Ténébreux

Julien Mari

Liedtexte Übersetzung

J'ai les crocs, les gars c'est fini (pour vous)
Un OVNI dans la Guinea (wouh)
Qui veut la faire à Bibi? Habibi
Moi c'est ma bouche la gui-gui, a-grr-grr
1.3 sur le survêt, be-be-be-be
Énervé, envie d'faire un tête avec un traître
Alors j'fume un pèt', ça m'rendra moins bête
J'me montre pas trop mais j'fais d'les scores, c'est un fait
Tchiki-tchiki-bam-bam, j'arrive en p'tit smile
Et j'ai galéré comme le rappeur d'8 Mile
J'fais des heetch maille
C'est pas parce que j'ai kiffé voir mon son aux States
Que j'ai validé ce qu'à fait 6ix9ine
Faut qu'j'passe dans l'six-neuf
Les jeunes, ils t'font comme GTA pour t'prendre le GSX9
J'vais pas changer, même si les gadjis se (?)
Fais les MC, qu'ils m'rattrapent s'ils peuvent
J'aime pas m'montrer, j'préfère passer incognito
Dieu merci, j'étais réveillé, j'ai conduit les gros bollitos
Pas trop m'respectent, j'arrive en show en hélico'
Celle-là c'est pour ceux qui disaient que j'étais finito
Pour m'doubler, va t'falloir des couilles de Mammouth
Le soir, ça tue l'temps, s'met son coffrage à la (?)
J'ai sorti l'album, j'éteins tout, j'vous dis à toute
J'vous aime la team, Pace Salut

Voiture personnalisée, banque décentralisée
Vicieux neutralisé, trop parano pour être balisé
C'est ténébreux, faut un voyou, c'est un choix de vie
Fais des sous, fais croquer tes proches, tes amis changent de ville
C'est pour ceux qui tiennent le bloc à l'année
Le gérant veux qu'ça soit carré, comme à l'armée
Tous les six mois, ils attendent ma sortie du maquis
Et j'reviens toujours fort que le loup qui cagea qui
Le sang, c'est du talent, c'est pas d'la magie
On m'dit que j'suis conçu pour faire des hits, machine
Elles dansent sur du Jul, ces des bombes latines
À Marseille, l'été, on s'fait le blond-platine
Elle m'a fait un clin d'œil elle était dans la cli-cli
J'ai serré, moins de la loc, j'la plie-plie
Askip, ça fait des gris gué-boule dans la cri-cri
Des gens m'ont rendu aigri, il a fallu qu'je trie-trie
Pour l'instant, j'fais des planches, ouais souvent je plie-plie
Ça déguste la verte, ouais demande à Pli-pli
Ça s'habille en D&P, en Stone, en North Face
Les fêtes, les cortèges, tout le monde fait bordel
Ça pillave, s'met mortel, haine et peine, le cocktail
Pillave, s'met mortel, haine et peine, le cocktail, hein

J'fume la Doja Fraise, ah
Et j'ai perdu des kilos, comme Sarah Fraisou
Allume le Frozen, on est trop zen
On a pas froid aux yeux, on est trop simples
Trop ci, trop ça, il m'faut, il m'faut ça
Plein d'fierté, j'me suis imposé au premier rang comme Rosa Parks
Suffit qu'tu lèves les mains pour qu'ça parte
Y a toujours le peu-pomdans l'appart
Mon style de partout dans la carte
Crr-crr-crr, pam-pam-pam
Reste fort dans ta vie même si y avait pas papa
J'suis dans l'Urus et je roule à balle
J'ai pas une Kalash, j'ai un disque d'or dans la malle
Embrouille, ça vient masqué comme au carnaval
Qu'est-ce qu'tu m'dis, y a personne qui arrête les balles
Et dans ma team, y a personne qui avale
Faut s'mettre dans un monde quand t'es en cavale
Il font des tentatives, pour eux c'est normal
J'les laisse croire qu'c'est les plus forts tant qu'j'ai le moral

J'ai pas attendu comme signe, ou comme tel'
Pour faire mes sons, joie et peine, c'est le cocktail
J'rappe pas comme untel ou untel
J'viens de loin, j'fais du Jul, c'est mon del'
En c'moment, j'vois pas trop mam'zelle
J'jobbe, j'jobbe, j'suis énervé comme celle
J'les braque, ouais, un peu comme Denzel
Toujours authentique, ouais, un peu comme ZZ
Font les chauds, gros, mois j'suis resté zen-zen
Plus d'Cali, y a du frozen-zen

Ça fait combien de temps qu'j'les assassine?
Sont à deux doigts d'me la faire ouais, là ça sent
Et à chaque album gros j'marque la SACEM
J'veux pas finir menotté comme le passant
Le charbon c'est l'docteur, moi j'suis le patient
Ça m'fait goûteur des beuhs aux fruit de la passion
Moi c'qu'a fait mon cœur, non c'est pas la science
J'me suis remis au sport, j'vais faire d'la natation
J'les fait vibrer, ils sont en mode sensation
J'veux pas finir comme le rappeur XXXTentacion
Ici pour t'niquer, ça fait association
Quand ils savent consommer, ils veulent niquer la relation
T'entends des "va niquer tes morts la passe des 400"
Et quand y a embrouille ça parle pas Anglo-Saxon
On aime quand c'est la fête, on aime quand y a d'l'action
On a la mer, le soleil, et on a l'accent

J'ai les crocs, les gars c'est fini (pour vous)
Ich habe Hunger, Jungs, es ist vorbei (für euch)
Un OVNI dans la Guinea (wouh)
Ein UFO in Guinea (wouh)
Qui veut la faire à Bibi? Habibi
Wer will es mit Bibi aufnehmen? Habibi
Moi c'est ma bouche la gui-gui, a-grr-grr
Mein Mund ist die Waffe, a-grr-grr
1.3 sur le survêt, be-be-be-be
1.3 auf dem Trainingsanzug, be-be-be-be
Énervé, envie d'faire un tête avec un traître
Wütend, Lust, einen Verräter zu köpfen
Alors j'fume un pèt', ça m'rendra moins bête
Also rauche ich einen Joint, das wird mich weniger dumm machen
J'me montre pas trop mais j'fais d'les scores, c'est un fait
Ich zeige mich nicht viel, aber ich mache die Punkte, das ist eine Tatsache
Tchiki-tchiki-bam-bam, j'arrive en p'tit smile
Tchiki-tchiki-bam-bam, ich komme mit einem kleinen Lächeln
Et j'ai galéré comme le rappeur d'8 Mile
Und ich habe gekämpft wie der Rapper von 8 Mile
J'fais des heetch maille
Ich mache Heetch Maille
C'est pas parce que j'ai kiffé voir mon son aux States
Nur weil ich es geliebt habe, meinen Song in den Staaten zu sehen
Que j'ai validé ce qu'à fait 6ix9ine
Habe ich nicht bestätigt, was 6ix9ine getan hat
Faut qu'j'passe dans l'six-neuf
Ich muss in die 69 gehen
Les jeunes, ils t'font comme GTA pour t'prendre le GSX9
Die Jungen, sie machen dich wie GTA, um den GSX9 zu bekommen
J'vais pas changer, même si les gadjis se (?)
Ich werde mich nicht ändern, auch wenn die Mädchen sich (?)
Fais les MC, qu'ils m'rattrapent s'ils peuvent
Mach die MCs, lass sie mich einholen, wenn sie können
J'aime pas m'montrer, j'préfère passer incognito
Ich mag es nicht, mich zu zeigen, ich ziehe es vor, inkognito zu bleiben
Dieu merci, j'étais réveillé, j'ai conduit les gros bollitos
Gott sei Dank, ich war wach, ich habe die großen Bollitos gefahren
Pas trop m'respectent, j'arrive en show en hélico'
Nicht viele respektieren mich, ich komme zur Show im Hubschrauber
Celle-là c'est pour ceux qui disaient que j'étais finito
Das ist für diejenigen, die sagten, ich sei fertig
Pour m'doubler, va t'falloir des couilles de Mammouth
Um mich zu überholen, brauchst du die Eier eines Mammuts
Le soir, ça tue l'temps, s'met son coffrage à la (?)
Abends tötet es die Zeit, legt seinen Koffer an die (?)
J'ai sorti l'album, j'éteins tout, j'vous dis à toute
Ich habe das Album herausgebracht, ich schalte alles aus, ich sage euch allen
J'vous aime la team, Pace Salut
Ich liebe euch, Team, Pace Salut
Voiture personnalisée, banque décentralisée
Personalisiertes Auto, dezentralisierte Bank
Vicieux neutralisé, trop parano pour être balisé
Böser neutralisiert, zu paranoid, um geortet zu werden
C'est ténébreux, faut un voyou, c'est un choix de vie
Es ist düster, man braucht einen Gauner, es ist eine Lebenswahl
Fais des sous, fais croquer tes proches, tes amis changent de ville
Verdiene Geld, lass deine Lieben und Freunde in einer anderen Stadt beißen
C'est pour ceux qui tiennent le bloc à l'année
Das ist für diejenigen, die das Blockjahr halten
Le gérant veux qu'ça soit carré, comme à l'armée
Der Manager will, dass es quadratisch ist, wie in der Armee
Tous les six mois, ils attendent ma sortie du maquis
Alle sechs Monate warten sie auf meine Rückkehr aus dem Busch
Et j'reviens toujours fort que le loup qui cagea qui
Und ich komme immer stärker zurück als der Wolf, der den Käfig hält
Le sang, c'est du talent, c'est pas d'la magie
Blut ist Talent, es ist keine Magie
On m'dit que j'suis conçu pour faire des hits, machine
Man sagt mir, ich bin dazu gemacht, Hits zu machen, Maschine
Elles dansent sur du Jul, ces des bombes latines
Sie tanzen zu Jul, sie sind lateinische Bomben
À Marseille, l'été, on s'fait le blond-platine
In Marseille im Sommer machen wir uns blond-platin
Elle m'a fait un clin d'œil elle était dans la cli-cli
Sie zwinkerte mir zu, sie war in der Clique
J'ai serré, moins de la loc, j'la plie-plie
Ich habe angezogen, weniger von der Miete, ich falte sie
Askip, ça fait des gris gué-boule dans la cri-cri
Askip, es macht graue Kugeln in der Krippe
Des gens m'ont rendu aigri, il a fallu qu'je trie-trie
Leute haben mich verbittert gemacht, ich musste sortieren
Pour l'instant, j'fais des planches, ouais souvent je plie-plie
Im Moment mache ich Bretter, ja, oft falte ich
Ça déguste la verte, ouais demande à Pli-pli
Es genießt das Grün, ja, frag Pli-pli
Ça s'habille en D&P, en Stone, en North Face
Sie kleiden sich in D&P, in Stone, in North Face
Les fêtes, les cortèges, tout le monde fait bordel
Die Feiern, die Prozessionen, alle machen ein Durcheinander
Ça pillave, s'met mortel, haine et peine, le cocktail
Sie plündern, machen sich tödlich, Hass und Schmerz, der Cocktail
Pillave, s'met mortel, haine et peine, le cocktail, hein
Plündern, tödlich machen, Hass und Schmerz, der Cocktail, huh
J'fume la Doja Fraise, ah
Ich rauche die Doja Erdbeere, ah
Et j'ai perdu des kilos, comme Sarah Fraisou
Und ich habe Kilos verloren, wie Sarah Fraisou
Allume le Frozen, on est trop zen
Zünde den Frozen an, wir sind zu Zen
On a pas froid aux yeux, on est trop simples
Wir haben keine Angst, wir sind zu einfach
Trop ci, trop ça, il m'faut, il m'faut ça
Zu dies, zu das, ich brauche, ich brauche das
Plein d'fierté, j'me suis imposé au premier rang comme Rosa Parks
Voller Stolz habe ich mich in der ersten Reihe wie Rosa Parks durchgesetzt
Suffit qu'tu lèves les mains pour qu'ça parte
Es reicht, wenn du die Hände hebst, damit es losgeht
Y a toujours le peu-pomdans l'appart
Es gibt immer den Apfel im Apartment
Mon style de partout dans la carte
Mein Stil ist überall auf der Karte
Crr-crr-crr, pam-pam-pam
Crr-crr-crr, pam-pam-pam
Reste fort dans ta vie même si y avait pas papa
Bleib stark in deinem Leben, auch wenn Papa nicht da war
J'suis dans l'Urus et je roule à balle
Ich bin im Urus und fahre schnell
J'ai pas une Kalash, j'ai un disque d'or dans la malle
Ich habe keine Kalaschnikow, ich habe eine Goldene Schallplatte im Kofferraum
Embrouille, ça vient masqué comme au carnaval
Streit, sie kommen maskiert wie beim Karneval
Qu'est-ce qu'tu m'dis, y a personne qui arrête les balles
Was sagst du mir, niemand kann die Kugeln stoppen
Et dans ma team, y a personne qui avale
Und in meinem Team gibt es niemanden, der schluckt
Faut s'mettre dans un monde quand t'es en cavale
Man muss sich in eine Welt versetzen, wenn man auf der Flucht ist
Il font des tentatives, pour eux c'est normal
Sie versuchen es, für sie ist es normal
J'les laisse croire qu'c'est les plus forts tant qu'j'ai le moral
Ich lasse sie glauben, dass sie die Stärksten sind, solange ich die Moral habe
J'ai pas attendu comme signe, ou comme tel'
Ich habe nicht gewartet wie ein Zeichen oder so
Pour faire mes sons, joie et peine, c'est le cocktail
Um meine Songs zu machen, Freude und Schmerz, das ist der Cocktail
J'rappe pas comme untel ou untel
Ich rappe nicht wie dieser oder jener
J'viens de loin, j'fais du Jul, c'est mon del'
Ich komme von weit her, ich mache Jul, das ist mein Del
En c'moment, j'vois pas trop mam'zelle
Im Moment sehe ich Mam'zelle nicht viel
J'jobbe, j'jobbe, j'suis énervé comme celle
Ich arbeite, ich arbeite, ich bin wütend wie sie
J'les braque, ouais, un peu comme Denzel
Ich überfalle sie, ja, ein bisschen wie Denzel
Toujours authentique, ouais, un peu comme ZZ
Immer authentisch, ja, ein bisschen wie ZZ
Font les chauds, gros, mois j'suis resté zen-zen
Sie machen auf heiß, ich bin geblieben Zen-Zen
Plus d'Cali, y a du frozen-zen
Mehr Cali, es gibt Frozen-Zen
Ça fait combien de temps qu'j'les assassine?
Wie lange töte ich sie schon?
Sont à deux doigts d'me la faire ouais, là ça sent
Sie sind kurz davor, es mir zu machen, ja, das riecht man
Et à chaque album gros j'marque la SACEM
Und bei jedem Album markiere ich die SACEM
J'veux pas finir menotté comme le passant
Ich will nicht enden wie der Passant in Handschellen
Le charbon c'est l'docteur, moi j'suis le patient
Die Kohle ist der Arzt, ich bin der Patient
Ça m'fait goûteur des beuhs aux fruit de la passion
Es lässt mich die Fruchtpassionsbuds probieren
Moi c'qu'a fait mon cœur, non c'est pas la science
Was mein Herz gemacht hat, nein, das ist keine Wissenschaft
J'me suis remis au sport, j'vais faire d'la natation
Ich habe wieder mit Sport angefangen, ich werde schwimmen gehen
J'les fait vibrer, ils sont en mode sensation
Ich lasse sie vibrieren, sie sind im Sensationsmodus
J'veux pas finir comme le rappeur XXXTentacion
Ich will nicht enden wie der Rapper XXXTentacion
Ici pour t'niquer, ça fait association
Hier, um dich zu ficken, das macht eine Vereinigung
Quand ils savent consommer, ils veulent niquer la relation
Wenn sie wissen, wie man konsumiert, wollen sie die Beziehung ficken
T'entends des "va niquer tes morts la passe des 400"
Du hörst "geh fick deine Toten, die 400er-Pass"
Et quand y a embrouille ça parle pas Anglo-Saxon
Und wenn es Streit gibt, sprechen sie kein Englisch
On aime quand c'est la fête, on aime quand y a d'l'action
Wir lieben es, wenn es eine Party gibt, wir lieben es, wenn es Action gibt
On a la mer, le soleil, et on a l'accent
Wir haben das Meer, die Sonne, und wir haben den Akzent
J'ai les crocs, les gars c'est fini (pour vous)
Estou faminto, rapazes, acabou (para vocês)
Un OVNI dans la Guinea (wouh)
Um OVNI na Guiné (uau)
Qui veut la faire à Bibi? Habibi
Quem quer mexer com Bibi? Habibi
Moi c'est ma bouche la gui-gui, a-grr-grr
Minha boca é a arma, a-grr-grr
1.3 sur le survêt, be-be-be-be
1.3 no agasalho, be-be-be-be
Énervé, envie d'faire un tête avec un traître
Irritado, quero dar um golpe com um traidor
Alors j'fume un pèt', ça m'rendra moins bête
Então eu fumo um baseado, isso me fará menos estúpido
J'me montre pas trop mais j'fais d'les scores, c'est un fait
Não me mostro muito, mas faço os gols, é um fato
Tchiki-tchiki-bam-bam, j'arrive en p'tit smile
Tchiki-tchiki-bam-bam, chego com um pequeno sorriso
Et j'ai galéré comme le rappeur d'8 Mile
E eu lutei como o rapper de 8 Mile
J'fais des heetch maille
Eu faço dinheiro
C'est pas parce que j'ai kiffé voir mon son aux States
Não é porque eu gostei de ver minha música nos Estados Unidos
Que j'ai validé ce qu'à fait 6ix9ine
Que eu aprovei o que 6ix9ine fez
Faut qu'j'passe dans l'six-neuf
Preciso passar pelo 69
Les jeunes, ils t'font comme GTA pour t'prendre le GSX9
Os jovens, eles te fazem como GTA para pegar o GSX9
J'vais pas changer, même si les gadjis se (?)
Não vou mudar, mesmo que as garotas se (?)
Fais les MC, qu'ils m'rattrapent s'ils peuvent
Faça os MCs, que me peguem se puderem
J'aime pas m'montrer, j'préfère passer incognito
Não gosto de me mostrar, prefiro passar despercebido
Dieu merci, j'étais réveillé, j'ai conduit les gros bollitos
Graças a Deus, eu estava acordado, eu dirigi os grandes bollitos
Pas trop m'respectent, j'arrive en show en hélico'
Não me respeitam muito, chego no show de helicóptero
Celle-là c'est pour ceux qui disaient que j'étais finito
Essa é para aqueles que diziam que eu estava acabado
Pour m'doubler, va t'falloir des couilles de Mammouth
Para me ultrapassar, vai precisar de bolas de mamute
Le soir, ça tue l'temps, s'met son coffrage à la (?)
À noite, mata o tempo, coloca seu revestimento na (?)
J'ai sorti l'album, j'éteins tout, j'vous dis à toute
Lancei o álbum, apaguei tudo, vejo vocês mais tarde
J'vous aime la team, Pace Salut
Amo vocês, equipe, Pace Salut
Voiture personnalisée, banque décentralisée
Carro personalizado, banco descentralizado
Vicieux neutralisé, trop parano pour être balisé
Vicioso neutralizado, muito paranoico para ser rastreado
C'est ténébreux, faut un voyou, c'est un choix de vie
É sombrio, precisa de um bandido, é uma escolha de vida
Fais des sous, fais croquer tes proches, tes amis changent de ville
Faça dinheiro, compartilhe com seus entes queridos, seus amigos mudam de cidade
C'est pour ceux qui tiennent le bloc à l'année
É para aqueles que seguram o bloco o ano todo
Le gérant veux qu'ça soit carré, comme à l'armée
O gerente quer que seja quadrado, como no exército
Tous les six mois, ils attendent ma sortie du maquis
A cada seis meses, eles esperam minha saída do mato
Et j'reviens toujours fort que le loup qui cagea qui
E eu sempre volto mais forte que o lobo que prendeu quem
Le sang, c'est du talent, c'est pas d'la magie
Sangue, é talento, não é mágica
On m'dit que j'suis conçu pour faire des hits, machine
Dizem que eu fui feito para fazer hits, máquina
Elles dansent sur du Jul, ces des bombes latines
Elas dançam ao som de Jul, são bombas latinas
À Marseille, l'été, on s'fait le blond-platine
Em Marselha, no verão, fazemos o loiro-platina
Elle m'a fait un clin d'œil elle était dans la cli-cli
Ela piscou para mim, estava no cli-cli
J'ai serré, moins de la loc, j'la plie-plie
Eu apertei, menos do aluguel, eu dobro-dobro
Askip, ça fait des gris gué-boule dans la cri-cri
Askip, faz bolas cinzas na cri-cri
Des gens m'ont rendu aigri, il a fallu qu'je trie-trie
Pessoas me tornaram amargo, tive que selecionar-selecionar
Pour l'instant, j'fais des planches, ouais souvent je plie-plie
Por enquanto, estou fazendo pranchas, sim, muitas vezes eu dobro-dobro
Ça déguste la verte, ouais demande à Pli-pli
Saboreia a verde, sim, pergunte ao Pli-pli
Ça s'habille en D&P, en Stone, en North Face
Vestem-se de D&P, Stone, North Face
Les fêtes, les cortèges, tout le monde fait bordel
Festas, procissões, todo mundo faz bagunça
Ça pillave, s'met mortel, haine et peine, le cocktail
Pilhagem, fica mortal, ódio e dor, o coquetel
Pillave, s'met mortel, haine et peine, le cocktail, hein
Pilhagem, fica mortal, ódio e dor, o coquetel, hein
J'fume la Doja Fraise, ah
Fumo a Doja Morango, ah
Et j'ai perdu des kilos, comme Sarah Fraisou
E perdi alguns quilos, como Sarah Fraisou
Allume le Frozen, on est trop zen
Acenda o Frozen, estamos muito zen
On a pas froid aux yeux, on est trop simples
Não temos medo, somos muito simples
Trop ci, trop ça, il m'faut, il m'faut ça
Muito isso, muito aquilo, eu preciso, eu preciso disso
Plein d'fierté, j'me suis imposé au premier rang comme Rosa Parks
Cheio de orgulho, me impus na primeira fila como Rosa Parks
Suffit qu'tu lèves les mains pour qu'ça parte
Basta levantar as mãos para começar
Y a toujours le peu-pomdans l'appart
Sempre tem o pouco-pom no apartamento
Mon style de partout dans la carte
Meu estilo está em todo o mapa
Crr-crr-crr, pam-pam-pam
Crr-crr-crr, pam-pam-pam
Reste fort dans ta vie même si y avait pas papa
Fique forte na sua vida mesmo se não tinha papai
J'suis dans l'Urus et je roule à balle
Estou no Urus e estou dirigindo rápido
J'ai pas une Kalash, j'ai un disque d'or dans la malle
Não tenho uma Kalash, tenho um disco de ouro no porta-malas
Embrouille, ça vient masqué comme au carnaval
Briga, vem mascarado como no carnaval
Qu'est-ce qu'tu m'dis, y a personne qui arrête les balles
O que você está me dizendo, ninguém pode parar as balas
Et dans ma team, y a personne qui avale
E na minha equipe, ninguém engole
Faut s'mettre dans un monde quand t'es en cavale
Precisa entrar em um mundo quando está fugindo
Il font des tentatives, pour eux c'est normal
Eles tentam, para eles é normal
J'les laisse croire qu'c'est les plus forts tant qu'j'ai le moral
Deixo-os acreditar que são os mais fortes enquanto tenho moral
J'ai pas attendu comme signe, ou comme tel'
Não esperei como um sinal, ou algo assim
Pour faire mes sons, joie et peine, c'est le cocktail
Para fazer minhas músicas, alegria e dor, é o coquetel
J'rappe pas comme untel ou untel
Não faço rap como fulano ou beltrano
J'viens de loin, j'fais du Jul, c'est mon del'
Venho de longe, faço Jul, é o meu del
En c'moment, j'vois pas trop mam'zelle
No momento, não vejo muito a mam'zelle
J'jobbe, j'jobbe, j'suis énervé comme celle
Estou trabalhando, trabalhando, estou irritado como ela
J'les braque, ouais, un peu comme Denzel
Eu os assalto, sim, um pouco como Denzel
Toujours authentique, ouais, un peu comme ZZ
Sempre autêntico, sim, um pouco como ZZ
Font les chauds, gros, mois j'suis resté zen-zen
Fazem os quentes, eu fiquei zen-zen
Plus d'Cali, y a du frozen-zen
Mais Cali, tem o frozen-zen
Ça fait combien de temps qu'j'les assassine?
Há quanto tempo eu os estou matando?
Sont à deux doigts d'me la faire ouais, là ça sent
Estão a um passo de me fazer, sim, está cheirando
Et à chaque album gros j'marque la SACEM
E a cada álbum eu marco a SACEM
J'veux pas finir menotté comme le passant
Não quero acabar algemado como o transeunte
Le charbon c'est l'docteur, moi j'suis le patient
O carvão é o médico, eu sou o paciente
Ça m'fait goûteur des beuhs aux fruit de la passion
Me faz provar as ervas com sabor de fruta da paixão
Moi c'qu'a fait mon cœur, non c'est pas la science
O que meu coração fez, não é ciência
J'me suis remis au sport, j'vais faire d'la natation
Voltei a fazer esporte, vou nadar
J'les fait vibrer, ils sont en mode sensation
Eu os faço vibrar, eles estão em modo sensação
J'veux pas finir comme le rappeur XXXTentacion
Não quero acabar como o rapper XXXTentacion
Ici pour t'niquer, ça fait association
Aqui para te ferrar, faz associação
Quand ils savent consommer, ils veulent niquer la relation
Quando sabem consumir, querem estragar a relação
T'entends des "va niquer tes morts la passe des 400"
Ouço "vai se ferrar, passa dos 400"
Et quand y a embrouille ça parle pas Anglo-Saxon
E quando há briga, não falam inglês
On aime quand c'est la fête, on aime quand y a d'l'action
Gostamos quando é festa, gostamos quando há ação
On a la mer, le soleil, et on a l'accent
Temos o mar, o sol, e temos o sotaque
J'ai les crocs, les gars c'est fini (pour vous)
I'm hungry, guys it's over (for you)
Un OVNI dans la Guinea (wouh)
A UFO in Guinea (wooh)
Qui veut la faire à Bibi? Habibi
Who wants to mess with Bibi? Habibi
Moi c'est ma bouche la gui-gui, a-grr-grr
For me, it's my mouth the gui-gui, a-grr-grr
1.3 sur le survêt, be-be-be-be
1.3 on the tracksuit, be-be-be-be
Énervé, envie d'faire un tête avec un traître
Angry, want to headbutt a traitor
Alors j'fume un pèt', ça m'rendra moins bête
So I smoke a joint, it'll make me less stupid
J'me montre pas trop mais j'fais d'les scores, c'est un fait
I don't show myself too much but I make scores, it's a fact
Tchiki-tchiki-bam-bam, j'arrive en p'tit smile
Tchiki-tchiki-bam-bam, I arrive with a small smile
Et j'ai galéré comme le rappeur d'8 Mile
And I struggled like the rapper from 8 Mile
J'fais des heetch maille
I make heetch maille
C'est pas parce que j'ai kiffé voir mon son aux States
It's not because I loved seeing my sound in the States
Que j'ai validé ce qu'à fait 6ix9ine
That I validated what 6ix9ine did
Faut qu'j'passe dans l'six-neuf
I need to go to the six-nine
Les jeunes, ils t'font comme GTA pour t'prendre le GSX9
The young ones, they do you like GTA to take your GSX9
J'vais pas changer, même si les gadjis se (?)
I'm not going to change, even if the gadjis (?)
Fais les MC, qu'ils m'rattrapent s'ils peuvent
Do the MC, let them catch me if they can
J'aime pas m'montrer, j'préfère passer incognito
I don't like to show myself, I prefer to go incognito
Dieu merci, j'étais réveillé, j'ai conduit les gros bollitos
Thank God, I was awake, I drove the big bollitos
Pas trop m'respectent, j'arrive en show en hélico'
Not many respect me, I arrive at the show in a helicopter
Celle-là c'est pour ceux qui disaient que j'étais finito
This one is for those who said I was finished
Pour m'doubler, va t'falloir des couilles de Mammouth
To overtake me, you're going to need mammoth balls
Le soir, ça tue l'temps, s'met son coffrage à la (?)
At night, it kills time, puts its formwork on the (?)
J'ai sorti l'album, j'éteins tout, j'vous dis à toute
I released the album, I turn everything off, I say see you later
J'vous aime la team, Pace Salut
I love you team, Pace Salute
Voiture personnalisée, banque décentralisée
Custom car, decentralized bank
Vicieux neutralisé, trop parano pour être balisé
Neutralized vicious, too paranoid to be tracked
C'est ténébreux, faut un voyou, c'est un choix de vie
It's dark, you need a thug, it's a lifestyle
Fais des sous, fais croquer tes proches, tes amis changent de ville
Make money, share with your loved ones, your friends change city
C'est pour ceux qui tiennent le bloc à l'année
This is for those who hold the block all year round
Le gérant veux qu'ça soit carré, comme à l'armée
The manager wants it to be square, like in the army
Tous les six mois, ils attendent ma sortie du maquis
Every six months, they wait for my exit from the bush
Et j'reviens toujours fort que le loup qui cagea qui
And I always come back stronger than the wolf who caged who
Le sang, c'est du talent, c'est pas d'la magie
Blood, it's talent, it's not magic
On m'dit que j'suis conçu pour faire des hits, machine
They tell me I'm designed to make hits, machine
Elles dansent sur du Jul, ces des bombes latines
They dance to Jul, these are Latin bombs
À Marseille, l'été, on s'fait le blond-platine
In Marseille, in summer, we go blonde-platinum
Elle m'a fait un clin d'œil elle était dans la cli-cli
She winked at me, she was in the cli-cli
J'ai serré, moins de la loc, j'la plie-plie
I tightened, less than the loc, I fold-fold
Askip, ça fait des gris gué-boule dans la cri-cri
Askip, it makes gray balls in the cri-cri
Des gens m'ont rendu aigri, il a fallu qu'je trie-trie
People made me bitter, I had to sort-sort
Pour l'instant, j'fais des planches, ouais souvent je plie-plie
For now, I'm doing planks, yeah often I fold-fold
Ça déguste la verte, ouais demande à Pli-pli
It tastes the green, yeah ask Pli-pli
Ça s'habille en D&P, en Stone, en North Face
They dress in D&P, in Stone, in North Face
Les fêtes, les cortèges, tout le monde fait bordel
The parties, the processions, everyone makes a mess
Ça pillave, s'met mortel, haine et peine, le cocktail
They pillave, get deadly, hate and pain, the cocktail
Pillave, s'met mortel, haine et peine, le cocktail, hein
Pillave, get deadly, hate and pain, the cocktail, huh
J'fume la Doja Fraise, ah
I smoke the Doja Strawberry, ah
Et j'ai perdu des kilos, comme Sarah Fraisou
And I lost weight, like Sarah Fraisou
Allume le Frozen, on est trop zen
Turn on the Frozen, we're too zen
On a pas froid aux yeux, on est trop simples
We're not afraid, we're too simple
Trop ci, trop ça, il m'faut, il m'faut ça
Too this, too that, I need, I need that
Plein d'fierté, j'me suis imposé au premier rang comme Rosa Parks
Full of pride, I imposed myself in the front row like Rosa Parks
Suffit qu'tu lèves les mains pour qu'ça parte
Just raise your hands and it goes off
Y a toujours le peu-pomdans l'appart
There's always the little apple in the apartment
Mon style de partout dans la carte
My style from everywhere on the map
Crr-crr-crr, pam-pam-pam
Crr-crr-crr, pam-pam-pam
Reste fort dans ta vie même si y avait pas papa
Stay strong in your life even if there was no dad
J'suis dans l'Urus et je roule à balle
I'm in the Urus and I'm driving fast
J'ai pas une Kalash, j'ai un disque d'or dans la malle
I don't have a Kalash, I have a gold record in the trunk
Embrouille, ça vient masqué comme au carnaval
Trouble, it comes masked like at carnival
Qu'est-ce qu'tu m'dis, y a personne qui arrête les balles
What are you telling me, there's no one who stops bullets
Et dans ma team, y a personne qui avale
And in my team, there's no one who swallows
Faut s'mettre dans un monde quand t'es en cavale
You have to get into a world when you're on the run
Il font des tentatives, pour eux c'est normal
They make attempts, for them it's normal
J'les laisse croire qu'c'est les plus forts tant qu'j'ai le moral
I let them believe they're the strongest as long as I have morale
J'ai pas attendu comme signe, ou comme tel'
I didn't wait for a sign, or such
Pour faire mes sons, joie et peine, c'est le cocktail
To make my songs, joy and pain, it's the cocktail
J'rappe pas comme untel ou untel
I don't rap like so-and-so or so-and-so
J'viens de loin, j'fais du Jul, c'est mon del'
I come from far, I do Jul, it's my del'
En c'moment, j'vois pas trop mam'zelle
At the moment, I don't see mam'zelle too much
J'jobbe, j'jobbe, j'suis énervé comme celle
I work, I work, I'm angry like her
J'les braque, ouais, un peu comme Denzel
I rob them, yeah, a bit like Denzel
Toujours authentique, ouais, un peu comme ZZ
Always authentic, yeah, a bit like ZZ
Font les chauds, gros, mois j'suis resté zen-zen
They act tough, big, I stayed zen-zen
Plus d'Cali, y a du frozen-zen
No more Cali, there's frozen-zen
Ça fait combien de temps qu'j'les assassine?
How long have I been killing them?
Sont à deux doigts d'me la faire ouais, là ça sent
They're about to do it to me, yeah, it smells
Et à chaque album gros j'marque la SACEM
And with each album big I mark the SACEM
J'veux pas finir menotté comme le passant
I don't want to end up handcuffed like the passerby
Le charbon c'est l'docteur, moi j'suis le patient
The coal is the doctor, I'm the patient
Ça m'fait goûteur des beuhs aux fruit de la passion
It makes me taste the passion fruit buds
Moi c'qu'a fait mon cœur, non c'est pas la science
What my heart did, no it's not science
J'me suis remis au sport, j'vais faire d'la natation
I got back into sports, I'm going to do swimming
J'les fait vibrer, ils sont en mode sensation
I make them vibrate, they're in sensation mode
J'veux pas finir comme le rappeur XXXTentacion
I don't want to end up like rapper XXXTentacion
Ici pour t'niquer, ça fait association
Here to fuck you, it makes association
Quand ils savent consommer, ils veulent niquer la relation
When they know how to consume, they want to fuck the relationship
T'entends des "va niquer tes morts la passe des 400"
You hear "go fuck your dead the pass of 400"
Et quand y a embrouille ça parle pas Anglo-Saxon
And when there's trouble it doesn't speak Anglo-Saxon
On aime quand c'est la fête, on aime quand y a d'l'action
We love when it's a party, we love when there's action
On a la mer, le soleil, et on a l'accent
We have the sea, the sun, and we have the accent
J'ai les crocs, les gars c'est fini (pour vous)
Tengo hambre, chicos, se acabó (para vosotros)
Un OVNI dans la Guinea (wouh)
Un OVNI en Guinea (wouh)
Qui veut la faire à Bibi? Habibi
¿Quién quiere hacerlo a Bibi? Habibi
Moi c'est ma bouche la gui-gui, a-grr-grr
Mi boca es la gui-gui, a-grr-grr
1.3 sur le survêt, be-be-be-be
1.3 en el chándal, be-be-be-be
Énervé, envie d'faire un tête avec un traître
Enfadado, con ganas de hacer una cabeza con un traidor
Alors j'fume un pèt', ça m'rendra moins bête
Así que fumo un porro, me hará menos tonto
J'me montre pas trop mais j'fais d'les scores, c'est un fait
No me muestro mucho pero hago los puntajes, es un hecho
Tchiki-tchiki-bam-bam, j'arrive en p'tit smile
Tchiki-tchiki-bam-bam, llego con una pequeña sonrisa
Et j'ai galéré comme le rappeur d'8 Mile
Y he luchado como el rapero de 8 Mile
J'fais des heetch maille
Hago heetch maille
C'est pas parce que j'ai kiffé voir mon son aux States
No es porque me gustó ver mi sonido en los Estados
Que j'ai validé ce qu'à fait 6ix9ine
Que validé lo que hizo 6ix9ine
Faut qu'j'passe dans l'six-neuf
Tengo que pasar por el sesenta y nueve
Les jeunes, ils t'font comme GTA pour t'prendre le GSX9
Los jóvenes, te hacen como GTA para quitarte el GSX9
J'vais pas changer, même si les gadjis se (?)
No voy a cambiar, incluso si las chicas se (?)
Fais les MC, qu'ils m'rattrapent s'ils peuvent
Haz los MC, que me atrapen si pueden
J'aime pas m'montrer, j'préfère passer incognito
No me gusta mostrarme, prefiero pasar desapercibido
Dieu merci, j'étais réveillé, j'ai conduit les gros bollitos
Gracias a Dios, estaba despierto, conduje los grandes bollitos
Pas trop m'respectent, j'arrive en show en hélico'
No me respetan mucho, llego al show en helicóptero
Celle-là c'est pour ceux qui disaient que j'étais finito
Esta es para aquellos que decían que estaba acabado
Pour m'doubler, va t'falloir des couilles de Mammouth
Para adelantarme, vas a necesitar cojones de mamut
Le soir, ça tue l'temps, s'met son coffrage à la (?)
Por la noche, mata el tiempo, se pone su encofrado en la (?)
J'ai sorti l'album, j'éteins tout, j'vous dis à toute
Saqué el álbum, apago todo, os digo hasta luego
J'vous aime la team, Pace Salut
Os quiero al equipo, Pace Salut
Voiture personnalisée, banque décentralisée
Coche personalizado, banco descentralizado
Vicieux neutralisé, trop parano pour être balisé
Vicioso neutralizado, demasiado paranoico para ser balizado
C'est ténébreux, faut un voyou, c'est un choix de vie
Es oscuro, necesitas un matón, es una elección de vida
Fais des sous, fais croquer tes proches, tes amis changent de ville
Haz dinero, haz que tus seres queridos y amigos cambien de ciudad
C'est pour ceux qui tiennent le bloc à l'année
Es para aquellos que mantienen el bloque todo el año
Le gérant veux qu'ça soit carré, comme à l'armée
El gerente quiere que sea cuadrado, como en el ejército
Tous les six mois, ils attendent ma sortie du maquis
Cada seis meses, esperan mi salida del maquis
Et j'reviens toujours fort que le loup qui cagea qui
Y siempre vuelvo más fuerte que el lobo que encerró a quién
Le sang, c'est du talent, c'est pas d'la magie
La sangre, es talento, no es magia
On m'dit que j'suis conçu pour faire des hits, machine
Me dicen que estoy hecho para hacer hits, máquina
Elles dansent sur du Jul, ces des bombes latines
Bailan al ritmo de Jul, son bombas latinas
À Marseille, l'été, on s'fait le blond-platine
En Marsella, en verano, nos hacemos el rubio platino
Elle m'a fait un clin d'œil elle était dans la cli-cli
Me guiñó un ojo, estaba en el cli-cli
J'ai serré, moins de la loc, j'la plie-plie
Apreté, menos del alquiler, la doblo
Askip, ça fait des gris gué-boule dans la cri-cri
Askip, hace gris gué-boule en el cri-cri
Des gens m'ont rendu aigri, il a fallu qu'je trie-trie
Algunas personas me han amargado, tuve que seleccionar
Pour l'instant, j'fais des planches, ouais souvent je plie-plie
Por ahora, hago tablas, sí, a menudo doblo
Ça déguste la verte, ouais demande à Pli-pli
Se degusta la verde, sí, pregúntale a Pli-pli
Ça s'habille en D&P, en Stone, en North Face
Se visten en D&P, en Stone, en North Face
Les fêtes, les cortèges, tout le monde fait bordel
Las fiestas, los desfiles, todo el mundo hace un lío
Ça pillave, s'met mortel, haine et peine, le cocktail
Pillave, se pone mortal, odio y pena, el cóctel
Pillave, s'met mortel, haine et peine, le cocktail, hein
Pillave, se pone mortal, odio y pena, el cóctel, eh
J'fume la Doja Fraise, ah
Fumo la Doja Fresa, ah
Et j'ai perdu des kilos, comme Sarah Fraisou
Y he perdido kilos, como Sarah Fraisou
Allume le Frozen, on est trop zen
Enciende el Frozen, estamos muy zen
On a pas froid aux yeux, on est trop simples
No tenemos miedo, somos muy simples
Trop ci, trop ça, il m'faut, il m'faut ça
Demasiado esto, demasiado aquello, necesito esto, necesito aquello
Plein d'fierté, j'me suis imposé au premier rang comme Rosa Parks
Lleno de orgullo, me impuse en primera fila como Rosa Parks
Suffit qu'tu lèves les mains pour qu'ça parte
Basta con que levantes las manos para que empiece
Y a toujours le peu-pomdans l'appart
Siempre hay un poco de pom en el apartamento
Mon style de partout dans la carte
Mi estilo está en todas partes en el mapa
Crr-crr-crr, pam-pam-pam
Crr-crr-crr, pam-pam-pam
Reste fort dans ta vie même si y avait pas papa
Mantente fuerte en tu vida incluso si no había papá
J'suis dans l'Urus et je roule à balle
Estoy en el Urus y conduzco a toda velocidad
J'ai pas une Kalash, j'ai un disque d'or dans la malle
No tengo una Kalash, tengo un disco de oro en el maletero
Embrouille, ça vient masqué comme au carnaval
Pelea, vienen enmascarados como en carnaval
Qu'est-ce qu'tu m'dis, y a personne qui arrête les balles
¿Qué me dices, no hay nadie que pare las balas?
Et dans ma team, y a personne qui avale
Y en mi equipo, no hay nadie que trague
Faut s'mettre dans un monde quand t'es en cavale
Tienes que meterte en un mundo cuando estás en la fuga
Il font des tentatives, pour eux c'est normal
Hacen intentos, para ellos es normal
J'les laisse croire qu'c'est les plus forts tant qu'j'ai le moral
Les dejo creer que son los más fuertes mientras tenga moral
J'ai pas attendu comme signe, ou comme tel'
No esperé como signo, o como tal
Pour faire mes sons, joie et peine, c'est le cocktail
Para hacer mis canciones, alegría y pena, es el cóctel
J'rappe pas comme untel ou untel
No rapeo como fulano o mengano
J'viens de loin, j'fais du Jul, c'est mon del'
Vengo de lejos, hago Jul, es mi delirio
En c'moment, j'vois pas trop mam'zelle
En este momento, no veo mucho a mam'zelle
J'jobbe, j'jobbe, j'suis énervé comme celle
Trabajo, trabajo, estoy enfadado como ella
J'les braque, ouais, un peu comme Denzel
Los atraco, sí, un poco como Denzel
Toujours authentique, ouais, un peu comme ZZ
Siempre auténtico, sí, un poco como ZZ
Font les chauds, gros, mois j'suis resté zen-zen
Hacen los calientes, yo me quedé zen-zen
Plus d'Cali, y a du frozen-zen
Más de Cali, hay frozen-zen
Ça fait combien de temps qu'j'les assassine?
¿Cuánto tiempo hace que los asesino?
Sont à deux doigts d'me la faire ouais, là ça sent
Están a punto de hacerlo, sí, se siente
Et à chaque album gros j'marque la SACEM
Y con cada álbum marco la SACEM
J'veux pas finir menotté comme le passant
No quiero terminar esposado como el transeúnte
Le charbon c'est l'docteur, moi j'suis le patient
El carbón es el doctor, yo soy el paciente
Ça m'fait goûteur des beuhs aux fruit de la passion
Me hace probar las hierbas con sabor a fruta de la pasión
Moi c'qu'a fait mon cœur, non c'est pas la science
Lo que hizo mi corazón, no es ciencia
J'me suis remis au sport, j'vais faire d'la natation
Volví al deporte, voy a hacer natación
J'les fait vibrer, ils sont en mode sensation
Los hago vibrar, están en modo sensación
J'veux pas finir comme le rappeur XXXTentacion
No quiero terminar como el rapero XXXTentacion
Ici pour t'niquer, ça fait association
Aquí para joderte, hace asociación
Quand ils savent consommer, ils veulent niquer la relation
Cuando saben consumir, quieren joder la relación
T'entends des "va niquer tes morts la passe des 400"
Oyes "vete a la mierda la pase de los 400"
Et quand y a embrouille ça parle pas Anglo-Saxon
Y cuando hay pelea no hablan inglés
On aime quand c'est la fête, on aime quand y a d'l'action
Nos gusta cuando es fiesta, nos gusta cuando hay acción
On a la mer, le soleil, et on a l'accent
Tenemos el mar, el sol, y tenemos el acento
J'ai les crocs, les gars c'est fini (pour vous)
Ho fame, ragazzi è finita (per voi)
Un OVNI dans la Guinea (wouh)
Un UFO in Guinea (wouh)
Qui veut la faire à Bibi? Habibi
Chi vuole farla a Bibi? Habibi
Moi c'est ma bouche la gui-gui, a-grr-grr
La mia bocca è la gui-gui, a-grr-grr
1.3 sur le survêt, be-be-be-be
1.3 sulla tuta, be-be-be-be
Énervé, envie d'faire un tête avec un traître
Arrabbiato, voglio fare una testa con un traditore
Alors j'fume un pèt', ça m'rendra moins bête
Allora fumo un joint, mi renderà meno stupido
J'me montre pas trop mais j'fais d'les scores, c'est un fait
Non mi mostro molto ma faccio dei punteggi, è un fatto
Tchiki-tchiki-bam-bam, j'arrive en p'tit smile
Tchiki-tchiki-bam-bam, arrivo con un piccolo sorriso
Et j'ai galéré comme le rappeur d'8 Mile
E ho faticato come il rapper di 8 Mile
J'fais des heetch maille
Faccio dei heetch maille
C'est pas parce que j'ai kiffé voir mon son aux States
Non è perché mi è piaciuto vedere la mia canzone negli Stati Uniti
Que j'ai validé ce qu'à fait 6ix9ine
Che ho approvato quello che ha fatto 6ix9ine
Faut qu'j'passe dans l'six-neuf
Devo passare nel sessantanove
Les jeunes, ils t'font comme GTA pour t'prendre le GSX9
I giovani, ti fanno come GTA per prenderti il GSX9
J'vais pas changer, même si les gadjis se (?)
Non cambierò, anche se le ragazze si (?)
Fais les MC, qu'ils m'rattrapent s'ils peuvent
Faccio gli MC, mi raggiungono se possono
J'aime pas m'montrer, j'préfère passer incognito
Non mi piace mostrarmi, preferisco passare in incognito
Dieu merci, j'étais réveillé, j'ai conduit les gros bollitos
Grazie a Dio, ero sveglio, ho guidato le grosse bollitos
Pas trop m'respectent, j'arrive en show en hélico'
Non mi rispettano molto, arrivo allo show in elicottero'
Celle-là c'est pour ceux qui disaient que j'étais finito
Questa è per quelli che dicevano che ero finito
Pour m'doubler, va t'falloir des couilles de Mammouth
Per superarmi, avrai bisogno di palle di Mammuth
Le soir, ça tue l'temps, s'met son coffrage à la (?)
La sera, uccide il tempo, si mette il suo rivestimento a la (?)
J'ai sorti l'album, j'éteins tout, j'vous dis à toute
Ho pubblicato l'album, spengo tutto, vi dico a presto
J'vous aime la team, Pace Salut
Vi amo la squadra, Pace Salut
Voiture personnalisée, banque décentralisée
Auto personalizzata, banca decentralizzata
Vicieux neutralisé, trop parano pour être balisé
Vizioso neutralizzato, troppo paranoico per essere tracciato
C'est ténébreux, faut un voyou, c'est un choix de vie
È tenebroso, serve un teppista, è una scelta di vita
Fais des sous, fais croquer tes proches, tes amis changent de ville
Fai soldi, fai mangiare i tuoi cari, i tuoi amici cambiano città
C'est pour ceux qui tiennent le bloc à l'année
È per quelli che tengono il blocco tutto l'anno
Le gérant veux qu'ça soit carré, comme à l'armée
Il manager vuole che sia quadrato, come nell'esercito
Tous les six mois, ils attendent ma sortie du maquis
Ogni sei mesi, aspettano la mia uscita dal maquis
Et j'reviens toujours fort que le loup qui cagea qui
E torno sempre più forte del lupo che ha cacciato chi
Le sang, c'est du talent, c'est pas d'la magie
Il sangue, è talento, non è magia
On m'dit que j'suis conçu pour faire des hits, machine
Mi dicono che sono fatto per fare dei hit, macchina
Elles dansent sur du Jul, ces des bombes latines
Ballano sul Jul, sono bombe latine
À Marseille, l'été, on s'fait le blond-platine
A Marsiglia, d'estate, ci facciamo il biondo platino
Elle m'a fait un clin d'œil elle était dans la cli-cli
Mi ha fatto l'occhiolino, era nella cli-cli
J'ai serré, moins de la loc, j'la plie-plie
Ho stretto, meno del loc, la piego
Askip, ça fait des gris gué-boule dans la cri-cri
Askip, fa dei grigi gué-boule nella cri-cri
Des gens m'ont rendu aigri, il a fallu qu'je trie-trie
Alcune persone mi hanno reso amaro, ho dovuto selezionare
Pour l'instant, j'fais des planches, ouais souvent je plie-plie
Per ora, faccio delle tavole, sì spesso piego
Ça déguste la verte, ouais demande à Pli-pli
Si gusta il verde, sì chiedi a Pli-pli
Ça s'habille en D&P, en Stone, en North Face
Si vestono in D&P, in Stone, in North Face
Les fêtes, les cortèges, tout le monde fait bordel
Le feste, i cortei, tutti fanno casino
Ça pillave, s'met mortel, haine et peine, le cocktail
Si ruba, si mette mortale, odio e dolore, il cocktail
Pillave, s'met mortel, haine et peine, le cocktail, hein
Rubare, mettersi mortale, odio e dolore, il cocktail, eh
J'fume la Doja Fraise, ah
Fumo la Doja Fraise, ah
Et j'ai perdu des kilos, comme Sarah Fraisou
E ho perso dei chili, come Sarah Fraisou
Allume le Frozen, on est trop zen
Accendo il Frozen, siamo troppo zen
On a pas froid aux yeux, on est trop simples
Non abbiamo paura, siamo troppo semplici
Trop ci, trop ça, il m'faut, il m'faut ça
Troppo questo, troppo quello, mi serve, mi serve quello
Plein d'fierté, j'me suis imposé au premier rang comme Rosa Parks
Pieno di orgoglio, mi sono imposto in prima fila come Rosa Parks
Suffit qu'tu lèves les mains pour qu'ça parte
Basta che alzi le mani per far partire
Y a toujours le peu-pomdans l'appart
C'è sempre il poco-pom nell'appartamento
Mon style de partout dans la carte
Il mio stile è ovunque nella mappa
Crr-crr-crr, pam-pam-pam
Crr-crr-crr, pam-pam-pam
Reste fort dans ta vie même si y avait pas papa
Rimani forte nella tua vita anche se non c'era papà
J'suis dans l'Urus et je roule à balle
Sono nell'Urus e guido a palla
J'ai pas une Kalash, j'ai un disque d'or dans la malle
Non ho una Kalash, ho un disco d'oro nel bagagliaio
Embrouille, ça vient masqué comme au carnaval
Litigio, arriva mascherato come al carnevale
Qu'est-ce qu'tu m'dis, y a personne qui arrête les balles
Che cosa mi dici, non c'è nessuno che ferma le pallottole
Et dans ma team, y a personne qui avale
E nella mia squadra, non c'è nessuno che ingoia
Faut s'mettre dans un monde quand t'es en cavale
Devi metterti in un mondo quando sei in fuga
Il font des tentatives, pour eux c'est normal
Fanno dei tentativi, per loro è normale
J'les laisse croire qu'c'est les plus forts tant qu'j'ai le moral
Li lascio credere che sono i più forti finché ho il morale
J'ai pas attendu comme signe, ou comme tel'
Non ho aspettato come un segno, o come tale
Pour faire mes sons, joie et peine, c'est le cocktail
Per fare le mie canzoni, gioia e dolore, è il cocktail
J'rappe pas comme untel ou untel
Non rappo come untel o untel
J'viens de loin, j'fais du Jul, c'est mon del'
Vengo da lontano, faccio del Jul, è il mio del'
En c'moment, j'vois pas trop mam'zelle
In questo momento, non vedo molto mam'zelle
J'jobbe, j'jobbe, j'suis énervé comme celle
Lavoro, lavoro, sono arrabbiato come quella
J'les braque, ouais, un peu comme Denzel
Li derubo, sì, un po' come Denzel
Toujours authentique, ouais, un peu comme ZZ
Sempre autentico, sì, un po' come ZZ
Font les chauds, gros, mois j'suis resté zen-zen
Fanno i caldi, grosso, io sono rimasto zen-zen
Plus d'Cali, y a du frozen-zen
Più di Cali, c'è il frozen-zen
Ça fait combien de temps qu'j'les assassine?
Da quanto tempo li sto uccidendo?
Sont à deux doigts d'me la faire ouais, là ça sent
Sono a due passi dal farmela sì, ora si sente
Et à chaque album gros j'marque la SACEM
E ad ogni album grosso segno la SACEM
J'veux pas finir menotté comme le passant
Non voglio finire ammanettato come il passante
Le charbon c'est l'docteur, moi j'suis le patient
Il carbone è il dottore, io sono il paziente
Ça m'fait goûteur des beuhs aux fruit de la passion
Mi fa assaggiare le erbe ai frutti della passione
Moi c'qu'a fait mon cœur, non c'est pas la science
Quello che ha fatto il mio cuore, no non è la scienza
J'me suis remis au sport, j'vais faire d'la natation
Mi sono rimesso allo sport, farò nuoto
J'les fait vibrer, ils sont en mode sensation
Li faccio vibrare, sono in modalità sensazione
J'veux pas finir comme le rappeur XXXTentacion
Non voglio finire come il rapper XXXTentacion
Ici pour t'niquer, ça fait association
Qui per farti, fa associazione
Quand ils savent consommer, ils veulent niquer la relation
Quando sanno consumare, vogliono rovinare la relazione
T'entends des "va niquer tes morts la passe des 400"
Senti dei "va a farti fottere la passa dei 400"
Et quand y a embrouille ça parle pas Anglo-Saxon
E quando c'è litigio non si parla in inglese
On aime quand c'est la fête, on aime quand y a d'l'action
Ci piace quando c'è festa, ci piace quando c'è azione
On a la mer, le soleil, et on a l'accent
Abbiamo il mare, il sole, e abbiamo l'accento

Wissenswertes über das Lied Ténébreux von JUL

Wann wurde das Lied “Ténébreux” von JUL veröffentlicht?
Das Lied Ténébreux wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Extraterrestre” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ténébreux” von JUL komponiert?
Das Lied “Ténébreux” von JUL wurde von Julien Mari komponiert.

Beliebteste Lieder von JUL

Andere Künstler von Trap