachen
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Ich weiß, dass du für mich schmilzt, denn ich höre "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
Wenn wir so weitermachen, werden wir uns verbrennen
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Ich sehe schon mein Kohleherz in Flammen aufgehen
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Es braucht nur einen Funken, um ein Feuer zu entfachen
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Ich weiß, dass du für mich schmilzt, denn ich höre "pim pom"
Mes rêves ne rentrent plus dans mon GLE
Meine Träume passen nicht mehr in meinen GLE
La bombonne est vide, faut qu'je fasse des emplettes
Die Flasche ist leer, ich muss einkaufen gehen
J'ai l'air d'une go tranquille, mais mon gars, t'inquiète
Ich sehe aus wie ein ruhiges Mädchen, aber mein Junge, mach dir keine Sorgen
Le jour où j'ai ton PIN, je commence l'enquête
Am Tag, an dem ich deinen PIN habe, beginne ich die Untersuchung
Ne crois surtout pas qu'c'est un signe de faiblesse
Glaube nicht, dass das ein Zeichen von Schwäche ist
Ici, en vérité, qui veut vraiment l'être?
Wer will hier wirklich schwach sein?
J'préfère me retrouver seule que de me perdre
Ich ziehe es vor, allein zu sein, als mich zu verlieren
Ça aurait pu être pire, demande à mes ancêtres
Es hätte schlimmer kommen können, frag meine Vorfahren
Tu pense qu'à ton shopping et à ton GLE (ouais, ouais)
Du denkst nur an dein Shopping und deinen GLE (ja, ja)
C'est en shooting que tu fais la belle (ouais, ouais)
Du posierst für die Kamera, um schön auszusehen (ja, ja)
Elle veut connaître mon PIN, ma demoiselle
Sie will meinen PIN kennen, mein Mädchen
Ta copine te monte la tête, j'en suis sûr, que c'est elle
Deine Freundin bringt dich durcheinander, ich bin sicher, sie ist es
Et vas-y, n'écoute pas toutes ces mauvaises rumeurs
Und hör nicht auf all diese schlechten Gerüchte
Avec toi j'pilote ma vie, je suis debout sur l'Runner
Mit dir steuere ich mein Leben, ich stehe auf dem Runner
J'suis pas du genre à faire l'gros, m'faire flasher dans l'Hummer
Ich bin nicht der Typ, der prahlt, der im Hummer geblitzt wird
S'il faut, je finis célib', s'il faut, avec toi je meurs
Wenn nötig, bleibe ich Single, wenn nötig, sterbe ich mit dir
Si on continue comme ça, on va se flamber
Wenn wir so weitermachen, werden wir uns verbrennen
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Ich sehe schon mein Kohleherz in Flammen aufgehen
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Es braucht nur einen Funken, um ein Feuer zu entfachen
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Ich weiß, dass du für mich schmilzt, denn ich höre "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
Wenn wir so weitermachen, werden wir uns verbrennen
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Ich sehe schon mein Kohleherz in Flammen aufgehen
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Es braucht nur einen Funken, um ein Feuer zu entfachen
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Ich weiß, dass du für mich schmilzt, denn ich höre "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Ich weiß, dass du für mich schmilzt, denn ich höre "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Ich weiß, dass du für mich schmilzt, denn ich höre "pim pom"
Ouh, na na na, laisse-moi sur mon trajet
Ouh, na na na, lass mich auf meinem Weg
Tu veux qu'on parle de nous, mais où as-tu vu une garce flasher?
Du willst über uns reden, aber wo hast du eine Zicke blitzen sehen?
Ouh, na na na, laisse-moi sur mon trajet
Ouh, na na na, lass mich auf meinem Weg
Tu veux qu'on parle de nous, mais où as-tu vu une garce flasher?
Du willst über uns reden, aber wo hast du eine Zicke blitzen sehen?
Ouh, ouh, ouh, j'suis en plein cauchemar, s'il vous plaît, réveillez-moi
Ouh, ouh, ouh, ich habe einen Albtraum, bitte weckt mich auf
Ouh, ouh, ouh, j'aime son corps, j'aime ses yeux, j'aime sa voix
Ouh, ouh, ouh, ich liebe ihren Körper, ich liebe ihre Augen, ich liebe ihre Stimme
Ouh, ouh, ouh, j'suis en plein cauchemar, s'il vous plaît, réveillez-moi
Ouh, ouh, ouh, ich habe einen Albtraum, bitte weckt mich auf
Ouh, ouh, ouh, j'aime son corps, j'aime ses yeux, j'aime sa voix
Ouh, ouh, ouh, ich liebe ihren Körper, ich liebe ihre Augen, ich liebe ihre Stimme
Si on continue comme ça, on va se flamber
Wenn wir so weitermachen, werden wir uns verbrennen
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Ich sehe schon mein Kohleherz in Flammen aufgehen
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Es braucht nur einen Funken, um ein Feuer zu entfachen
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Ich weiß, dass du für mich schmilzt, denn ich höre "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
Wenn wir so weitermachen, werden wir uns verbrennen
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Ich sehe schon mein Kohleherz in Flammen aufgehen
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Es braucht nur einen Funken, um ein Feuer zu entfachen
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Ich weiß, dass du für mich schmilzt, denn ich höre "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Ich weiß, dass du für mich schmilzt, denn ich höre "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Ich weiß, dass du für mich schmilzt, denn ich höre "pim pom"
Bah ouais, je serre, franchement, j'suis peiné
Ja, ich bin traurig, ehrlich, es tut mir weh
Bah ouais, je serre, franchement, j'suis peiné
Ja, ich bin traurig, ehrlich, es tut mir weh
Y a rien à faire à part s'aimer
Es gibt nichts zu tun, außer sich zu lieben
Y a rien à faire à part s'aimer
Es gibt nichts zu tun, außer sich zu lieben
J'meurs avec toi ou j'finis célib'
Ich sterbe mit dir oder ich bleibe Single
S'tu m'laisse, j'fais des délits
Wenn du mich verlässt, begehe ich Straftaten
T'as mis mon cœur en semi (semi)
Du hast mein Herz halb zerstört (halb)
J'meurs avec toi ou j'finis célib'
Ich sterbe mit dir oder ich bleibe Single
S'tu m'laisse, j'fais des délits
Wenn du mich verlässt, begehe ich Straftaten
T'as mis mon cœur en semi (semi)
Du hast mein Herz halb zerstört (halb)
J'meurs avec toi ou j'finis célib'
Ich sterbe mit dir oder ich bleibe Single
S'tu m'laisse, j'fais des délits
Wenn du mich verlässt, begehe ich Straftaten
T'as mis mon cœur en semi (semi)
Du hast mein Herz halb zerstört (halb)
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Ich weiß, dass du für mich schmilzt, denn ich höre "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Ich weiß, dass du für mich schmilzt, denn ich höre "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
Se continuarmos assim, vamos nos queimar
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Eu já vejo meu coração de carvão pegando fogo
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Basta uma faísca para fazer uma fogueira
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Eu sei que você derrete por mim, já que ouço "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
Se continuarmos assim, vamos nos queimar
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Eu já vejo meu coração de carvão pegando fogo
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Basta uma faísca para fazer uma fogueira
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Eu sei que você derrete por mim, já que ouço "pim pom"
Mes rêves ne rentrent plus dans mon GLE
Meus sonhos não cabem mais no meu GLE
La bombonne est vide, faut qu'je fasse des emplettes
O botijão está vazio, preciso fazer compras
J'ai l'air d'une go tranquille, mais mon gars, t'inquiète
Pareço uma garota tranquila, mas meu cara, não se preocupe
Le jour où j'ai ton PIN, je commence l'enquête
No dia que eu tiver seu PIN, começo a investigação
Ne crois surtout pas qu'c'est un signe de faiblesse
Não pense que isso é um sinal de fraqueza
Ici, en vérité, qui veut vraiment l'être?
Aqui, na verdade, quem quer realmente ser?
J'préfère me retrouver seule que de me perdre
Prefiro ficar sozinha do que me perder
Ça aurait pu être pire, demande à mes ancêtres
Poderia ter sido pior, pergunte aos meus ancestrais
Tu pense qu'à ton shopping et à ton GLE (ouais, ouais)
Você só pensa em suas compras e no seu GLE (sim, sim)
C'est en shooting que tu fais la belle (ouais, ouais)
É em sessões de fotos que você se sente linda (sim, sim)
Elle veut connaître mon PIN, ma demoiselle
Ela quer saber meu PIN, minha querida
Ta copine te monte la tête, j'en suis sûr, que c'est elle
Sua amiga está te influenciando, tenho certeza, é ela
Et vas-y, n'écoute pas toutes ces mauvaises rumeurs
E vá em frente, não escute todos esses rumores ruins
Avec toi j'pilote ma vie, je suis debout sur l'Runner
Com você eu dirijo minha vida, estou de pé no Runner
J'suis pas du genre à faire l'gros, m'faire flasher dans l'Hummer
Não sou do tipo que gosta de ostentar, de ser flagrado no Hummer
S'il faut, je finis célib', s'il faut, avec toi je meurs
Se necessário, termino solteiro, se necessário, morro com você
Si on continue comme ça, on va se flamber
Se continuarmos assim, vamos nos queimar
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Eu já vejo meu coração de carvão pegando fogo
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Basta uma faísca para fazer uma fogueira
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Eu sei que você derrete por mim, já que ouço "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
Se continuarmos assim, vamos nos queimar
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Eu já vejo meu coração de carvão pegando fogo
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Basta uma faísca para fazer uma fogueira
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Eu sei que você derrete por mim, já que ouço "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Eu sei que você derrete por mim, já que ouço "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Eu sei que você derrete por mim, já que ouço "pim pom"
Ouh, na na na, laisse-moi sur mon trajet
Uuh, na na na, me deixe no meu caminho
Tu veux qu'on parle de nous, mais où as-tu vu une garce flasher?
Você quer falar sobre nós, mas onde você viu uma vadia ostentando?
Ouh, na na na, laisse-moi sur mon trajet
Uuh, na na na, me deixe no meu caminho
Tu veux qu'on parle de nous, mais où as-tu vu une garce flasher?
Você quer falar sobre nós, mas onde você viu uma vadia ostentando?
Ouh, ouh, ouh, j'suis en plein cauchemar, s'il vous plaît, réveillez-moi
Uuh, uuh, uuh, estou tendo um pesadelo, por favor, acordem-me
Ouh, ouh, ouh, j'aime son corps, j'aime ses yeux, j'aime sa voix
Uuh, uuh, uuh, amo seu corpo, amo seus olhos, amo sua voz
Ouh, ouh, ouh, j'suis en plein cauchemar, s'il vous plaît, réveillez-moi
Uuh, uuh, uuh, estou tendo um pesadelo, por favor, acordem-me
Ouh, ouh, ouh, j'aime son corps, j'aime ses yeux, j'aime sa voix
Uuh, uuh, uuh, amo seu corpo, amo seus olhos, amo sua voz
Si on continue comme ça, on va se flamber
Se continuarmos assim, vamos nos queimar
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Eu já vejo meu coração de carvão pegando fogo
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Basta uma faísca para fazer uma fogueira
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Eu sei que você derrete por mim, já que ouço "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
Se continuarmos assim, vamos nos queimar
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Eu já vejo meu coração de carvão pegando fogo
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Basta uma faísca para fazer uma fogueira
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Eu sei que você derrete por mim, já que ouço "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Eu sei que você derrete por mim, já que ouço "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Eu sei que você derrete por mim, já que ouço "pim pom"
Bah ouais, je serre, franchement, j'suis peiné
Claro, eu aperto, sinceramente, estou sofrendo
Bah ouais, je serre, franchement, j'suis peiné
Claro, eu aperto, sinceramente, estou sofrendo
Y a rien à faire à part s'aimer
Não há nada a fazer além de amar
Y a rien à faire à part s'aimer
Não há nada a fazer além de amar
J'meurs avec toi ou j'finis célib'
Morro com você ou termino solteiro
S'tu m'laisse, j'fais des délits
Se você me deixar, cometo delitos
T'as mis mon cœur en semi (semi)
Você deixou meu coração em semi (semi)
J'meurs avec toi ou j'finis célib'
Morro com você ou termino solteiro
S'tu m'laisse, j'fais des délits
Se você me deixar, cometo delitos
T'as mis mon cœur en semi (semi)
Você deixou meu coração em semi (semi)
J'meurs avec toi ou j'finis célib'
Morro com você ou termino solteiro
S'tu m'laisse, j'fais des délits
Se você me deixar, cometo delitos
T'as mis mon cœur en semi (semi)
Você deixou meu coração em semi (semi)
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Eu sei que você derrete por mim, já que ouço "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Eu sei que você derrete por mim, já que ouço "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
If we continue like this, we're going to burn ourselves
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
I already see my heart of coal going up in flames
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
It only takes a spark to make a blaze
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
I know you're melting for me, since I hear "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
If we continue like this, we're going to burn ourselves
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
I already see my heart of coal going up in flames
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
It only takes a spark to make a blaze
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
I know you're melting for me, since I hear "pim pom"
Mes rêves ne rentrent plus dans mon GLE
My dreams no longer fit in my GLE
La bombonne est vide, faut qu'je fasse des emplettes
The canister is empty, I need to go shopping
J'ai l'air d'une go tranquille, mais mon gars, t'inquiète
I look like a chill girl, but my guy, don't worry
Le jour où j'ai ton PIN, je commence l'enquête
The day I get your PIN, I start the investigation
Ne crois surtout pas qu'c'est un signe de faiblesse
Don't think it's a sign of weakness
Ici, en vérité, qui veut vraiment l'être?
Here, in truth, who really wants to be?
J'préfère me retrouver seule que de me perdre
I'd rather be alone than lose myself
Ça aurait pu être pire, demande à mes ancêtres
It could have been worse, ask my ancestors
Tu pense qu'à ton shopping et à ton GLE (ouais, ouais)
You think about your shopping and your GLE (yeah, yeah)
C'est en shooting que tu fais la belle (ouais, ouais)
You're showing off in photo shoots (yeah, yeah)
Elle veut connaître mon PIN, ma demoiselle
She wants to know my PIN, my lady
Ta copine te monte la tête, j'en suis sûr, que c'est elle
Your girlfriend is messing with your head, I'm sure it's her
Et vas-y, n'écoute pas toutes ces mauvaises rumeurs
And go ahead, don't listen to all these bad rumors
Avec toi j'pilote ma vie, je suis debout sur l'Runner
With you, I'm driving my life, I'm standing on the Runner
J'suis pas du genre à faire l'gros, m'faire flasher dans l'Hummer
I'm not the type to show off, get caught in the Hummer
S'il faut, je finis célib', s'il faut, avec toi je meurs
If necessary, I end up single, if necessary, with you I die
Si on continue comme ça, on va se flamber
If we continue like this, we're going to burn ourselves
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
I already see my heart of coal going up in flames
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
It only takes a spark to make a blaze
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
I know you're melting for me, since I hear "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
If we continue like this, we're going to burn ourselves
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
I already see my heart of coal going up in flames
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
It only takes a spark to make a blaze
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
I know you're melting for me, since I hear "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
I know you're melting for me, since I hear "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
I know you're melting for me, since I hear "pim pom"
Ouh, na na na, laisse-moi sur mon trajet
Ooh, na na na, leave me on my path
Tu veux qu'on parle de nous, mais où as-tu vu une garce flasher?
You want us to talk about us, but where have you seen a bitch flash?
Ouh, na na na, laisse-moi sur mon trajet
Ooh, na na na, leave me on my path
Tu veux qu'on parle de nous, mais où as-tu vu une garce flasher?
You want us to talk about us, but where have you seen a bitch flash?
Ouh, ouh, ouh, j'suis en plein cauchemar, s'il vous plaît, réveillez-moi
Ooh, ooh, ooh, I'm in the middle of a nightmare, please wake me up
Ouh, ouh, ouh, j'aime son corps, j'aime ses yeux, j'aime sa voix
Ooh, ooh, ooh, I love his body, I love his eyes, I love his voice
Ouh, ouh, ouh, j'suis en plein cauchemar, s'il vous plaît, réveillez-moi
Ooh, ooh, ooh, I'm in the middle of a nightmare, please wake me up
Ouh, ouh, ouh, j'aime son corps, j'aime ses yeux, j'aime sa voix
Ooh, ooh, ooh, I love his body, I love his eyes, I love his voice
Si on continue comme ça, on va se flamber
If we continue like this, we're going to burn ourselves
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
I already see my heart of coal going up in flames
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
It only takes a spark to make a blaze
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
I know you're melting for me, since I hear "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
If we continue like this, we're going to burn ourselves
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
I already see my heart of coal going up in flames
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
It only takes a spark to make a blaze
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
I know you're melting for me, since I hear "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
I know you're melting for me, since I hear "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
I know you're melting for me, since I hear "pim pom"
Bah ouais, je serre, franchement, j'suis peiné
Well yeah, I'm tightening, honestly, I'm distressed
Bah ouais, je serre, franchement, j'suis peiné
Well yeah, I'm tightening, honestly, I'm distressed
Y a rien à faire à part s'aimer
There's nothing to do but love each other
Y a rien à faire à part s'aimer
There's nothing to do but love each other
J'meurs avec toi ou j'finis célib'
I die with you or I end up single
S'tu m'laisse, j'fais des délits
If you leave me, I commit crimes
T'as mis mon cœur en semi (semi)
You've put my heart in semi (semi)
J'meurs avec toi ou j'finis célib'
I die with you or I end up single
S'tu m'laisse, j'fais des délits
If you leave me, I commit crimes
T'as mis mon cœur en semi (semi)
You've put my heart in semi (semi)
J'meurs avec toi ou j'finis célib'
I die with you or I end up single
S'tu m'laisse, j'fais des délits
If you leave me, I commit crimes
T'as mis mon cœur en semi (semi)
You've put my heart in semi (semi)
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
I know you're melting for me, since I hear "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
I know you're melting for me, since I hear "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
Si seguimos así, vamos a quemarnos
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Ya veo mi corazón de carbón que se enciende en llamas
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Solo se necesita una chispa para hacer una hoguera
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Sé que te derrites por mí, ya que oigo "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
Si seguimos así, vamos a quemarnos
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Ya veo mi corazón de carbón que se enciende en llamas
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Solo se necesita una chispa para hacer una hoguera
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Sé que te derrites por mí, ya que oigo "pim pom"
Mes rêves ne rentrent plus dans mon GLE
Mis sueños ya no caben en mi GLE
La bombonne est vide, faut qu'je fasse des emplettes
La botella está vacía, necesito hacer compras
J'ai l'air d'une go tranquille, mais mon gars, t'inquiète
Parezco una chica tranquila, pero chico, no te preocupes
Le jour où j'ai ton PIN, je commence l'enquête
El día que tenga tu PIN, comenzaré la investigación
Ne crois surtout pas qu'c'est un signe de faiblesse
No creas que esto es un signo de debilidad
Ici, en vérité, qui veut vraiment l'être?
Aquí, en realidad, ¿quién quiere serlo?
J'préfère me retrouver seule que de me perdre
Prefiero estar sola que perderme
Ça aurait pu être pire, demande à mes ancêtres
Podría haber sido peor, pregúntale a mis antepasados
Tu pense qu'à ton shopping et à ton GLE (ouais, ouais)
Solo piensas en tus compras y en tu GLE (sí, sí)
C'est en shooting que tu fais la belle (ouais, ouais)
Es en las sesiones de fotos donde te haces la bella (sí, sí)
Elle veut connaître mon PIN, ma demoiselle
Quiere conocer mi PIN, mi señorita
Ta copine te monte la tête, j'en suis sûr, que c'est elle
Tu amiga te está llenando la cabeza, estoy seguro de que es ella
Et vas-y, n'écoute pas toutes ces mauvaises rumeurs
Y adelante, no escuches todos esos rumores maliciosos
Avec toi j'pilote ma vie, je suis debout sur l'Runner
Contigo piloto mi vida, estoy de pie en el Runner
J'suis pas du genre à faire l'gros, m'faire flasher dans l'Hummer
No soy del tipo que hace alarde, que me pillen en el Hummer
S'il faut, je finis célib', s'il faut, avec toi je meurs
Si es necesario, termino soltero, si es necesario, contigo muero
Si on continue comme ça, on va se flamber
Si seguimos así, vamos a quemarnos
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Ya veo mi corazón de carbón que se enciende en llamas
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Solo se necesita una chispa para hacer una hoguera
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Sé que te derrites por mí, ya que oigo "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
Si seguimos así, vamos a quemarnos
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Ya veo mi corazón de carbón que se enciende en llamas
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Solo se necesita una chispa para hacer una hoguera
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Sé que te derrites por mí, ya que oigo "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Sé que te derrites por mí, ya que oigo "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Sé que te derrites por mí, ya que oigo "pim pom"
Ouh, na na na, laisse-moi sur mon trajet
Uh, na na na, déjame en mi camino
Tu veux qu'on parle de nous, mais où as-tu vu une garce flasher?
Quieres que hablemos de nosotros, pero ¿dónde has visto a una zorra brillar?
Ouh, na na na, laisse-moi sur mon trajet
Uh, na na na, déjame en mi camino
Tu veux qu'on parle de nous, mais où as-tu vu une garce flasher?
Quieres que hablemos de nosotros, pero ¿dónde has visto a una zorra brillar?
Ouh, ouh, ouh, j'suis en plein cauchemar, s'il vous plaît, réveillez-moi
Uh, uh, uh, estoy en medio de una pesadilla, por favor, despiértame
Ouh, ouh, ouh, j'aime son corps, j'aime ses yeux, j'aime sa voix
Uh, uh, uh, me gusta su cuerpo, me gustan sus ojos, me gusta su voz
Ouh, ouh, ouh, j'suis en plein cauchemar, s'il vous plaît, réveillez-moi
Uh, uh, uh, estoy en medio de una pesadilla, por favor, despiértame
Ouh, ouh, ouh, j'aime son corps, j'aime ses yeux, j'aime sa voix
Uh, uh, uh, me gusta su cuerpo, me gustan sus ojos, me gusta su voz
Si on continue comme ça, on va se flamber
Si seguimos así, vamos a quemarnos
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Ya veo mi corazón de carbón que se enciende en llamas
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Solo se necesita una chispa para hacer una hoguera
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Sé que te derrites por mí, ya que oigo "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
Si seguimos así, vamos a quemarnos
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Ya veo mi corazón de carbón que se enciende en llamas
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Solo se necesita una chispa para hacer una hoguera
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Sé que te derrites por mí, ya que oigo "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Sé que te derrites por mí, ya que oigo "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Sé que te derrites por mí, ya que oigo "pim pom"
Bah ouais, je serre, franchement, j'suis peiné
Claro, estoy apretado, francamente, estoy angustiado
Bah ouais, je serre, franchement, j'suis peiné
Claro, estoy apretado, francamente, estoy angustiado
Y a rien à faire à part s'aimer
No hay nada que hacer excepto amarnos
Y a rien à faire à part s'aimer
No hay nada que hacer excepto amarnos
J'meurs avec toi ou j'finis célib'
Muero contigo o termino soltero
S'tu m'laisse, j'fais des délits
Si me dejas, cometo delitos
T'as mis mon cœur en semi (semi)
Has dejado mi corazón en semi (semi)
J'meurs avec toi ou j'finis célib'
Muero contigo o termino soltero
S'tu m'laisse, j'fais des délits
Si me dejas, cometo delitos
T'as mis mon cœur en semi (semi)
Has dejado mi corazón en semi (semi)
J'meurs avec toi ou j'finis célib'
Muero contigo o termino soltero
S'tu m'laisse, j'fais des délits
Si me dejas, cometo delitos
T'as mis mon cœur en semi (semi)
Has dejado mi corazón en semi (semi)
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Sé que te derrites por mí, ya que oigo "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
Sé que te derrites por mí, ya que oigo "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
Se continuiamo così, finiremo per bruciare
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Vedo già il mio cuore di carbone che prende fuoco
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Basta una scintilla per creare un rogo
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
So che hai un debole per me, dato che sento "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
Se continuiamo così, finiremo per bruciare
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Vedo già il mio cuore di carbone che prende fuoco
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Basta una scintilla per creare un rogo
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
So che hai un debole per me, dato che sento "pim pom"
Mes rêves ne rentrent plus dans mon GLE
I miei sogni non entrano più nel mio GLE
La bombonne est vide, faut qu'je fasse des emplettes
La bombola è vuota, devo fare la spesa
J'ai l'air d'une go tranquille, mais mon gars, t'inquiète
Sembro una ragazza tranquilla, ma non preoccuparti
Le jour où j'ai ton PIN, je commence l'enquête
Il giorno in cui ho il tuo PIN, inizio l'indagine
Ne crois surtout pas qu'c'est un signe de faiblesse
Non pensare che sia un segno di debolezza
Ici, en vérité, qui veut vraiment l'être?
Qui, in verità, chi vuole davvero esserlo?
J'préfère me retrouver seule que de me perdre
Preferisco restare sola piuttosto che perdermi
Ça aurait pu être pire, demande à mes ancêtres
Avrebbe potuto essere peggio, chiedi ai miei antenati
Tu pense qu'à ton shopping et à ton GLE (ouais, ouais)
Pensi solo al tuo shopping e al tuo GLE (sì, sì)
C'est en shooting que tu fais la belle (ouais, ouais)
Fai la bella in posa per le foto (sì, sì)
Elle veut connaître mon PIN, ma demoiselle
Vuole conoscere il mio PIN, la mia signorina
Ta copine te monte la tête, j'en suis sûr, que c'est elle
La tua amica ti monta la testa, sono sicuro, è lei
Et vas-y, n'écoute pas toutes ces mauvaises rumeurs
E vai, non ascoltare tutte queste cattive voci
Avec toi j'pilote ma vie, je suis debout sur l'Runner
Con te guido la mia vita, sono in piedi sul Runner
J'suis pas du genre à faire l'gros, m'faire flasher dans l'Hummer
Non sono il tipo da fare il grosso, farmi beccare nell'Hummer
S'il faut, je finis célib', s'il faut, avec toi je meurs
Se necessario, finisco single, se necessario, con te muoio
Si on continue comme ça, on va se flamber
Se continuiamo così, finiremo per bruciare
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Vedo già il mio cuore di carbone che prende fuoco
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Basta una scintilla per creare un rogo
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
So che hai un debole per me, dato che sento "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
Se continuiamo così, finiremo per bruciare
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Vedo già il mio cuore di carbone che prende fuoco
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Basta una scintilla per creare un rogo
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
So che hai un debole per me, dato che sento "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
So che hai un debole per me, dato che sento "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
So che hai un debole per me, dato che sento "pim pom"
Ouh, na na na, laisse-moi sur mon trajet
Ouh, na na na, lasciami sul mio percorso
Tu veux qu'on parle de nous, mais où as-tu vu une garce flasher?
Vuoi parlare di noi, ma dove hai visto una sgualdrina fare la bella?
Ouh, na na na, laisse-moi sur mon trajet
Ouh, na na na, lasciami sul mio percorso
Tu veux qu'on parle de nous, mais où as-tu vu une garce flasher?
Vuoi parlare di noi, ma dove hai visto una sgualdrina fare la bella?
Ouh, ouh, ouh, j'suis en plein cauchemar, s'il vous plaît, réveillez-moi
Ouh, ouh, ouh, sto avendo un incubo, per favore, svegliatemi
Ouh, ouh, ouh, j'aime son corps, j'aime ses yeux, j'aime sa voix
Ouh, ouh, ouh, amo il suo corpo, amo i suoi occhi, amo la sua voce
Ouh, ouh, ouh, j'suis en plein cauchemar, s'il vous plaît, réveillez-moi
Ouh, ouh, ouh, sto avendo un incubo, per favore, svegliatemi
Ouh, ouh, ouh, j'aime son corps, j'aime ses yeux, j'aime sa voix
Ouh, ouh, ouh, amo il suo corpo, amo i suoi occhi, amo la sua voce
Si on continue comme ça, on va se flamber
Se continuiamo così, finiremo per bruciare
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Vedo già il mio cuore di carbone che prende fuoco
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Basta una scintilla per creare un rogo
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
So che hai un debole per me, dato che sento "pim pom"
Si on continue comme ça, on va se flamber
Se continuiamo così, finiremo per bruciare
Je vois déjà mon cœur de charbon qui part en flamme
Vedo già il mio cuore di carbone che prende fuoco
Il suffit d'une étincelle pour faire un brasier
Basta una scintilla per creare un rogo
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
So che hai un debole per me, dato che sento "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
So che hai un debole per me, dato che sento "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
So che hai un debole per me, dato che sento "pim pom"
Bah ouais, je serre, franchement, j'suis peiné
Beh sì, stringo, francamente, sono afflitto
Bah ouais, je serre, franchement, j'suis peiné
Beh sì, stringo, francamente, sono afflitto
Y a rien à faire à part s'aimer
Non c'è niente da fare tranne amarsi
Y a rien à faire à part s'aimer
Non c'è niente da fare tranne amarsi
J'meurs avec toi ou j'finis célib'
Muoro con te o finisco single
S'tu m'laisse, j'fais des délits
Se mi lasci, commetto reati
T'as mis mon cœur en semi (semi)
Hai messo il mio cuore in semi (semi)
J'meurs avec toi ou j'finis célib'
Muoro con te o finisco single
S'tu m'laisse, j'fais des délits
Se mi lasci, commetto reati
T'as mis mon cœur en semi (semi)
Hai messo il mio cuore in semi (semi)
J'meurs avec toi ou j'finis célib'
Muoro con te o finisco single
S'tu m'laisse, j'fais des délits
Se mi lasci, commetto reati
T'as mis mon cœur en semi (semi)
Hai messo il mio cuore in semi (semi)
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
So che hai un debole per me, dato che sento "pim pom"
Pim pom, pim pom, pim pom
Pim pom, pim pom, pim pom
Je sais que tu fonds pour moi, vu qu'j'entends "pim pom"
So che hai un debole per me, dato che sento "pim pom"

Wissenswertes über das Lied Pim pom von JUL

Wann wurde das Lied “Pim pom” von JUL veröffentlicht?
Das Lied Pim pom wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Inspi d'Ailleurs” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Pim pom” von JUL komponiert?
Das Lied “Pim pom” von JUL wurde von Julien Mari, Vanessa Lesnicki komponiert.

Beliebteste Lieder von JUL

Andere Künstler von Trap