Première League

Julien Marie, Taidgh Moriarty

Liedtexte Übersetzung

Rass this bud
I'm in the Dubai with the big boys (Tezzy)
On the morning bus
Really can't lack round with all this buzz
So I ride round town like a mobster does, yo

J'suis en didi, j'suis un homme d'affaires comme P.Diddy
Chaque taff il mérite son du-du
Et le bébé il dort pas sans son doudou
J'suis dans la zone avec les zins
On fait chauffer on croit qu'on passe crème
Cache-nez lunettes en plein été
Le T-max il est droit sur la passerelle
Tu as pas d'gosse comme Ben Arfa le khin
J'ai plus l'temps de m'énerver
Tu veux sucer l'autre alors va
T'es pas fiable comme le frein du SRV
Volant de ma vie j'ai levé l'ESP (j'ai levé l'ESP)
J'ai donné mon cœur et en retour y a même pas le respect
Suffit pas d'être premier il faut le rester

Spark my zoot I start dreaming
Craziest feeling how money and treason
Ask me how I been feeling now
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Festival season, told her jump on my wave, don't drown

Look, I'm outside with the shooters tryna have a blast
Suns out so we rass this bud
I'm in Dubai with the big boys tryna get a glance
Now the money from my music does
Me and Jul on the track right now
Back then on my phone on the morning bus
Really can't lack round with all this buzz
So I ride round town like a mobster does, yo
French il a jamais vu de shh
Mais gros tu sais pas comment on tire
Et si il faut je ramène la katana
Samurai Jack quand ton maillot déchire
I wanna fly to a neverland ASAP
Plane back, do you wanna follow my dear?
I remember when I got my first paycheck from music
People really shed tears

Ça fait carnage dans l'secteur et ça part en cavale au pays
Pendant qu'y en a qui déguste la belle vie direction Pompéi
J'ai perdu 17 kilos j'croise tout l'monde ils m'disent "T'as maigri
J'te sens en forme, moins parano et moins aigri"
Je l'ai mangé l'rodage, mille kilomètre en six jours
Tu as vu tu joues avec mes couilles
J'vais te choquer moi si j'joue
Fais pas l'voyou dans l'SVR, tu vas finir RSV
J'sais qu't'as parlé sur moi c'est R
T'façon un zgeg ça reste un zgeg

Spark my zoot I start dreaming
Craziest feeling how money and treason
Ask me how I been feeling now
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Festival season, told her jump on my wave, don't drown

Spark my zoot I start dreaming
Craziest feeling how money and treason
Ask me how I been feeling now
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Festival season, told her jump on my wave, don't drown

(Tezzy)

Rass this bud
Rass dieser Knospe
I'm in the Dubai with the big boys (Tezzy)
Ich bin in Dubai mit den großen Jungs (Tezzy)
On the morning bus
Im Morgendienst
Really can't lack round with all this buzz
Kann wirklich nicht mit all diesem Summen herumspielen
So I ride round town like a mobster does, yo
Also fahre ich durch die Stadt wie ein Mafioso, yo
J'suis en didi, j'suis un homme d'affaires comme P.Diddy
Ich bin in Didi, ich bin ein Geschäftsmann wie P.Diddy
Chaque taff il mérite son du-du
Jeder Zug verdient seinen Du-Du
Et le bébé il dort pas sans son doudou
Und das Baby schläft nicht ohne seinen Schnuller
J'suis dans la zone avec les zins
Ich bin in der Zone mit den Jungs
On fait chauffer on croit qu'on passe crème
Wir heizen auf, wir denken, wir sind Sahne
Cache-nez lunettes en plein été
Versteck-Nase, Brille mitten im Sommer
Le T-max il est droit sur la passerelle
Der T-Max steht gerade auf der Passerelle
Tu as pas d'gosse comme Ben Arfa le khin
Du hast keine Kinder wie Ben Arfa der Khin
J'ai plus l'temps de m'énerver
Ich habe keine Zeit mehr, mich aufzuregen
Tu veux sucer l'autre alors va
Du willst den anderen lutschen, dann geh
T'es pas fiable comme le frein du SRV
Du bist nicht zuverlässig wie die Bremse des SRV
Volant de ma vie j'ai levé l'ESP (j'ai levé l'ESP)
Lenkrad meines Lebens, ich habe das ESP angehoben (ich habe das ESP angehoben)
J'ai donné mon cœur et en retour y a même pas le respect
Ich habe mein Herz gegeben und im Gegenzug gibt es nicht einmal Respekt
Suffit pas d'être premier il faut le rester
Es reicht nicht aus, Erster zu sein, man muss es bleiben
Spark my zoot I start dreaming
Zünde meinen Zoot an, ich fange an zu träumen
Craziest feeling how money and treason
Verrücktestes Gefühl, wie Geld und Verrat
Ask me how I been feeling now
Frag mich, wie ich mich jetzt fühle
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Streite ohne Grund, Babygirl, ich hoffe nur, du bist dabei
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
Festivalsaison, sagte ihr, sie soll auf meine Welle springen, nicht ertrinken
Look, I'm outside with the shooters tryna have a blast
Schau, ich bin draußen mit den Schützen und versuche, Spaß zu haben
Suns out so we rass this bud
Die Sonne ist draußen, also rasseln wir diese Knospe
I'm in Dubai with the big boys tryna get a glance
Ich bin in Dubai mit den großen Jungs und versuche, einen Blick zu erhaschen
Now the money from my music does
Jetzt kommt das Geld von meiner Musik
Me and Jul on the track right now
Ich und Jul sind gerade auf dem Track
Back then on my phone on the morning bus
Damals auf meinem Handy im Morgendienst
Really can't lack round with all this buzz
Kann wirklich nicht mit all diesem Summen herumspielen
So I ride round town like a mobster does, yo
Also fahre ich durch die Stadt wie ein Mafioso, yo
French il a jamais vu de shh
Franzose hat noch nie shh gesehen
Mais gros tu sais pas comment on tire
Aber du weißt nicht, wie man schießt
Et si il faut je ramène la katana
Und wenn nötig, bringe ich das Katana mit
Samurai Jack quand ton maillot déchire
Samurai Jack, wenn dein Trikot reißt
I wanna fly to a neverland ASAP
Ich möchte so schnell wie möglich in ein Nimmerland fliegen
Plane back, do you wanna follow my dear?
Flugzeug zurück, willst du mir folgen, meine Liebe?
I remember when I got my first paycheck from music
Ich erinnere mich, als ich meinen ersten Gehaltsscheck von der Musik bekam
People really shed tears
Die Leute haben wirklich Tränen vergossen
Ça fait carnage dans l'secteur et ça part en cavale au pays
Es macht ein Gemetzel in der Branche und es flieht ins Land
Pendant qu'y en a qui déguste la belle vie direction Pompéi
Während einige das gute Leben in Richtung Pompeji genießen
J'ai perdu 17 kilos j'croise tout l'monde ils m'disent "T'as maigri
Ich habe 17 Kilo verloren, ich treffe alle, sie sagen mir "Du hast abgenommen
J'te sens en forme, moins parano et moins aigri"
Ich fühle dich in Form, weniger paranoid und weniger bitter"
Je l'ai mangé l'rodage, mille kilomètre en six jours
Ich habe die Einfahrphase gegessen, tausend Kilometer in sechs Tagen
Tu as vu tu joues avec mes couilles
Du hast gesehen, du spielst mit meinen Eiern
J'vais te choquer moi si j'joue
Ich werde dich schockieren, wenn ich spiele
Fais pas l'voyou dans l'SVR, tu vas finir RSV
Sei kein Gauner im SVR, du wirst enden RSV
J'sais qu't'as parlé sur moi c'est R
Ich weiß, dass du über mich geredet hast, es ist R
T'façon un zgeg ça reste un zgeg
So oder so, ein Schwanz bleibt ein Schwanz
Spark my zoot I start dreaming
Zünde meinen Zoot an, ich fange an zu träumen
Craziest feeling how money and treason
Verrücktestes Gefühl, wie Geld und Verrat
Ask me how I been feeling now
Frag mich, wie ich mich jetzt fühle
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Streite ohne Grund, Babygirl, ich hoffe nur, du bist dabei
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
Festivalsaison, sagte ihr, sie soll auf meine Welle springen, nicht ertrinken
Spark my zoot I start dreaming
Zünde meinen Zoot an, ich fange an zu träumen
Craziest feeling how money and treason
Verrücktestes Gefühl, wie Geld und Verrat
Ask me how I been feeling now
Frag mich, wie ich mich jetzt fühle
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Streite ohne Grund, Babygirl, ich hoffe nur, du bist dabei
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
Festivalsaison, sagte ihr, sie soll auf meine Welle springen, nicht ertrinken
(Tezzy)
(Tezzy)
Rass this bud
Fuma esse baseado
I'm in the Dubai with the big boys (Tezzy)
Estou em Dubai com os meninos grandes (Tezzy)
On the morning bus
No ônibus da manhã
Really can't lack round with all this buzz
Realmente não se pode baixar a guarda com todo esse alvoroço
So I ride round town like a mobster does, yo
Então eu ando pela cidade como um mafioso faz, oi
J'suis en didi, j'suis un homme d'affaires comme P.Diddy
Estou no didi, sou um empresário como o P.Diddy
Chaque taff il mérite son du-du
Todo trabalho merece seu paga-paga
Et le bébé il dort pas sans son doudou
E o bebê não dorme sem seu cobertorzinho
J'suis dans la zone avec les zins
Eu estou na zona com o primo
On fait chauffer on croit qu'on passe crème
Nós o deixamos quente, achamos que somos clandestinos
Cache-nez lunettes en plein été
Cachecol, óculos no meio do verão
Le T-max il est droit sur la passerelle
T-max está na ponte
Tu as pas d'gosse comme Ben Arfa le khin
Você não tem filhos como Ben Arfa
J'ai plus l'temps de m'énerver
Eu não tenho mais tempo para ficar bravo
Tu veux sucer l'autre alors va
Quer chupar o outro então vai
T'es pas fiable comme le frein du SRV
Assim como o freio do SRV, você não é confiável
Volant de ma vie j'ai levé l'ESP (j'ai levé l'ESP)
Cuido da minha vida, não há mais ESP (não há mais ESP)
J'ai donné mon cœur et en retour y a même pas le respect
Te dei meu coração e em troca não há respeito
Suffit pas d'être premier il faut le rester
Não basta ser o primeiro tem que ficar em primeiro
Spark my zoot I start dreaming
Acendo meu baseado e eu começo a sonhar
Craziest feeling how money and treason
Uma sensação louca, como dinheiro e traição
Ask me how I been feeling now
Pergunte-me como estou me sentindo agora
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Discute sem razão, menina, eu só espero que você esteja triste
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
Temporada de festivais, disse a ela para pular na minha onda, não se afogue
Look, I'm outside with the shooters tryna have a blast
Olha, eu estou do lado de fora com os atiradores tentando me divertir
Suns out so we rass this bud
O sol sai, então nós fumamos esse baseado
I'm in Dubai with the big boys tryna get a glance
Estou em Dubai com os caras grandes tentando dar uma olhada
Now the money from my music does
Agora o dinheiro da minha música faz
Me and Jul on the track right now
Eu e Jul na pista agora mesmo
Back then on my phone on the morning bus
Naquela época, estava no meu telefone no ônibus da manhã
Really can't lack round with all this buzz
Realmente não se pode baixar a guarda com todo esse alvoroço
So I ride round town like a mobster does, yo
Então eu ando pela cidade como um mafioso faz, oi
French il a jamais vu de shh
Francês, ele nunca viu merda nenhuma
Mais gros tu sais pas comment on tire
Mas cara, você não sabe como atiramos
Et si il faut je ramène la katana
E se for preciso trago a katana
Samurai Jack quand ton maillot déchire
Samurai Jack quando sua camisa é arrancada
I wanna fly to a neverland ASAP
Eu quero voar para a terra do nunca o mais rápido possível
Plane back, do you wanna follow my dear?
Avião de volta, você quer seguir querida?
I remember when I got my first paycheck from music
Eu me lembro quando recebi meu primeiro salário da música
People really shed tears
As pessoas realmente derramam lágrimas
Ça fait carnage dans l'secteur et ça part en cavale au pays
Carnificina na área e estamos fugindo do país
Pendant qu'y en a qui déguste la belle vie direction Pompéi
Enquanto algumas pessoas estão desfrutando da vida boa vida em Pompéia
J'ai perdu 17 kilos j'croise tout l'monde ils m'disent "T'as maigri
Perdi 17 quilos, encontro todo mundo e falam "você emagreceu
J'te sens en forme, moins parano et moins aigri"
Acho que você está em forma, menos paranoico e menos amargo"
Je l'ai mangé l'rodage, mille kilomètre en six jours
Eu comi os roubos, mil quilômetros em seis dias
Tu as vu tu joues avec mes couilles
Você vê, você brinca com minhas bolas
J'vais te choquer moi si j'joue
Eu, eu te deixaria em choque se eu jogasse
Fais pas l'voyou dans l'SVR, tu vas finir RSV
Não aja como um bandido no SRV, você vai acabar em um acidente
J'sais qu't'as parlé sur moi c'est R
Eu sei que você falou pelas minhas costas, tudo bem
T'façon un zgeg ça reste un zgeg
De qualquer forma, uma rola continua sendo uma rola
Spark my zoot I start dreaming
Acendo meu baseado e eu começo a sonhar
Craziest feeling how money and treason
Uma sensação louca, como dinheiro e traição
Ask me how I been feeling now
Pergunte-me como estou me sentindo agora
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Discute sem razão, menina, eu só espero que você esteja triste
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
Temporada de festivais, disse a ela para pular na minha onda, não se afogue
Spark my zoot I start dreaming
Acendo meu baseado e eu começo a sonhar
Craziest feeling how money and treason
Uma sensação louca, como dinheiro e traição
Ask me how I been feeling now
Pergunte-me como estou me sentindo agora
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Discute sem razão, menina, eu só espero que você esteja triste
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
Temporada de festivais, disse a ela para pular na minha onda, não se afogue
(Tezzy)
(Tezzy
Rass this bud
Rass this bud
I'm in the Dubai with the big boys (Tezzy)
I'm in the Dubai with the big boys (Tezzy)
On the morning bus
On the morning bus
Really can't lack round with all this buzz
Really can't lack round with all this buzz
So I ride round town like a mobster does, yo
So I ride round town like a mobster does, yo
J'suis en didi, j'suis un homme d'affaires comme P.Diddy
I'm in didi, I'm a businessman like P.Diddy
Chaque taff il mérite son du-du
Every job deserves its pay-pay
Et le bébé il dort pas sans son doudou
And the baby don't sleep without his blankie
J'suis dans la zone avec les zins
I'm in the zone with the cuzz
On fait chauffer on croit qu'on passe crème
We make it hot, we think we're lowkey
Cache-nez lunettes en plein été
Scarf, glasses in the middle of summer
Le T-max il est droit sur la passerelle
T-max is up on the bridge
Tu as pas d'gosse comme Ben Arfa le khin
You don't have kids like Ben Arfa
J'ai plus l'temps de m'énerver
I don't have time to get mad anymore
Tu veux sucer l'autre alors va
You want to suck the other one then go
T'es pas fiable comme le frein du SRV
You're unreliable like the brake on the SRV
Volant de ma vie j'ai levé l'ESP (j'ai levé l'ESP)
In charge of my life, no more ESP (no more ESP)
J'ai donné mon cœur et en retour y a même pas le respect
I gave my heart and in return there's no respect
Suffit pas d'être premier il faut le rester
It's not enough to be first you have to stay first
Spark my zoot I start dreaming
Spark my zoot I start dreaming
Craziest feeling how money and treason
Craziest feeling how money and treason
Ask me how I been feeling now
Ask me how I been feeling now
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
Look, I'm outside with the shooters tryna have a blast
Look, I'm outside with the shooters tryna have a blast
Suns out so we rass this bud
Suns out so we rass this bud
I'm in Dubai with the big boys tryna get a glance
I'm in Dubai with the big boys tryna get a glance
Now the money from my music does
Now the money from my music does
Me and Jul on the track right now
Me and Jul on the track right now
Back then on my phone on the morning bus
Back then on my phone on the morning bus
Really can't lack round with all this buzz
Really can't lack round with all this buzz
So I ride round town like a mobster does, yo
So I ride round town like a mobster does, yo
French il a jamais vu de shh
French, he's never seen shh
Mais gros tu sais pas comment on tire
But man, you don't know how we shoot
Et si il faut je ramène la katana
And if necessary, I bring the katana
Samurai Jack quand ton maillot déchire
Samurai Jack when your shirt's ripped off
I wanna fly to a neverland ASAP
I wanna fly to a neverland ASAP
Plane back, do you wanna follow my dear?
Plane back, do you wanna follow my dear?
I remember when I got my first paycheck from music
I remember when I got my first paycheck from music
People really shed tears
People really shed tears
Ça fait carnage dans l'secteur et ça part en cavale au pays
Carnage in the area and we're on the run in the country
Pendant qu'y en a qui déguste la belle vie direction Pompéi
While some people are enjoying the good life in Pompeii
J'ai perdu 17 kilos j'croise tout l'monde ils m'disent "T'as maigri
I've lost 17 kilos, I meet everyone and they say "You've lost weight
J'te sens en forme, moins parano et moins aigri"
I feel you in shape, less paranoid and less bitter"
Je l'ai mangé l'rodage, mille kilomètre en six jours
I ate the break-in, a thousand kilometers in six days
Tu as vu tu joues avec mes couilles
You see, you play with my balls
J'vais te choquer moi si j'joue
Me, I'll shock you if I play
Fais pas l'voyou dans l'SVR, tu vas finir RSV
Don't act like a thug in the SRV, you'll end up in an accident
J'sais qu't'as parlé sur moi c'est R
I know you talked behind my back, that's okay
T'façon un zgeg ça reste un zgeg
Anyways, a dick stays a dick
Spark my zoot I start dreaming
Spark my zoot I start dreaming
Craziest feeling how money and treason
Craziest feeling how money and treason
Ask me how I been feeling now
Ask me how I been feeling now
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
Spark my zoot I start dreaming
Spark my zoot I start dreaming
Craziest feeling how money and treason
Craziest feeling how money and treason
Ask me how I been feeling now
Ask me how I been feeling now
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
(Tezzy)
(Tezzy)
Rass this bud
Fumarse este porro
I'm in the Dubai with the big boys (Tezzy)
Estoy en Dubai con los chicos grandes (Tezzy)
On the morning bus
En el bus de las mañanas
Really can't lack round with all this buzz
Realmente no se puede bajar la guardia con todo este alboroto
So I ride round town like a mobster does, yo
Así que viajo por la ciudad como lo hace un mafioso, oye
J'suis en didi, j'suis un homme d'affaires comme P.Diddy
Estoy en didi, soy un hombre de negocios como P.Diddy
Chaque taff il mérite son du-du
Cada trabajo merece su pago-pago
Et le bébé il dort pas sans son doudou
Y el bebé no se dormirá sin su manta
J'suis dans la zone avec les zins
Estoy en la zona con el primo
On fait chauffer on croit qu'on passe crème
Lo hacemos caliente, creemos que somos clandestinos
Cache-nez lunettes en plein été
Bufanda, lentes en la mitad del verano
Le T-max il est droit sur la passerelle
T-max está en el puente
Tu as pas d'gosse comme Ben Arfa le khin
Tú no tienes hijos como Ben Arfa
J'ai plus l'temps de m'énerver
No tengo más tiempo para enojarme
Tu veux sucer l'autre alors va
Si no quieres chupar el otro entonces vete
T'es pas fiable comme le frein du SRV
Eres poco confiable como los frenos del SRV
Volant de ma vie j'ai levé l'ESP (j'ai levé l'ESP)
Me hago cargo de mi vida, no más ESP (no más ESP)
J'ai donné mon cœur et en retour y a même pas le respect
Te di mi corazón y a cambio no hay respeto
Suffit pas d'être premier il faut le rester
No es suficiente con llegar primero, tienes que mantenerte de primero
Spark my zoot I start dreaming
Una chispa en mi cigarro, yo empiezo a soñar
Craziest feeling how money and treason
La sensación más loca, como el dinero y la traición
Ask me how I been feeling now
Pregúntame como me he estado sintiendo ahora
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Discute sin razón, bebecita, yo solo espero que estés dispuesta
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
Temporada de festivales, le dije arriba en mi ola, no te ahogues
Look, I'm outside with the shooters tryna have a blast
Mira, afuera con los gatilleros intentando tener un reventón
Suns out so we rass this bud
El sol sale así que nos fumamos este porro
I'm in Dubai with the big boys tryna get a glance
Estoy en Dubai con los chicos grandes, tratando de dar una mirada
Now the money from my music does
Ahora el dinero de mi música lo hace
Me and Jul on the track right now
Yo y Jul en la pista ahora mismo
Back then on my phone on the morning bus
Tiempo atrás en mi teléfono, en el bus de las mañanas
Really can't lack round with all this buzz
Realmente no se puede bajar la guardia con todo este alboroto
So I ride round town like a mobster does, yo
Así que viajo por la ciudad como lo hace un mafioso, oye
French il a jamais vu de shh
Frances, él nunca ha visto ni mierda
Mais gros tu sais pas comment on tire
Pero, hombre, no sabes como disparamos
Et si il faut je ramène la katana
Y de ser necesario, traeré la katana
Samurai Jack quand ton maillot déchire
Samurai Jack cuando tu camisa está rota
I wanna fly to a neverland ASAP
Quiero volar a Neverland tan pronto como sea posible
Plane back, do you wanna follow my dear?
Avión de regreso, ¿quieres seguir querida?
I remember when I got my first paycheck from music
Recuerdo cuando obtuve mi primer cheque de la música
People really shed tears
La gente realmente derramo lágrimas
Ça fait carnage dans l'secteur et ça part en cavale au pays
Una carnicería en el area y nos hacemos a la huida por el país
Pendant qu'y en a qui déguste la belle vie direction Pompéi
Mientras alguna gente disfruta de la buena vida en Pompeii
J'ai perdu 17 kilos j'croise tout l'monde ils m'disent "T'as maigri
Yo he perdido 17 kilos, me encontré con todos y me dijeron "has perdido peso
J'te sens en forme, moins parano et moins aigri"
Te siento en forma, menos paranoico y menos amargado"
Je l'ai mangé l'rodage, mille kilomètre en six jours
Me comí los robos, mil kilómetros en seis días
Tu as vu tu joues avec mes couilles
Ya ves, tú juegas con mis bolas
J'vais te choquer moi si j'joue
Yo, yo te dejaría en shock si jugara
Fais pas l'voyou dans l'SVR, tu vas finir RSV
No actúes como el maleante en la SRV, terminarás en un accidente
J'sais qu't'as parlé sur moi c'est R
Yo sé que hablaste a mis espaldas, está bien
T'façon un zgeg ça reste un zgeg
De todos modos, una verga siempre será una verga
Spark my zoot I start dreaming
Una chispa en mi cigarro, yo empiezo a soñar
Craziest feeling how money and treason
La sensación más loca, como el dinero y la traición
Ask me how I been feeling now
Pregúntame como me he estado sintiendo ahora
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Discute sin razón, bebecita, yo solo espero que estés dispuesta
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
Temporada de festivales, le dije arriba en mi ola, no te ahogues
Spark my zoot I start dreaming
Una chispa en mi cigarro, yo empiezo a soñar
Craziest feeling how money and treason
La sensación más loca, como el dinero y la traición
Ask me how I been feeling now
Pregúntame como me he estado sintiendo ahora
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Discute sin razón, bebecita, yo solo espero que estés dispuesta
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
Temporada de festivales, le dije arriba en mi ola, no te ahogues
(Tezzy)
(Tezzy)
Rass this bud
Saute-lui dessus
I'm in the Dubai with the big boys (Tezzy)
Je suis à Dubaï avec les grands garçons (Tezzy)
On the morning bus
Dans le bus du matin
Really can't lack round with all this buzz
Je ne peux vraiment pas m'endormir avec tout ce buzz
So I ride round town like a mobster does, yo
Alors je traîne en ville comme un mafieux, yo
J'suis en didi, j'suis un homme d'affaires comme P.Diddy
J'suis en didi, j'suis un homme d'affaires comme P.Diddy
Chaque taff il mérite son du-du
Chaque taff il mérite son du-du
Et le bébé il dort pas sans son doudou
Et le bébé il dort pas sans son doudou
J'suis dans la zone avec les zins
J'suis dans la zone avec les zins
On fait chauffer on croit qu'on passe crème
On fait chauffer on croit qu'on passe crème
Cache-nez lunettes en plein été
Cache-nez lunettes en plein été
Le T-max il est droit sur la passerelle
Le T-max il est droit sur la passerelle
Tu as pas d'gosse comme Ben Arfa le khin
Tu as pas d'gosse comme Ben Arfa le khin
J'ai plus l'temps de m'énerver
J'ai plus l'temps de m'énerver
Tu veux sucer l'autre alors va
Tu veux sucer l'autre alors va
T'es pas fiable comme le frein du SRV
T'es pas fiable comme le frein du SRV
Volant de ma vie j'ai levé l'ESP (j'ai levé l'ESP)
Volant de ma vie j'ai levé l'ESP (j'ai levé l'ESP)
J'ai donné mon cœur et en retour y a même pas le respect
J'ai donné mon cœur et en retour y a même pas le respect
Suffit pas d'être premier il faut le rester
Suffit pas d'être premier il faut le rester
Spark my zoot I start dreaming
Allume mon oint-j, je commence à rêver
Craziest feeling how money and treason
Le plus fou des sentiments, comme l'argent et la trahison
Ask me how I been feeling now
Demande-moi comment je me porte
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Disputes sans raisons, bébé, j'espère que tu es partante
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
Saison des festivals, je lui ai dit de sauter sur ma vague, ne te noie pas
Look, I'm outside with the shooters tryna have a blast
Regarde, je suis dehors avec les shooters, j'essaye de passer du bon temps
Suns out so we rass this bud
Le soleil se lève donc on lui saute dessus
I'm in Dubai with the big boys tryna get a glance
Je suis à Dubaï avec les grands garçons essayant de jeter un coup d'oeil
Now the money from my music does
Maintenant, ma musique me fait de l'argent
Me and Jul on the track right now
Moi et Jul sur le son maintenant
Back then on my phone on the morning bus
Avant j'étais juste sur mon phone dans le bus du matin
Really can't lack round with all this buzz
Je ne peux vraiment pas m'endormir avec tout ce buzz
So I ride round town like a mobster does, yo
Alors je traîne en ville comme un mafieux, yo
French il a jamais vu de shh
French il a jamais vu de shh
Mais gros tu sais pas comment on tire
Mais gros tu sais pas comment on tire
Et si il faut je ramène la katana
Et si il faut je ramène la katana
Samurai Jack quand ton maillot déchire
Samurai Jack quand ton maillot déchire
I wanna fly to a neverland ASAP
Je veux m'envoler vers un pays imaginaire dès que possible
Plane back, do you wanna follow my dear?
Dans l'avion du retour, tu veux me suivre ma chère?
I remember when I got my first paycheck from music
Je me souviens quand j'ai touché mon premier chèque grâce à la musique
People really shed tears
Les gens ont vraiment pleuré
Ça fait carnage dans l'secteur et ça part en cavale au pays
Ça fait carnage dans l'secteur et ça part en cavale au pays
Pendant qu'y en a qui déguste la belle vie direction Pompéi
Pendant qu'y en a qui déguste la belle vie direction Pompéi
J'ai perdu 17 kilos j'croise tout l'monde ils m'disent "T'as maigri
J'ai perdu 17 kilos j'croise tout l'monde ils m'disent "T'as maigri
J'te sens en forme, moins parano et moins aigri"
J'te sens en forme, moins parano et moins aigri"
Je l'ai mangé l'rodage, mille kilomètre en six jours
Je l'ai mangé l'rodage, mille kilomètre en six jours
Tu as vu tu joues avec mes couilles
Tu as vu tu joues avec mes couilles
J'vais te choquer moi si j'joue
J'vais te choquer moi si j'joue
Fais pas l'voyou dans l'SVR, tu vas finir RSV
Fais pas l'voyou dans l'SVR, tu vas finir RSV
J'sais qu't'as parlé sur moi c'est R
J'sais qu't'as parlé sur moi c'est R
T'façon un zgeg ça reste un zgeg
T'façon un zgeg ça reste un zgeg
Spark my zoot I start dreaming
Allume mon oint-j, je commence à rêver
Craziest feeling how money and treason
Le plus fou des sentiments, comme l'argent et la trahison
Ask me how I been feeling now
Demande-moi comment je me porte
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Disputes sans raisons, bébé, j'espère que tu es partante
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
Saison des festivals, je lui ai dit de sauter sur ma vague, ne te noie pas
Spark my zoot I start dreaming
Allume mon oint-j, je commence à rêver
Craziest feeling how money and treason
Le plus fou des sentiments, comme l'argent et la trahison
Ask me how I been feeling now
Demande-moi comment je me porte
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Disputes sans raisons, bébé, j'espère que tu es partante
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
Saison des festivals, je lui ai dit de sauter sur ma vague, ne te noie pas
(Tezzy)
(Tezzy)
Rass this bud
Cazzo questo amico
I'm in the Dubai with the big boys (Tezzy)
Sono a Dubai con i pezzi grossi (Tezzy)
On the morning bus
Sull'autobus del mattino
Really can't lack round with all this buzz
Davvero non può mancare con tutto questo ronzio
So I ride round town like a mobster does, yo
Così giro per la città come un criminale, yo
J'suis en didi, j'suis un homme d'affaires comme P.Diddy
Sono a didi, sono un uomo d'affari come P. Diddy
Chaque taff il mérite son du-du
Ogni lavoro merita la propria paga-paga
Et le bébé il dort pas sans son doudou
E il neonato non dorme senza la sua copertina
J'suis dans la zone avec les zins
Sono nella zona con i Crips
On fait chauffer on croit qu'on passe crème
La rendiamo calda, pensiamo di avere un profilo basso
Cache-nez lunettes en plein été
Sciarpa, occhiali nel mezzo dell'estate
Le T-max il est droit sur la passerelle
T-max è sul ponte
Tu as pas d'gosse comme Ben Arfa le khin
Non hai figli come Ben Arfa
J'ai plus l'temps de m'énerver
Non ho più tempo per arrabbiarmi
Tu veux sucer l'autre alors va
Tu vuoi succhiare l'altro poi andare
T'es pas fiable comme le frein du SRV
Tu sei inaffidabile come il freno della SRV
Volant de ma vie j'ai levé l'ESP (j'ai levé l'ESP)
Responsabile della mia vita, non più ESP (non più ESP)
J'ai donné mon cœur et en retour y a même pas le respect
Ho dato il mio cuore e in cambio non c'è rispetto
Suffit pas d'être premier il faut le rester
Non è abbastanza essere il primo, devi restare il primo
Spark my zoot I start dreaming
Accendo la mia canna inizio a sognare
Craziest feeling how money and treason
Sentimento più folle come soldi e tradimento
Ask me how I been feeling now
Chiedimi come mi sono sentito ora
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Discussione senza motivo, ragazzina, spero che tu sia giù
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
Stagione festiva, le ho detto di saltare sulla mia onda, non annegare
Look, I'm outside with the shooters tryna have a blast
Guarda, sono fuori con i tiratori che cercano di divertirsi
Suns out so we rass this bud
Il sole è fuori così ci facciamo il culo
I'm in Dubai with the big boys tryna get a glance
Sono a Dubai con i pezzi grossi cercando di dare un'occhiata
Now the money from my music does
Ora i soldi dalla mia musica
Me and Jul on the track right now
Io e Jul siamo sulla traccia ora
Back then on my phone on the morning bus
Allora al telefono sull'autobus del mattino
Really can't lack round with all this buzz
Davvero non può mancare con tutto questo ronzio
So I ride round town like a mobster does, yo
Così giro per la città come un criminale, yo
French il a jamais vu de shh
Francese, non l'ha mai visto shh
Mais gros tu sais pas comment on tire
Ma amico, non sai come spariamo
Et si il faut je ramène la katana
E se è necessario, porterò la katana
Samurai Jack quand ton maillot déchire
Samurai Jack quando ti si strappa la camicia
I wanna fly to a neverland ASAP
Voglio volare sull'isola che non c'è il prima possibile
Plane back, do you wanna follow my dear?
Volare indietro, mi vuoi seguire mia cara?
I remember when I got my first paycheck from music
Ricordo quando ho avuto il mio primo stipendio dalla musica
People really shed tears
La gente piangeva davvero
Ça fait carnage dans l'secteur et ça part en cavale au pays
Carneficina nella zona e siamo in fuga in questo paese
Pendant qu'y en a qui déguste la belle vie direction Pompéi
Mentre certa gente si sta godendo la bella vita a Pompeii
J'ai perdu 17 kilos j'croise tout l'monde ils m'disent "T'as maigri
Ho perso diciassette chili, incontro tutti e dicono, "Hai perso peso
J'te sens en forme, moins parano et moins aigri"
Sento tu sia in forma, meno in paranoia e meno rancoroso"
Je l'ai mangé l'rodage, mille kilomètre en six jours
Ho mangiato il rodaggio, mille chilometri in sei giorni
Tu as vu tu joues avec mes couilles
Vedi, giochi con le mie palle
J'vais te choquer moi si j'joue
Io, ti stupirò se suono
Fais pas l'voyou dans l'SVR, tu vas finir RSV
Non comportarti come un criminale nel SRV, finirai in un incidente
J'sais qu't'as parlé sur moi c'est R
So che mi hai parlato alle spalle, va bene
T'façon un zgeg ça reste un zgeg
Comunque, una testa di cazzo resta una testa di cazzo
Spark my zoot I start dreaming
Accendo la mia canna inizio a sognare
Craziest feeling how money and treason
Sentimento più folle come soldi e tradimento
Ask me how I been feeling now
Chiedimi come mi sono sentito ora
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Discussione senza motivo, ragazzina, spero che tu sia giù
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
Stagione festiva, le ho detto di saltare sulla mia onda, non annegare
Spark my zoot I start dreaming
Accendo la mia canna inizio a sognare
Craziest feeling how money and treason
Sentimento più folle come soldi e tradimento
Ask me how I been feeling now
Chiedimi come mi sono sentito ora
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
Discussione senza motivo, ragazzina, spero che tu sia giù
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
Stagione festiva, le ho detto di saltare sulla mia onda, non annegare
(Tezzy)
(Tezzy)
Rass this bud
このマリファナを吸っている
I'm in the Dubai with the big boys (Tezzy)
俺は仲間たちと一緒にドゥバイにいる (Tezzy)
On the morning bus
朝のバスで
Really can't lack round with all this buzz
マジでこの盛り上がってる中で足りないものはない
So I ride round town like a mobster does, yo
だから俺はマフィアがやるように街の中を駆け抜ける、おい
J'suis en didi, j'suis un homme d'affaires comme P.Diddy
俺は頭の悪い女の中にいる、P.Diddyのようなビジネスマンだ
Chaque taff il mérite son du-du
全ての仕事には支払いを受ける価値がある
Et le bébé il dort pas sans son doudou
そして赤ん坊は毛布無しだと眠らない
J'suis dans la zone avec les zins
俺はギャング仲間と一緒にゾーンの中
On fait chauffer on croit qu'on passe crème
俺たちは盛り上がらせる、あまり目立ってないと考えてるぜ
Cache-nez lunettes en plein été
真夏にスカーフと眼鏡
Le T-max il est droit sur la passerelle
橋にはT-maxが掲げられている
Tu as pas d'gosse comme Ben Arfa le khin
お前はBen Arfaのようにガキはいない
J'ai plus l'temps de m'énerver
俺にはもう怒る時間がない
Tu veux sucer l'autre alors va
お前は他人からむしり取って去りたいんだ
T'es pas fiable comme le frein du SRV
お前はSRVのブレーキのように頼りにならない
Volant de ma vie j'ai levé l'ESP (j'ai levé l'ESP)
俺の人生を預かっている、ESPはもうない (ESPはもうない)
J'ai donné mon cœur et en retour y a même pas le respect
俺は心を捧げた、代わりにリスペクトはされなかった
Suffit pas d'être premier il faut le rester
一番になっても足りない、お前は一番で居続けないと
Spark my zoot I start dreaming
マリファナに火をつける、俺は夢を見始める
Craziest feeling how money and treason
狂ったような感情、金と裏切りが
Ask me how I been feeling now
俺にどんな気持ちかと聞く
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
何の理由もないと言う、ベイビーガール、君が一緒に居てくれるといいな
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
祭りの時期、俺の波にジャンプしてと彼女に言った、溺れないで
Look, I'm outside with the shooters tryna have a blast
見ろ、俺は狙撃手と一緒に外にいて、爆発させようとしている
Suns out so we rass this bud
日が昇った、だから俺たちはこのマリファナを吸っている
I'm in Dubai with the big boys tryna get a glance
俺は仲間たちと一緒にドゥバイにいて見ようとしている
Now the money from my music does
今音楽で稼いだ金が使える
Me and Jul on the track right now
俺とJulは今、曲の最中だ
Back then on my phone on the morning bus
朝のバスの中で昔、俺の携帯で話して
Really can't lack round with all this buzz
マジでこの盛り上がってる中で足りないものはない
So I ride round town like a mobster does, yo
だから俺はマフィアがやるように街の中を駆け抜ける、おい
French il a jamais vu de shh
フランス人、奴は見た事がない シー
Mais gros tu sais pas comment on tire
でもなあ、俺たちがどうやって撃つのか分からないだろ
Et si il faut je ramène la katana
もし必要なら、刀を持って行くぜ
Samurai Jack quand ton maillot déchire
お前のシャツが引き裂かれたら、サムライジャックのようだ
I wanna fly to a neverland ASAP
俺はネバーランドにすぐに飛んでいきたい
Plane back, do you wanna follow my dear?
飛行機が戻る、愛しい人よ、一緒に来たいか?
I remember when I got my first paycheck from music
音楽で最初に給料をもらったのを覚えている
People really shed tears
皆マジで涙を流した
Ça fait carnage dans l'secteur et ça part en cavale au pays
その辺りで殺戮が繰り広げられ、俺たちは国中を逃げ回る
Pendant qu'y en a qui déguste la belle vie direction Pompéi
ポンペイで良い暮らしを楽しむ奴らもいるけど
J'ai perdu 17 kilos j'croise tout l'monde ils m'disent "T'as maigri
俺は17キロ痩せた、皆に会って、そいつらは言う「お前痩せたな
J'te sens en forme, moins parano et moins aigri"
お前は良い状態のような、あまり妄想をせず、辛そうじゃない」
Je l'ai mangé l'rodage, mille kilomètre en six jours
俺は押し入ったのを食った、6日間で数千キロ
Tu as vu tu joues avec mes couilles
見えるだろ、お前は俺の金の上で遊んでる
J'vais te choquer moi si j'joue
俺は、俺が遊べばお前はショックを受けるさ
Fais pas l'voyou dans l'SVR, tu vas finir RSV
SRVの中の悪い奴のように振舞うな、最後には事故に遭うぜ
J'sais qu't'as parlé sur moi c'est R
お前は俺の陰口を叩いた、それは別にいい
T'façon un zgeg ça reste un zgeg
とにかく酷い奴は、酷い奴のまま
Spark my zoot I start dreaming
マリファナに火をつける、俺は夢を見始める
Craziest feeling how money and treason
狂ったような感情、金と裏切りが
Ask me how I been feeling now
俺にどんな気持ちかと聞く
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
何の理由もないと言う、ベイビーガール、君が一緒に居てくれるといいな
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
祭りの時期、俺の波にジャンプしてと彼女に言った、溺れないで
Spark my zoot I start dreaming
マリファナに火をつける、俺は夢を見始める
Craziest feeling how money and treason
狂ったような感情、金と裏切りが
Ask me how I been feeling now
俺にどんな気持ちかと聞く
Argue no reason, baby girl, I just hope you're down
何の理由もないと言う、ベイビーガール、君が一緒に居てくれるといいな
Festival season, told her jump on my wave, don't drown
祭りの時期、俺の波にジャンプしてと彼女に言った、溺れないで
(Tezzy)
(Tezzy)

Wissenswertes über das Lied Première League von JUL

Wann wurde das Lied “Première League” von JUL veröffentlicht?
Das Lied Première League wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Cœur Blanc” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Première League” von JUL komponiert?
Das Lied “Première League” von JUL wurde von Julien Marie, Taidgh Moriarty komponiert.

Beliebteste Lieder von JUL

Andere Künstler von Trap