Rentrez pas dans ma tête

Julien Mari, Nabil Sahli

Liedtexte Übersetzung

Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah (Bellek track)
Par où?

J'irai pas manger un steak en or chez Nusr-Et
Rentrez pas dans ma tête, ma vie est discrète
Kheyo, j'regarde dans mon assiette
Rien à foutre d'la tienne, j'suis loin des petites khenzettes
J'suis loin d'tout ça, veux pas mourir dans l'film
La rue t'laisse infirme, pour rien, ça s'fume
Tout ça pour la frime, y a la fin du film
Perdu dans la brume, ma vie n'tient qu'à un fil
Maman, désolé pour les tracas
Vie d'bandit, n'pleure pas, c'est pas moi qui suis dans l'brancard
L'espoir meurt au placard
T'inquiète pas pour moi, j'sais danser dans l'noir
Danse dans la brume, chante l'amertume
Enfant des dunes, elle fait danser la plume
Malgré les coups d'massue, hors-la-loi et j'assume
Kheyo, Prequerito, 04, Casanegra, j'suis Marokino
Un roi n'a pas d'amis mais des adversaires
Rendez-vous pour la fiesta sur Jupiter
Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais)
Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais)

Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Ouais, ouais, ouais, rentrez-pas dans ma tête
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Laisse-les croire qu'j'suis bête, la zanqa m'a mis perpète
Ouais, ouais, ouais

Un tout petit peu heureux mais j'en ai pas l'air
Rentrez pas dans ma tête, y a pleins de galères
J'aurais pas percé, ça m'donnerait pas l'heure
Elles se prennent mais s'achètent pas, les valeurs
14 janvier '90, né à Marseille
D'origine Corsica, j'écoute FF, Psy 4
J'traîne avec des gens qui ont des couteaux et des mzinga
Ça veut péter l'bingo, ça rend fou la flicaille (ouais, ouais, ouais)
Ils sont pleins de coups en traître après, ils reviennent (ouais, ouais, ouais)
Donc j'leur parle plus à vie, pour qu'ils retiennent (ouais, ouais, ouais)
Vie de fou, de merde, j'vois même plus la mer
Faut qu'j'vois plus mon père, ouais
Faut qu'j'vois plus ma mère, ouais, ouais, ouais
Rentrez pas dans ma tête, mon pét' et ma canette
Ce soir, j'fais la fête même si j'suis seul
J'vais plus donner d'nouvelles à ceux qui m'ont fait du mal
Plutôt solidaire
À la base, j'voulais faire monter tout l'monde avec moi mais j'ai fini solitaire
Quand on peut rien faire, on fait avec ('vec)
Enferme mes potes, ils feront les pec' (ouais, ouais, ouais)
Ils sortiront, ils seront pas à sec
Puisque c'est des hommes, ils ont pas besoin que tu les aides
Tu les croiseras en chien ou en RS3 Break (ouais, ouais, ouais)

Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Ouais, ouais, ouais, rentrez-pas dans ma tête
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Laisse-les croire qu'j'suis bête, la zanqa m'a mis perpète
Ouais, ouais, ouais

Depuis qu'les meilleurs sont partis
Il pleut des balles, j'ai sorti l'parapluie (ouais, ouais, ouais)
Sont venus d'l'intérieur, les pires ennemis
La nuit, c'est dangereux, papa m'avait averti (ouais, ouais, ouais)
La vie sur l'fil, les affaires, Marbella
Y a plus d'lumière sur la Luna (ouais, ouais, ouais)
On a connu miseria
Tu fais walou sans la moula (ouais, ouais, ouais)
Kheyo, tu veux t'approcher du soleil
Tu vas plus jamais retrouver l'sommeil (ouais, ouais, ouais)
Écraser les autres pour le sommet
Y a l'mauvais œil qui nous surveille (ouais, ouais, ouais)
Parle cinq minutes avec eux, tu perds l'odo
Mes potes veulent pas être sur les photos (ouais, ouais, ouais)
Trahison ou coup d'couteau, c'est toujours dans l'dos
Rentre pas dans ma tête, reste assis, moi, j'me lève tôt

Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Ouais, ouais, ouais

Rentrez pas dans ma tête, y a p't-être des choses qui vont vous choquer
Nessbeal, Ju-Ju-JuL, ne rentrez pas dans nos têtes, hein
Laisse-les croire qu'on est bête

Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah (Bellek track)
Ja, ja, ja (Bellek Track)
Par où?
Wohin?
J'irai pas manger un steak en or chez Nusr-Et
Ich werde nicht zu Nusr-Et gehen, um ein goldenes Steak zu essen
Rentrez pas dans ma tête, ma vie est discrète
Tretet nicht in meinen Kopf ein, mein Leben ist diskret
Kheyo, j'regarde dans mon assiette
Kheyo, ich schaue auf meinen Teller
Rien à foutre d'la tienne, j'suis loin des petites khenzettes
Mir ist egal, was auf deinem ist, ich bin weit weg von kleinen Khenzettes
J'suis loin d'tout ça, veux pas mourir dans l'film
Ich bin weit weg von all dem, will nicht im Film sterben
La rue t'laisse infirme, pour rien, ça s'fume
Die Straße lässt dich behindert zurück, für nichts, es raucht
Tout ça pour la frime, y a la fin du film
Alles nur für den Schein, es gibt das Ende des Films
Perdu dans la brume, ma vie n'tient qu'à un fil
Verloren im Nebel, mein Leben hängt an einem Faden
Maman, désolé pour les tracas
Mama, entschuldige für die Sorgen
Vie d'bandit, n'pleure pas, c'est pas moi qui suis dans l'brancard
Banditenleben, weine nicht, ich bin nicht derjenige auf der Trage
L'espoir meurt au placard
Die Hoffnung stirbt im Schrank
T'inquiète pas pour moi, j'sais danser dans l'noir
Mach dir keine Sorgen um mich, ich kann im Dunkeln tanzen
Danse dans la brume, chante l'amertume
Tanze im Nebel, singe die Bitterkeit
Enfant des dunes, elle fait danser la plume
Kind der Dünen, sie lässt die Feder tanzen
Malgré les coups d'massue, hors-la-loi et j'assume
Trotz der Schläge mit dem Knüppel, Gesetzloser und ich übernehme
Kheyo, Prequerito, 04, Casanegra, j'suis Marokino
Kheyo, Prequerito, 04, Casanegra, ich bin Marokino
Un roi n'a pas d'amis mais des adversaires
Ein König hat keine Freunde, sondern Gegner
Rendez-vous pour la fiesta sur Jupiter
Treffen Sie sich für die Fiesta auf Jupiter
Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais)
Ja, ja, ja (ja, ja, ja)
Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais)
Ja, ja, ja (ja, ja, ja)
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Tretet nicht in meinen Kopf ein, tretet nicht in meinen Kopf ein
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Tretet nicht in meinen Kopf ein, tretet nicht in meinen Kopf ein
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Tretet nicht in meinen Kopf ein, tretet nicht in meinen Kopf ein
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Lass sie glauben, dass ich dumm bin, lass sie glauben, dass ich dumm bin
Ouais, ouais, ouais, rentrez-pas dans ma tête
Ja, ja, ja, tretet nicht in meinen Kopf ein
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Tretet nicht in meinen Kopf ein, tretet nicht in meinen Kopf ein
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Tretet nicht in meinen Kopf ein, tretet nicht in meinen Kopf ein
Laisse-les croire qu'j'suis bête, la zanqa m'a mis perpète
Lass sie glauben, dass ich dumm bin, die Zanqa hat mich lebenslänglich gemacht
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
Un tout petit peu heureux mais j'en ai pas l'air
Ein bisschen glücklich, aber es sieht nicht so aus
Rentrez pas dans ma tête, y a pleins de galères
Tretet nicht in meinen Kopf ein, es gibt viele Probleme
J'aurais pas percé, ça m'donnerait pas l'heure
Ich hätte nicht durchbrechen können, das würde mir nicht die Zeit geben
Elles se prennent mais s'achètent pas, les valeurs
Sie nehmen sich, aber sie kaufen sich nicht, die Werte
14 janvier '90, né à Marseille
14. Januar '90, geboren in Marseille
D'origine Corsica, j'écoute FF, Psy 4
Ursprünglich aus Korsika, ich höre FF, Psy 4
J'traîne avec des gens qui ont des couteaux et des mzinga
Ich hänge mit Leuten rum, die Messer und Mzinga haben
Ça veut péter l'bingo, ça rend fou la flicaille (ouais, ouais, ouais)
Sie wollen das Bingo sprengen, das macht die Polizei verrückt (ja, ja, ja)
Ils sont pleins de coups en traître après, ils reviennent (ouais, ouais, ouais)
Sie sind voller Verrat, dann kommen sie zurück (ja, ja, ja)
Donc j'leur parle plus à vie, pour qu'ils retiennent (ouais, ouais, ouais)
Also rede ich nicht mehr mit ihnen fürs Leben, damit sie sich erinnern (ja, ja, ja)
Vie de fou, de merde, j'vois même plus la mer
Verrücktes Leben, Scheiße, ich sehe das Meer nicht mehr
Faut qu'j'vois plus mon père, ouais
Ich muss meinen Vater nicht mehr sehen, ja
Faut qu'j'vois plus ma mère, ouais, ouais, ouais
Ich muss meine Mutter nicht mehr sehen, ja, ja, ja
Rentrez pas dans ma tête, mon pét' et ma canette
Tretet nicht in meinen Kopf ein, mein Joint und meine Dose
Ce soir, j'fais la fête même si j'suis seul
Heute Abend mache ich Party, auch wenn ich alleine bin
J'vais plus donner d'nouvelles à ceux qui m'ont fait du mal
Ich werde denen, die mir wehgetan haben, keine Neuigkeiten mehr geben
Plutôt solidaire
Eher solidarisch
À la base, j'voulais faire monter tout l'monde avec moi mais j'ai fini solitaire
Ursprünglich wollte ich alle mit mir hochbringen, aber ich bin alleine geblieben
Quand on peut rien faire, on fait avec ('vec)
Wenn man nichts tun kann, macht man mit ('vec)
Enferme mes potes, ils feront les pec' (ouais, ouais, ouais)
Sie sperren meine Freunde ein, sie werden die Pecs machen (ja, ja, ja)
Ils sortiront, ils seront pas à sec
Sie werden rauskommen, sie werden nicht trocken sein
Puisque c'est des hommes, ils ont pas besoin que tu les aides
Da es Männer sind, brauchen sie deine Hilfe nicht
Tu les croiseras en chien ou en RS3 Break (ouais, ouais, ouais)
Du wirst sie entweder als Hund oder in RS3 Break treffen (ja, ja, ja)
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Tretet nicht in meinen Kopf ein, tretet nicht in meinen Kopf ein
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Tretet nicht in meinen Kopf ein, tretet nicht in meinen Kopf ein
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Tretet nicht in meinen Kopf ein, tretet nicht in meinen Kopf ein
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Lass sie glauben, dass ich dumm bin, lass sie glauben, dass ich dumm bin
Ouais, ouais, ouais, rentrez-pas dans ma tête
Ja, ja, ja, tretet nicht in meinen Kopf ein
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Tretet nicht in meinen Kopf ein, tretet nicht in meinen Kopf ein
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Tretet nicht in meinen Kopf ein, tretet nicht in meinen Kopf ein
Laisse-les croire qu'j'suis bête, la zanqa m'a mis perpète
Lass sie glauben, dass ich dumm bin, die Zanqa hat mich lebenslänglich gemacht
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
Depuis qu'les meilleurs sont partis
Seit die Besten gegangen sind
Il pleut des balles, j'ai sorti l'parapluie (ouais, ouais, ouais)
Es regnet Kugeln, ich habe den Regenschirm herausgeholt (ja, ja, ja)
Sont venus d'l'intérieur, les pires ennemis
Die schlimmsten Feinde kamen von innen
La nuit, c'est dangereux, papa m'avait averti (ouais, ouais, ouais)
Nachts ist es gefährlich, Papa hatte mich gewarnt (ja, ja, ja)
La vie sur l'fil, les affaires, Marbella
Das Leben auf dem Faden, die Geschäfte, Marbella
Y a plus d'lumière sur la Luna (ouais, ouais, ouais)
Es gibt kein Licht mehr auf der Luna (ja, ja, ja)
On a connu miseria
Wir haben die Misere erlebt
Tu fais walou sans la moula (ouais, ouais, ouais)
Du machst nichts ohne das Geld (ja, ja, ja)
Kheyo, tu veux t'approcher du soleil
Kheyo, du willst dich der Sonne nähern
Tu vas plus jamais retrouver l'sommeil (ouais, ouais, ouais)
Du wirst nie wieder schlafen können (ja, ja, ja)
Écraser les autres pour le sommet
Die anderen für den Gipfel zerquetschen
Y a l'mauvais œil qui nous surveille (ouais, ouais, ouais)
Es gibt das böse Auge, das uns beobachtet (ja, ja, ja)
Parle cinq minutes avec eux, tu perds l'odo
Sprich fünf Minuten mit ihnen, du verlierst den Geruchssinn
Mes potes veulent pas être sur les photos (ouais, ouais, ouais)
Meine Freunde wollen nicht auf den Fotos sein (ja, ja, ja)
Trahison ou coup d'couteau, c'est toujours dans l'dos
Verrat oder Messerstich, es ist immer im Rücken
Rentre pas dans ma tête, reste assis, moi, j'me lève tôt
Tretet nicht in meinen Kopf ein, bleibt sitzen, ich stehe früh auf
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Tretet nicht in meinen Kopf ein, tretet nicht in meinen Kopf ein
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Tretet nicht in meinen Kopf ein, tretet nicht in meinen Kopf ein
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Tretet nicht in meinen Kopf ein, tretet nicht in meinen Kopf ein
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Lass sie glauben, dass ich dumm bin, lass sie glauben, dass ich dumm bin
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
Rentrez pas dans ma tête, y a p't-être des choses qui vont vous choquer
Tretet nicht in meinen Kopf ein, es gibt vielleicht Dinge, die euch schockieren werden
Nessbeal, Ju-Ju-JuL, ne rentrez pas dans nos têtes, hein
Nessbeal, Ju-Ju-JuL, tretet nicht in unsere Köpfe ein, hein
Laisse-les croire qu'on est bête
Lass sie glauben, dass wir dumm sind
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah (Bellek track)
Sim, sim, sim (Bellek track)
Par où?
Por onde?
J'irai pas manger un steak en or chez Nusr-Et
Não vou comer um bife de ouro no Nusr-Et
Rentrez pas dans ma tête, ma vie est discrète
Não entrem na minha cabeça, minha vida é discreta
Kheyo, j'regarde dans mon assiette
Kheyo, estou olhando para o meu prato
Rien à foutre d'la tienne, j'suis loin des petites khenzettes
Não me importo com o seu, estou longe das pequenas khenzettes
J'suis loin d'tout ça, veux pas mourir dans l'film
Estou longe de tudo isso, não quero morrer no filme
La rue t'laisse infirme, pour rien, ça s'fume
A rua te deixa aleijado, por nada, isso se fuma
Tout ça pour la frime, y a la fin du film
Tudo isso para se exibir, há o fim do filme
Perdu dans la brume, ma vie n'tient qu'à un fil
Perdido na névoa, minha vida depende de um fio
Maman, désolé pour les tracas
Mãe, desculpe pelos problemas
Vie d'bandit, n'pleure pas, c'est pas moi qui suis dans l'brancard
Vida de bandido, não chore, não sou eu que estou na maca
L'espoir meurt au placard
A esperança morre no armário
T'inquiète pas pour moi, j'sais danser dans l'noir
Não se preocupe comigo, sei dançar no escuro
Danse dans la brume, chante l'amertume
Dança na névoa, canta a amargura
Enfant des dunes, elle fait danser la plume
Filho das dunas, ela faz a pena dançar
Malgré les coups d'massue, hors-la-loi et j'assume
Apesar dos golpes de clava, fora da lei e assumo
Kheyo, Prequerito, 04, Casanegra, j'suis Marokino
Kheyo, Prequerito, 04, Casanegra, sou Marokino
Un roi n'a pas d'amis mais des adversaires
Um rei não tem amigos, mas adversários
Rendez-vous pour la fiesta sur Jupiter
Encontro para a festa em Júpiter
Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais)
Sim, sim, sim (sim, sim, sim)
Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais)
Sim, sim, sim (sim, sim, sim)
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Não entrem na minha cabeça, não entrem na minha cabeça
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Não entrem na minha cabeça, não entrem na minha cabeça
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Não entrem na minha cabeça, não entrem na minha cabeça
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Deixe-os pensar que sou estúpido, deixe-os pensar que sou estúpido
Ouais, ouais, ouais, rentrez-pas dans ma tête
Sim, sim, sim, não entrem na minha cabeça
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Não entrem na minha cabeça, não entrem na minha cabeça
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Não entrem na minha cabeça, não entrem na minha cabeça
Laisse-les croire qu'j'suis bête, la zanqa m'a mis perpète
Deixe-os pensar que sou estúpido, a zanqa me deu perpétua
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
Un tout petit peu heureux mais j'en ai pas l'air
Um pouco feliz, mas não parece
Rentrez pas dans ma tête, y a pleins de galères
Não entrem na minha cabeça, há muitos problemas
J'aurais pas percé, ça m'donnerait pas l'heure
Não teria sucesso, isso não me daria a hora
Elles se prennent mais s'achètent pas, les valeurs
Elas se pegam, mas não se compram, os valores
14 janvier '90, né à Marseille
14 de janeiro de '90, nascido em Marselha
D'origine Corsica, j'écoute FF, Psy 4
De origem Corsica, ouço FF, Psy 4
J'traîne avec des gens qui ont des couteaux et des mzinga
Ando com pessoas que têm facas e mzinga
Ça veut péter l'bingo, ça rend fou la flicaille (ouais, ouais, ouais)
Querem estourar o bingo, isso deixa a polícia louca (sim, sim, sim)
Ils sont pleins de coups en traître après, ils reviennent (ouais, ouais, ouais)
Eles estão cheios de traições depois, eles voltam (sim, sim, sim)
Donc j'leur parle plus à vie, pour qu'ils retiennent (ouais, ouais, ouais)
Então não falo mais com eles para a vida, para que eles se lembrem (sim, sim, sim)
Vie de fou, de merde, j'vois même plus la mer
Vida louca, de merda, nem vejo mais o mar
Faut qu'j'vois plus mon père, ouais
Preciso ver mais meu pai, sim
Faut qu'j'vois plus ma mère, ouais, ouais, ouais
Preciso ver mais minha mãe, sim, sim, sim
Rentrez pas dans ma tête, mon pét' et ma canette
Não entrem na minha cabeça, meu baseado e minha lata
Ce soir, j'fais la fête même si j'suis seul
Hoje à noite, vou festejar mesmo que esteja sozinho
J'vais plus donner d'nouvelles à ceux qui m'ont fait du mal
Não vou mais dar notícias àqueles que me fizeram mal
Plutôt solidaire
Prefiro solidariedade
À la base, j'voulais faire monter tout l'monde avec moi mais j'ai fini solitaire
No início, queria levar todo mundo comigo, mas acabei sozinho
Quand on peut rien faire, on fait avec ('vec)
Quando não se pode fazer nada, se faz com ('com)
Enferme mes potes, ils feront les pec' (ouais, ouais, ouais)
Prende meus amigos, eles farão os peitorais (sim, sim, sim)
Ils sortiront, ils seront pas à sec
Eles sairão, eles não estarão secos
Puisque c'est des hommes, ils ont pas besoin que tu les aides
Como são homens, eles não precisam que você os ajude
Tu les croiseras en chien ou en RS3 Break (ouais, ouais, ouais)
Você os verá em cão ou em RS3 Break (sim, sim, sim)
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Não entrem na minha cabeça, não entrem na minha cabeça
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Não entrem na minha cabeça, não entrem na minha cabeça
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Não entrem na minha cabeça, não entrem na minha cabeça
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Deixe-os pensar que sou estúpido, deixe-os pensar que sou estúpido
Ouais, ouais, ouais, rentrez-pas dans ma tête
Sim, sim, sim, não entrem na minha cabeça
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Não entrem na minha cabeça, não entrem na minha cabeça
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Não entrem na minha cabeça, não entrem na minha cabeça
Laisse-les croire qu'j'suis bête, la zanqa m'a mis perpète
Deixe-os pensar que sou estúpido, a zanqa me deu perpétua
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
Depuis qu'les meilleurs sont partis
Desde que os melhores se foram
Il pleut des balles, j'ai sorti l'parapluie (ouais, ouais, ouais)
Está chovendo balas, eu tirei o guarda-chuva (sim, sim, sim)
Sont venus d'l'intérieur, les pires ennemis
Vieram de dentro, os piores inimigos
La nuit, c'est dangereux, papa m'avait averti (ouais, ouais, ouais)
À noite, é perigoso, papai me avisou (sim, sim, sim)
La vie sur l'fil, les affaires, Marbella
A vida no fio, os negócios, Marbella
Y a plus d'lumière sur la Luna (ouais, ouais, ouais)
Não há mais luz na Luna (sim, sim, sim)
On a connu miseria
Conhecemos a miséria
Tu fais walou sans la moula (ouais, ouais, ouais)
Você não faz nada sem a grana (sim, sim, sim)
Kheyo, tu veux t'approcher du soleil
Kheyo, você quer se aproximar do sol
Tu vas plus jamais retrouver l'sommeil (ouais, ouais, ouais)
Você nunca mais vai encontrar o sono (sim, sim, sim)
Écraser les autres pour le sommet
Esmagar os outros para o topo
Y a l'mauvais œil qui nous surveille (ouais, ouais, ouais)
Há o mau olhado que nos vigia (sim, sim, sim)
Parle cinq minutes avec eux, tu perds l'odo
Fale cinco minutos com eles, você perde o odor
Mes potes veulent pas être sur les photos (ouais, ouais, ouais)
Meus amigos não querem estar nas fotos (sim, sim, sim)
Trahison ou coup d'couteau, c'est toujours dans l'dos
Traição ou golpe de faca, é sempre pelas costas
Rentre pas dans ma tête, reste assis, moi, j'me lève tôt
Não entre na minha cabeça, fique sentado, eu me levanto cedo
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Não entrem na minha cabeça, não entrem na minha cabeça
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Não entrem na minha cabeça, não entrem na minha cabeça
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Não entrem na minha cabeça, não entrem na minha cabeça
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Deixe-os pensar que sou estúpido, deixe-os pensar que sou estúpido
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
Rentrez pas dans ma tête, y a p't-être des choses qui vont vous choquer
Não entrem na minha cabeça, pode haver coisas que vão chocar vocês
Nessbeal, Ju-Ju-JuL, ne rentrez pas dans nos têtes, hein
Nessbeal, Ju-Ju-JuL, não entrem nas nossas cabeças, hein
Laisse-les croire qu'on est bête
Deixe-os pensar que somos estúpidos
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah (Bellek track)
Yeah, yeah, yeah (Bellek track)
Par où?
Where to?
J'irai pas manger un steak en or chez Nusr-Et
I won't go eat a gold steak at Nusr-Et
Rentrez pas dans ma tête, ma vie est discrète
Don't get into my head, my life is discreet
Kheyo, j'regarde dans mon assiette
Kheyo, I look at my plate
Rien à foutre d'la tienne, j'suis loin des petites khenzettes
I don't care about yours, I'm far from the little girls
J'suis loin d'tout ça, veux pas mourir dans l'film
I'm far from all that, don't want to die in the movie
La rue t'laisse infirme, pour rien, ça s'fume
The street leaves you crippled, for nothing, it smokes
Tout ça pour la frime, y a la fin du film
All for the show, there's the end of the movie
Perdu dans la brume, ma vie n'tient qu'à un fil
Lost in the fog, my life hangs by a thread
Maman, désolé pour les tracas
Mom, sorry for the troubles
Vie d'bandit, n'pleure pas, c'est pas moi qui suis dans l'brancard
Bandit life, don't cry, it's not me in the stretcher
L'espoir meurt au placard
Hope dies in the closet
T'inquiète pas pour moi, j'sais danser dans l'noir
Don't worry about me, I know how to dance in the dark
Danse dans la brume, chante l'amertume
Dance in the fog, sing the bitterness
Enfant des dunes, elle fait danser la plume
Child of the dunes, she makes the feather dance
Malgré les coups d'massue, hors-la-loi et j'assume
Despite the blows of the club, outlaw and I assume
Kheyo, Prequerito, 04, Casanegra, j'suis Marokino
Kheyo, Prequerito, 04, Casanegra, I'm Marokino
Un roi n'a pas d'amis mais des adversaires
A king has no friends but adversaries
Rendez-vous pour la fiesta sur Jupiter
Meet for the party on Jupiter
Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais)
Yeah, yeah, yeah (yeah, yeah, yeah)
Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais)
Yeah, yeah, yeah (yeah, yeah, yeah)
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get into my head, don't get into my head
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get into my head, don't get into my head
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get into my head, don't get into my head
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Let them think I'm stupid, let them think I'm stupid
Ouais, ouais, ouais, rentrez-pas dans ma tête
Yeah, yeah, yeah, don't get into my head
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get into my head, don't get into my head
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get into my head, don't get into my head
Laisse-les croire qu'j'suis bête, la zanqa m'a mis perpète
Let them think I'm stupid, the street gave me life
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Un tout petit peu heureux mais j'en ai pas l'air
A little bit happy but I don't look like it
Rentrez pas dans ma tête, y a pleins de galères
Don't get into my head, there are lots of troubles
J'aurais pas percé, ça m'donnerait pas l'heure
I wouldn't have made it, it wouldn't give me the time
Elles se prennent mais s'achètent pas, les valeurs
They take themselves but don't buy, the values
14 janvier '90, né à Marseille
January 14, '90, born in Marseille
D'origine Corsica, j'écoute FF, Psy 4
Of Corsican origin, I listen to FF, Psy 4
J'traîne avec des gens qui ont des couteaux et des mzinga
I hang out with people who have knives and mzinga
Ça veut péter l'bingo, ça rend fou la flicaille (ouais, ouais, ouais)
They want to break the bingo, it drives the cops crazy (yeah, yeah, yeah)
Ils sont pleins de coups en traître après, ils reviennent (ouais, ouais, ouais)
They are full of treacherous blows then, they come back (yeah, yeah, yeah)
Donc j'leur parle plus à vie, pour qu'ils retiennent (ouais, ouais, ouais)
So I don't talk to them anymore for life, so they remember (yeah, yeah, yeah)
Vie de fou, de merde, j'vois même plus la mer
Crazy life, shit, I don't even see the sea anymore
Faut qu'j'vois plus mon père, ouais
I have to see my father no more, yeah
Faut qu'j'vois plus ma mère, ouais, ouais, ouais
I have to see my mother no more, yeah, yeah, yeah
Rentrez pas dans ma tête, mon pét' et ma canette
Don't get into my head, my joint and my can
Ce soir, j'fais la fête même si j'suis seul
Tonight, I'm partying even if I'm alone
J'vais plus donner d'nouvelles à ceux qui m'ont fait du mal
I won't give news to those who hurt me
Plutôt solidaire
Rather solidarity
À la base, j'voulais faire monter tout l'monde avec moi mais j'ai fini solitaire
At first, I wanted to bring everyone up with me but I ended up alone
Quand on peut rien faire, on fait avec ('vec)
When you can't do anything, you make do ('vec)
Enferme mes potes, ils feront les pec' (ouais, ouais, ouais)
Lock up my friends, they will do the pec' (yeah, yeah, yeah)
Ils sortiront, ils seront pas à sec
They will come out, they will not be dry
Puisque c'est des hommes, ils ont pas besoin que tu les aides
Since they are men, they don't need your help
Tu les croiseras en chien ou en RS3 Break (ouais, ouais, ouais)
You will cross them in dog or in RS3 Break (yeah, yeah, yeah)
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get into my head, don't get into my head
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get into my head, don't get into my head
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get into my head, don't get into my head
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Let them think I'm stupid, let them think I'm stupid
Ouais, ouais, ouais, rentrez-pas dans ma tête
Yeah, yeah, yeah, don't get into my head
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get into my head, don't get into my head
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get into my head, don't get into my head
Laisse-les croire qu'j'suis bête, la zanqa m'a mis perpète
Let them think I'm stupid, the street gave me life
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Depuis qu'les meilleurs sont partis
Since the best ones are gone
Il pleut des balles, j'ai sorti l'parapluie (ouais, ouais, ouais)
It's raining bullets, I took out the umbrella (yeah, yeah, yeah)
Sont venus d'l'intérieur, les pires ennemis
They came from the inside, the worst enemies
La nuit, c'est dangereux, papa m'avait averti (ouais, ouais, ouais)
At night, it's dangerous, dad had warned me (yeah, yeah, yeah)
La vie sur l'fil, les affaires, Marbella
Life on the wire, business, Marbella
Y a plus d'lumière sur la Luna (ouais, ouais, ouais)
There's no more light on the Luna (yeah, yeah, yeah)
On a connu miseria
We knew misery
Tu fais walou sans la moula (ouais, ouais, ouais)
You do nothing without the dough (yeah, yeah, yeah)
Kheyo, tu veux t'approcher du soleil
Kheyo, you want to get close to the sun
Tu vas plus jamais retrouver l'sommeil (ouais, ouais, ouais)
You will never find sleep again (yeah, yeah, yeah)
Écraser les autres pour le sommet
Crush others for the summit
Y a l'mauvais œil qui nous surveille (ouais, ouais, ouais)
There's the evil eye watching us (yeah, yeah, yeah)
Parle cinq minutes avec eux, tu perds l'odo
Talk five minutes with them, you lose the smell
Mes potes veulent pas être sur les photos (ouais, ouais, ouais)
My friends don't want to be in the pictures (yeah, yeah, yeah)
Trahison ou coup d'couteau, c'est toujours dans l'dos
Betrayal or knife blow, it's always in the back
Rentre pas dans ma tête, reste assis, moi, j'me lève tôt
Don't get into my head, stay seated, I get up early
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get into my head, don't get into my head
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get into my head, don't get into my head
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Don't get into my head, don't get into my head
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Let them think I'm stupid, let them think I'm stupid
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Rentrez pas dans ma tête, y a p't-être des choses qui vont vous choquer
Don't get into my head, there might be things that will shock you
Nessbeal, Ju-Ju-JuL, ne rentrez pas dans nos têtes, hein
Nessbeal, Ju-Ju-JuL, don't get into our heads, huh
Laisse-les croire qu'on est bête
Let them think we're stupid
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah (Bellek track)
Sí, sí, sí (Pista de Bellek)
Par où?
¿Por dónde?
J'irai pas manger un steak en or chez Nusr-Et
No iré a comer un bistec de oro en Nusr-Et
Rentrez pas dans ma tête, ma vie est discrète
No entres en mi cabeza, mi vida es discreta
Kheyo, j'regarde dans mon assiette
Kheyo, miro en mi plato
Rien à foutre d'la tienne, j'suis loin des petites khenzettes
No me importa el tuyo, estoy lejos de las pequeñas khenzettes
J'suis loin d'tout ça, veux pas mourir dans l'film
Estoy lejos de todo eso, no quiero morir en la película
La rue t'laisse infirme, pour rien, ça s'fume
La calle te deja inválido, por nada, se fuma
Tout ça pour la frime, y a la fin du film
Todo eso por la apariencia, hay el final de la película
Perdu dans la brume, ma vie n'tient qu'à un fil
Perdido en la bruma, mi vida pende de un hilo
Maman, désolé pour les tracas
Mamá, lo siento por los problemas
Vie d'bandit, n'pleure pas, c'est pas moi qui suis dans l'brancard
Vida de bandido, no llores, no soy yo quien está en la camilla
L'espoir meurt au placard
La esperanza muere en el armario
T'inquiète pas pour moi, j'sais danser dans l'noir
No te preocupes por mí, sé bailar en la oscuridad
Danse dans la brume, chante l'amertume
Baila en la bruma, canta la amargura
Enfant des dunes, elle fait danser la plume
Niño de las dunas, hace bailar la pluma
Malgré les coups d'massue, hors-la-loi et j'assume
A pesar de los golpes de maza, fuera de la ley y lo asumo
Kheyo, Prequerito, 04, Casanegra, j'suis Marokino
Kheyo, Prequerito, 04, Casanegra, soy Marokino
Un roi n'a pas d'amis mais des adversaires
Un rey no tiene amigos sino adversarios
Rendez-vous pour la fiesta sur Jupiter
Nos vemos para la fiesta en Júpiter
Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais)
Sí, sí, sí (sí, sí, sí)
Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais)
Sí, sí, sí (sí, sí, sí)
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
No entres en mi cabeza, no entres en mi cabeza
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
No entres en mi cabeza, no entres en mi cabeza
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
No entres en mi cabeza, no entres en mi cabeza
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Déjalos creer que soy tonto, déjalos creer que soy tonto
Ouais, ouais, ouais, rentrez-pas dans ma tête
Sí, sí, sí, no entres en mi cabeza
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
No entres en mi cabeza, no entres en mi cabeza
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
No entres en mi cabeza, no entres en mi cabeza
Laisse-les croire qu'j'suis bête, la zanqa m'a mis perpète
Déjalos creer que soy tonto, la zanqa me ha puesto perpetua
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
Un tout petit peu heureux mais j'en ai pas l'air
Un poco feliz pero no lo parece
Rentrez pas dans ma tête, y a pleins de galères
No entres en mi cabeza, hay muchos problemas
J'aurais pas percé, ça m'donnerait pas l'heure
No habría triunfado, no me daría la hora
Elles se prennent mais s'achètent pas, les valeurs
Se toman pero no se compran, los valores
14 janvier '90, né à Marseille
14 de enero del '90, nacido en Marsella
D'origine Corsica, j'écoute FF, Psy 4
De origen Corsica, escucho FF, Psy 4
J'traîne avec des gens qui ont des couteaux et des mzinga
Ando con gente que tiene cuchillos y mzinga
Ça veut péter l'bingo, ça rend fou la flicaille (ouais, ouais, ouais)
Quieren romper el bingo, vuelve loca a la policía (sí, sí, sí)
Ils sont pleins de coups en traître après, ils reviennent (ouais, ouais, ouais)
Están llenos de golpes traidores después, vuelven (sí, sí, sí)
Donc j'leur parle plus à vie, pour qu'ils retiennent (ouais, ouais, ouais)
Así que no les hablo más en la vida, para que recuerden (sí, sí, sí)
Vie de fou, de merde, j'vois même plus la mer
Vida de locura, de mierda, ya no veo el mar
Faut qu'j'vois plus mon père, ouais
Tengo que dejar de ver a mi padre, sí
Faut qu'j'vois plus ma mère, ouais, ouais, ouais
Tengo que dejar de ver a mi madre, sí, sí, sí
Rentrez pas dans ma tête, mon pét' et ma canette
No entres en mi cabeza, mi porro y mi lata
Ce soir, j'fais la fête même si j'suis seul
Esta noche, hago la fiesta incluso si estoy solo
J'vais plus donner d'nouvelles à ceux qui m'ont fait du mal
No voy a dar más noticias a los que me han hecho daño
Plutôt solidaire
Más bien solidario
À la base, j'voulais faire monter tout l'monde avec moi mais j'ai fini solitaire
Al principio, quería llevar a todo el mundo conmigo pero terminé solo
Quand on peut rien faire, on fait avec ('vec)
Cuando no se puede hacer nada, se hace con ('con)
Enferme mes potes, ils feront les pec' (ouais, ouais, ouais)
Encierran a mis amigos, harán los pec' (sí, sí, sí)
Ils sortiront, ils seront pas à sec
Saldrán, no estarán secos
Puisque c'est des hommes, ils ont pas besoin que tu les aides
Ya que son hombres, no necesitan que los ayudes
Tu les croiseras en chien ou en RS3 Break (ouais, ouais, ouais)
Los cruzarás en perro o en RS3 Break (sí, sí, sí)
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
No entres en mi cabeza, no entres en mi cabeza
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
No entres en mi cabeza, no entres en mi cabeza
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
No entres en mi cabeza, no entres en mi cabeza
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Déjalos creer que soy tonto, déjalos creer que soy tonto
Ouais, ouais, ouais, rentrez-pas dans ma tête
Sí, sí, sí, no entres en mi cabeza
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
No entres en mi cabeza, no entres en mi cabeza
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
No entres en mi cabeza, no entres en mi cabeza
Laisse-les croire qu'j'suis bête, la zanqa m'a mis perpète
Déjalos creer que soy tonto, la zanqa me ha puesto perpetua
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
Depuis qu'les meilleurs sont partis
Desde que se fueron los mejores
Il pleut des balles, j'ai sorti l'parapluie (ouais, ouais, ouais)
Llueven balas, saqué el paraguas (sí, sí, sí)
Sont venus d'l'intérieur, les pires ennemis
Vinieron del interior, los peores enemigos
La nuit, c'est dangereux, papa m'avait averti (ouais, ouais, ouais)
La noche es peligrosa, papá me había advertido (sí, sí, sí)
La vie sur l'fil, les affaires, Marbella
La vida en el filo, los negocios, Marbella
Y a plus d'lumière sur la Luna (ouais, ouais, ouais)
Ya no hay luz en la Luna (sí, sí, sí)
On a connu miseria
Hemos conocido la miseria
Tu fais walou sans la moula (ouais, ouais, ouais)
No haces nada sin la pasta (sí, sí, sí)
Kheyo, tu veux t'approcher du soleil
Kheyo, quieres acercarte al sol
Tu vas plus jamais retrouver l'sommeil (ouais, ouais, ouais)
Nunca volverás a encontrar el sueño (sí, sí, sí)
Écraser les autres pour le sommet
Aplastar a los demás por la cima
Y a l'mauvais œil qui nous surveille (ouais, ouais, ouais)
Hay el mal de ojo que nos vigila (sí, sí, sí)
Parle cinq minutes avec eux, tu perds l'odo
Habla cinco minutos con ellos, pierdes el odo
Mes potes veulent pas être sur les photos (ouais, ouais, ouais)
Mis amigos no quieren estar en las fotos (sí, sí, sí)
Trahison ou coup d'couteau, c'est toujours dans l'dos
Traición o puñalada, siempre por la espalda
Rentre pas dans ma tête, reste assis, moi, j'me lève tôt
No entres en mi cabeza, quédate sentado, yo me levanto temprano
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
No entres en mi cabeza, no entres en mi cabeza
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
No entres en mi cabeza, no entres en mi cabeza
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
No entres en mi cabeza, no entres en mi cabeza
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Déjalos creer que soy tonto, déjalos creer que soy tonto
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
Rentrez pas dans ma tête, y a p't-être des choses qui vont vous choquer
No entres en mi cabeza, puede que haya cosas que te choquen
Nessbeal, Ju-Ju-JuL, ne rentrez pas dans nos têtes, hein
Nessbeal, Ju-Ju-JuL, no entres en nuestras cabezas, eh
Laisse-les croire qu'on est bête
Déjalos creer que somos tontos
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah (Bellek track)
Sì, sì, sì (traccia di Bellek)
Par où?
Da dove?
J'irai pas manger un steak en or chez Nusr-Et
Non andrò a mangiare una bistecca d'oro da Nusr-Et
Rentrez pas dans ma tête, ma vie est discrète
Non entrare nella mia testa, la mia vita è discreta
Kheyo, j'regarde dans mon assiette
Kheyo, guardo nel mio piatto
Rien à foutre d'la tienne, j'suis loin des petites khenzettes
Non me ne frega niente del tuo, sono lontano dalle piccole khenzettes
J'suis loin d'tout ça, veux pas mourir dans l'film
Sono lontano da tutto questo, non voglio morire nel film
La rue t'laisse infirme, pour rien, ça s'fume
La strada ti lascia invalido, per niente, si fuma
Tout ça pour la frime, y a la fin du film
Tutto questo per la presunzione, c'è la fine del film
Perdu dans la brume, ma vie n'tient qu'à un fil
Perso nella nebbia, la mia vita pende da un filo
Maman, désolé pour les tracas
Mamma, scusa per i problemi
Vie d'bandit, n'pleure pas, c'est pas moi qui suis dans l'brancard
Vita da bandito, non piangere, non sono io che sono nel barellino
L'espoir meurt au placard
La speranza muore nell'armadio
T'inquiète pas pour moi, j'sais danser dans l'noir
Non preoccuparti per me, so ballare nel buio
Danse dans la brume, chante l'amertume
Ballo nella nebbia, canto l'amarezza
Enfant des dunes, elle fait danser la plume
Figlio delle dune, fa danzare la penna
Malgré les coups d'massue, hors-la-loi et j'assume
Nonostante i colpi di clava, fuorilegge e lo ammetto
Kheyo, Prequerito, 04, Casanegra, j'suis Marokino
Kheyo, Prequerito, 04, Casanegra, sono Marokino
Un roi n'a pas d'amis mais des adversaires
Un re non ha amici ma avversari
Rendez-vous pour la fiesta sur Jupiter
Appuntamento per la festa su Giove
Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais)
Sì, sì, sì (sì, sì, sì)
Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais)
Sì, sì, sì (sì, sì, sì)
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Non entrare nella mia testa, non entrare nella mia testa
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Non entrare nella mia testa, non entrare nella mia testa
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Non entrare nella mia testa, non entrare nella mia testa
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Lascia che credano che sono stupido, lascia che credano che sono stupido
Ouais, ouais, ouais, rentrez-pas dans ma tête
Sì, sì, sì, non entrare nella mia testa
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Non entrare nella mia testa, non entrare nella mia testa
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Non entrare nella mia testa, non entrare nella mia testa
Laisse-les croire qu'j'suis bête, la zanqa m'a mis perpète
Lascia che credano che sono stupido, la zanqa mi ha messo perpète
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
Un tout petit peu heureux mais j'en ai pas l'air
Un po' felice ma non sembra
Rentrez pas dans ma tête, y a pleins de galères
Non entrare nella mia testa, ci sono un sacco di problemi
J'aurais pas percé, ça m'donnerait pas l'heure
Non avrei sfondato, non mi avrebbe dato l'ora
Elles se prennent mais s'achètent pas, les valeurs
Si prendono ma non si comprano, i valori
14 janvier '90, né à Marseille
14 gennaio '90, nato a Marsiglia
D'origine Corsica, j'écoute FF, Psy 4
Di origine Corsica, ascolto FF, Psy 4
J'traîne avec des gens qui ont des couteaux et des mzinga
Sto con gente che ha coltelli e mzinga
Ça veut péter l'bingo, ça rend fou la flicaille (ouais, ouais, ouais)
Vogliono far saltare il bingo, fa impazzire la polizia (sì, sì, sì)
Ils sont pleins de coups en traître après, ils reviennent (ouais, ouais, ouais)
Sono pieni di colpi di tradimento poi tornano (sì, sì, sì)
Donc j'leur parle plus à vie, pour qu'ils retiennent (ouais, ouais, ouais)
Quindi non parlo più con loro per la vita, così imparano (sì, sì, sì)
Vie de fou, de merde, j'vois même plus la mer
Vita di pazzo, di merda, non vedo più il mare
Faut qu'j'vois plus mon père, ouais
Devo vedere di più mio padre, sì
Faut qu'j'vois plus ma mère, ouais, ouais, ouais
Devo vedere di più mia madre, sì, sì, sì
Rentrez pas dans ma tête, mon pét' et ma canette
Non entrare nella mia testa, il mio pet' e la mia lattina
Ce soir, j'fais la fête même si j'suis seul
Stasera faccio festa anche se sono solo
J'vais plus donner d'nouvelles à ceux qui m'ont fait du mal
Non darò più notizie a quelli che mi hanno fatto del male
Plutôt solidaire
Piuttosto solidale
À la base, j'voulais faire monter tout l'monde avec moi mais j'ai fini solitaire
All'inizio volevo far salire tutti con me ma ho finito da solo
Quand on peut rien faire, on fait avec ('vec)
Quando non si può fare nulla, si fa con ('vec)
Enferme mes potes, ils feront les pec' (ouais, ouais, ouais)
Chiudono i miei amici, faranno i pec' (sì, sì, sì)
Ils sortiront, ils seront pas à sec
Usciranno, non saranno a secco
Puisque c'est des hommes, ils ont pas besoin que tu les aides
Dato che sono uomini, non hanno bisogno che tu li aiuti
Tu les croiseras en chien ou en RS3 Break (ouais, ouais, ouais)
Li incontrerai in cane o in RS3 Break (sì, sì, sì)
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Non entrare nella mia testa, non entrare nella mia testa
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Non entrare nella mia testa, non entrare nella mia testa
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Non entrare nella mia testa, non entrare nella mia testa
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Lascia che credano che sono stupido, lascia che credano che sono stupido
Ouais, ouais, ouais, rentrez-pas dans ma tête
Sì, sì, sì, non entrare nella mia testa
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Non entrare nella mia testa, non entrare nella mia testa
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Non entrare nella mia testa, non entrare nella mia testa
Laisse-les croire qu'j'suis bête, la zanqa m'a mis perpète
Lascia che credano che sono stupido, la zanqa mi ha messo perpète
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
Depuis qu'les meilleurs sont partis
Da quando i migliori se ne sono andati
Il pleut des balles, j'ai sorti l'parapluie (ouais, ouais, ouais)
Piove pallottole, ho tirato fuori l'ombrello (sì, sì, sì)
Sont venus d'l'intérieur, les pires ennemis
Sono venuti dall'interno, i peggiori nemici
La nuit, c'est dangereux, papa m'avait averti (ouais, ouais, ouais)
Di notte è pericoloso, papà mi aveva avvertito (sì, sì, sì)
La vie sur l'fil, les affaires, Marbella
La vita sul filo, gli affari, Marbella
Y a plus d'lumière sur la Luna (ouais, ouais, ouais)
Non c'è più luce sulla Luna (sì, sì, sì)
On a connu miseria
Abbiamo conosciuto la miseria
Tu fais walou sans la moula (ouais, ouais, ouais)
Non fai nulla senza la moula (sì, sì, sì)
Kheyo, tu veux t'approcher du soleil
Kheyo, vuoi avvicinarti al sole
Tu vas plus jamais retrouver l'sommeil (ouais, ouais, ouais)
Non troverai mai più il sonno (sì, sì, sì)
Écraser les autres pour le sommet
Schiacciare gli altri per la vetta
Y a l'mauvais œil qui nous surveille (ouais, ouais, ouais)
C'è il malocchio che ci sorveglia (sì, sì, sì)
Parle cinq minutes avec eux, tu perds l'odo
Parla cinque minuti con loro, perdi l'odo
Mes potes veulent pas être sur les photos (ouais, ouais, ouais)
I miei amici non vogliono essere nelle foto (sì, sì, sì)
Trahison ou coup d'couteau, c'est toujours dans l'dos
Tradimento o colpo di coltello, è sempre alle spalle
Rentre pas dans ma tête, reste assis, moi, j'me lève tôt
Non entrare nella mia testa, rimani seduto, io mi alzo presto
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Non entrare nella mia testa, non entrare nella mia testa
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Non entrare nella mia testa, non entrare nella mia testa
Rentrez pas dans ma tête, rentrez pas dans ma tête
Non entrare nella mia testa, non entrare nella mia testa
Laisse-les croire qu'j'suis bête, laisse-les croire qu'j'suis bête
Lascia che credano che sono stupido, lascia che credano che sono stupido
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
Rentrez pas dans ma tête, y a p't-être des choses qui vont vous choquer
Non entrare nella mia testa, ci sono forse cose che vi shockeranno
Nessbeal, Ju-Ju-JuL, ne rentrez pas dans nos têtes, hein
Nessbeal, Ju-Ju-JuL, non entrare nelle nostre teste, eh
Laisse-les croire qu'on est bête
Lascia che credano che siamo stupidi

Wissenswertes über das Lied Rentrez pas dans ma tête von JUL

Wann wurde das Lied “Rentrez pas dans ma tête” von JUL veröffentlicht?
Das Lied Rentrez pas dans ma tête wurde im Jahr 2020, auf dem Album “La Machine” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Rentrez pas dans ma tête” von JUL komponiert?
Das Lied “Rentrez pas dans ma tête” von JUL wurde von Julien Mari, Nabil Sahli komponiert.

Beliebteste Lieder von JUL

Andere Künstler von Trap