Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Vie, vie, vie d'bâtard
Vie, vie, vie d'bâtard
Vie, vie, vie d'bâtard
J't'ai compris mais j't'ai pas pardonné
Dans le fond, poto, je te connais
Désolé j'ai déjà tout donné
Toujours rien à faire à 3, on part zonner
Trop qui parlent pour rien, frère, oh oui ça m'agace
Trop qui parlent pour rien, frère, trop de chiens d'la casse
Quand je te parle j'suis sincère, trop d'faux me les casse
Des grosses têtes dans l'grinder, laissez-moi j'suis ailleurs
J'ai fais comme j'ai pu et comme je l'ai voulu
À force de taffer, avec le temps on évolue
Mets le son à fond, vas-y monte le volume
Et toi petit fils de, arrête de m'appeler en inconnu
Gros cul, grosses lèvres, c'est comme je les aime
YZ, vroom vroom que ça fait DBZ
Juges, procureurs, ils mettent que des grosse peines
On se bip un coup tordu
Mais on est pas du genre à aller se plaindre
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
J'rentre dans la zone, les gens m'font le signe Jul
C'est les sangs, c'est les deums
Rap ou variété, moi j'mélange les deux
Combien de putes et de jaloux selon toi?
Ils m'lèchent, j'suis pas encore au sommet
Si tu savais c'que j'étais prêt à faire pour toi
On m'fait passer pour mort, mais d'où viennent ces infos, mec?
Je suis pas ton frérot
Tu me parles que par interêt
J'ai l'air calme, tu me prends pour un berho?
Dans pas longtemps, tu vas me faire serrer
La musique m'a charmé, j'suis fou d'elle
J'la partage un peu avec ma bouteille
Pas trop Phillip Plein, pas trop Louboutin
Y'a pas à manger, j'partage mon bout d'pain
J'essuie mes larmes au volant, je vois trouble
Comme une impression qu'on me suit à la loupe
T'as un plan, ils veulent te niquer ton coup
Quand ils sont à la dèche, il veulent te niquer ton couple
J'ai fixé la lune, à deux doigts de parler seul
Mon pet' s'éteint j'le rallume, il suffisait d'une étincelle
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Es tut mir leid, ich gehe meinen Weg allein
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Es tut mir leid, ich gehe meinen Weg allein
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Nein, ich habe mich nicht verändert, hast du mein Gesicht gesehen
Vie, vie, vie d'bâtard
Leben, Leben, Leben eines Bastards
Vie, vie, vie d'bâtard
Leben, Leben, Leben eines Bastards
Vie, vie, vie d'bâtard
Leben, Leben, Leben eines Bastards
J't'ai compris mais j't'ai pas pardonné
Ich habe dich verstanden, aber ich habe dir nicht vergeben
Dans le fond, poto, je te connais
Im Grunde genommen, Kumpel, kenne ich dich
Désolé j'ai déjà tout donné
Es tut mir leid, ich habe schon alles gegeben
Toujours rien à faire à 3, on part zonner
Immer noch nichts zu tun, zu dritt, wir gehen abhängen
Trop qui parlent pour rien, frère, oh oui ça m'agace
Zu viele, die umsonst reden, Bruder, oh ja, das nervt mich
Trop qui parlent pour rien, frère, trop de chiens d'la casse
Zu viele, die umsonst reden, Bruder, zu viele Hunde aus dem Schrott
Quand je te parle j'suis sincère, trop d'faux me les casse
Wenn ich mit dir rede, bin ich ehrlich, zu viele Fälschungen nerven mich
Des grosses têtes dans l'grinder, laissez-moi j'suis ailleurs
Große Köpfe im Grinder, lasst mich, ich bin woanders
J'ai fais comme j'ai pu et comme je l'ai voulu
Ich habe getan, was ich konnte und wie ich es wollte
À force de taffer, avec le temps on évolue
Mit der Zeit entwickelt man sich durch harte Arbeit
Mets le son à fond, vas-y monte le volume
Dreh die Musik laut auf, mach die Lautstärke hoch
Et toi petit fils de, arrête de m'appeler en inconnu
Und du kleiner Sohn von, hör auf, mich anonym anzurufen
Gros cul, grosses lèvres, c'est comme je les aime
Großer Hintern, dicke Lippen, so mag ich sie
YZ, vroom vroom que ça fait DBZ
YZ, vroom vroom, das klingt wie DBZ
Juges, procureurs, ils mettent que des grosse peines
Richter, Staatsanwälte, sie verhängen nur harte Strafen
On se bip un coup tordu
Wir piepen einen verdrehten Schlag
Mais on est pas du genre à aller se plaindre
Aber wir sind nicht die Art, die sich beschwert
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Es tut mir leid, ich gehe meinen Weg allein
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Nein, ich habe mich nicht verändert, hast du mein Gesicht gesehen
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Es tut mir leid, ich gehe meinen Weg allein
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Nein, ich habe mich nicht verändert, hast du mein Gesicht gesehen
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Leben, Leben, Leben eines Bastards, Leben, Leben, Leben eines Bastards
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Leben, Leben, Leben eines Bastards, Leben, Leben, Leben eines Bastards
J'rentre dans la zone, les gens m'font le signe Jul
Ich betrete die Zone, die Leute zeigen mir das Jul-Zeichen
C'est les sangs, c'est les deums
Das sind die Blutsbrüder, das sind die Zweien
Rap ou variété, moi j'mélange les deux
Rap oder Pop, ich mische beides
Combien de putes et de jaloux selon toi?
Wie viele Huren und Neider gibt es deiner Meinung nach?
Ils m'lèchent, j'suis pas encore au sommet
Sie lecken mich, ich bin noch nicht auf dem Gipfel
Si tu savais c'que j'étais prêt à faire pour toi
Wenn du wüsstest, was ich bereit war für dich zu tun
On m'fait passer pour mort, mais d'où viennent ces infos, mec?
Man hält mich für tot, aber woher kommen diese Infos, Mann?
Je suis pas ton frérot
Ich bin nicht dein Bruder
Tu me parles que par interêt
Du sprichst nur aus Interesse mit mir
J'ai l'air calme, tu me prends pour un berho?
Ich sehe ruhig aus, hältst du mich für einen Trottel?
Dans pas longtemps, tu vas me faire serrer
In nicht allzu langer Zeit wirst du mich festnehmen lassen
La musique m'a charmé, j'suis fou d'elle
Die Musik hat mich verzaubert, ich bin verrückt nach ihr
J'la partage un peu avec ma bouteille
Ich teile sie ein wenig mit meiner Flasche
Pas trop Phillip Plein, pas trop Louboutin
Nicht zu viel Phillip Plein, nicht zu viel Louboutin
Y'a pas à manger, j'partage mon bout d'pain
Es gibt nichts zu essen, ich teile mein Stück Brot
J'essuie mes larmes au volant, je vois trouble
Ich wische meine Tränen am Lenkrad ab, ich sehe verschwommen
Comme une impression qu'on me suit à la loupe
Als ob jemand mich mit der Lupe verfolgt
T'as un plan, ils veulent te niquer ton coup
Du hast einen Plan, sie wollen dich reinlegen
Quand ils sont à la dèche, il veulent te niquer ton couple
Wenn sie in Not sind, wollen sie deine Beziehung ruinieren
J'ai fixé la lune, à deux doigts de parler seul
Ich habe den Mond fixiert, kurz davor, mit mir selbst zu sprechen
Mon pet' s'éteint j'le rallume, il suffisait d'une étincelle
Mein Joint geht aus, ich zünde ihn wieder an, ein Funke hätte gereicht
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Es tut mir leid, ich gehe meinen Weg allein
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Nein, ich habe mich nicht verändert, hast du mein Gesicht gesehen
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Es tut mir leid, ich gehe meinen Weg allein
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Nein, ich habe mich nicht verändert, hast du mein Gesicht gesehen
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Leben, Leben, Leben eines Bastards, Leben, Leben, Leben eines Bastards
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Leben, Leben, Leben eines Bastards, Leben, Leben, Leben eines Bastards
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Leben, Leben, Leben eines Bastards, Leben, Leben, Leben eines Bastards
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Leben, Leben, Leben eines Bastards, Leben, Leben, Leben eines Bastards
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Es tut mir leid, ich gehe meinen Weg allein
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Nein, ich habe mich nicht verändert, hast du mein Gesicht gesehen
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Es tut mir leid, ich gehe meinen Weg allein
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Nein, ich habe mich nicht verändert, hast du mein Gesicht gesehen
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Desculpe, estou fazendo meu caminho sozinho
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Desculpe, estou fazendo meu caminho sozinho
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Não, eu não mudei, você viu minha cara
Vie, vie, vie d'bâtard
Vida, vida, vida de bastardo
Vie, vie, vie d'bâtard
Vida, vida, vida de bastardo
Vie, vie, vie d'bâtard
Vida, vida, vida de bastardo
J't'ai compris mais j't'ai pas pardonné
Eu te entendi, mas não te perdoei
Dans le fond, poto, je te connais
No fundo, amigo, eu te conheço
Désolé j'ai déjà tout donné
Desculpe, eu já dei tudo
Toujours rien à faire à 3, on part zonner
Sempre nada a fazer, nós três, vamos sair
Trop qui parlent pour rien, frère, oh oui ça m'agace
Muitos que falam por nada, irmão, oh sim, isso me irrita
Trop qui parlent pour rien, frère, trop de chiens d'la casse
Muitos que falam por nada, irmão, muitos cães de rua
Quand je te parle j'suis sincère, trop d'faux me les casse
Quando eu falo com você, sou sincero, muitos falsos me irritam
Des grosses têtes dans l'grinder, laissez-moi j'suis ailleurs
Cabeças grandes no moedor, deixem-me, estou em outro lugar
J'ai fais comme j'ai pu et comme je l'ai voulu
Eu fiz o que pude e como quis
À force de taffer, avec le temps on évolue
Com o tempo, evoluímos trabalhando
Mets le son à fond, vas-y monte le volume
Aumente o som, aumente o volume
Et toi petit fils de, arrête de m'appeler en inconnu
E você, filho de, pare de me ligar anonimamente
Gros cul, grosses lèvres, c'est comme je les aime
Bunda grande, lábios grandes, é assim que eu gosto
YZ, vroom vroom que ça fait DBZ
YZ, vroom vroom que faz DBZ
Juges, procureurs, ils mettent que des grosse peines
Juízes, promotores, eles só dão grandes penas
On se bip un coup tordu
Nós bipamos um golpe torto
Mais on est pas du genre à aller se plaindre
Mas não somos do tipo que vai reclamar
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Desculpe, estou fazendo meu caminho sozinho
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Não, eu não mudei, você viu minha cara
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Desculpe, estou fazendo meu caminho sozinho
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Não, eu não mudei, você viu minha cara
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vida, vida, vida de bastardo, vida, vida, vida de bastardo
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vida, vida, vida de bastardo, vida, vida, vida de bastardo
J'rentre dans la zone, les gens m'font le signe Jul
Entro na zona, as pessoas me fazem o sinal de Jul
C'est les sangs, c'est les deums
São os sangues, são os deums
Rap ou variété, moi j'mélange les deux
Rap ou variedade, eu misturo os dois
Combien de putes et de jaloux selon toi?
Quantas putas e invejosos você acha?
Ils m'lèchent, j'suis pas encore au sommet
Eles me lambem, ainda não estou no topo
Si tu savais c'que j'étais prêt à faire pour toi
Se você soubesse o que eu estava disposto a fazer por você
On m'fait passer pour mort, mais d'où viennent ces infos, mec?
Eles me fazem parecer morto, de onde vêm essas informações, cara?
Je suis pas ton frérot
Eu não sou seu irmão
Tu me parles que par interêt
Você só fala comigo por interesse
J'ai l'air calme, tu me prends pour un berho?
Eu pareço calmo, você me toma por um berho?
Dans pas longtemps, tu vas me faire serrer
Em breve, você vai me fazer apertar
La musique m'a charmé, j'suis fou d'elle
A música me encantou, estou louco por ela
J'la partage un peu avec ma bouteille
Eu a compartilho um pouco com minha garrafa
Pas trop Phillip Plein, pas trop Louboutin
Não muito Phillip Plein, não muito Louboutin
Y'a pas à manger, j'partage mon bout d'pain
Não há nada para comer, eu compartilho meu pedaço de pão
J'essuie mes larmes au volant, je vois trouble
Eu enxugo minhas lágrimas ao volante, vejo embaçado
Comme une impression qu'on me suit à la loupe
Como se alguém estivesse me seguindo de perto
T'as un plan, ils veulent te niquer ton coup
Você tem um plano, eles querem estragar seu golpe
Quand ils sont à la dèche, il veulent te niquer ton couple
Quando estão na miséria, querem estragar seu casal
J'ai fixé la lune, à deux doigts de parler seul
Eu olhei para a lua, quase falando sozinho
Mon pet' s'éteint j'le rallume, il suffisait d'une étincelle
Meu pet se apaga, eu o acendo, bastava uma faísca
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Desculpe, estou fazendo meu caminho sozinho
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Não, eu não mudei, você viu minha cara
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Desculpe, estou fazendo meu caminho sozinho
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Não, eu não mudei, você viu minha cara
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vida, vida, vida de bastardo, vida, vida, vida de bastardo
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vida, vida, vida de bastardo, vida, vida, vida de bastardo
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vida, vida, vida de bastardo, vida, vida, vida de bastardo
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vida, vida, vida de bastardo, vida, vida, vida de bastardo
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Desculpe, estou fazendo meu caminho sozinho
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Não, eu não mudei, você viu minha cara
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Desculpe, estou fazendo meu caminho sozinho
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
Não, eu não mudei, você viu minha cara
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
I'm sorry, I'm going my own way
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
I'm sorry, I'm going my own way
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, I haven't changed, you've seen my face
Vie, vie, vie d'bâtard
Life, life, life of a bastard
Vie, vie, vie d'bâtard
Life, life, life of a bastard
Vie, vie, vie d'bâtard
Life, life, life of a bastard
J't'ai compris mais j't'ai pas pardonné
I understood you but I didn't forgive you
Dans le fond, poto, je te connais
Deep down, buddy, I know you
Désolé j'ai déjà tout donné
Sorry I've already given everything
Toujours rien à faire à 3, on part zonner
Always nothing to do at 3, we go zoning
Trop qui parlent pour rien, frère, oh oui ça m'agace
Too many who talk for nothing, brother, oh yes it annoys me
Trop qui parlent pour rien, frère, trop de chiens d'la casse
Too many who talk for nothing, brother, too many dogs from the break
Quand je te parle j'suis sincère, trop d'faux me les casse
When I talk to you I'm sincere, too many fakes break them
Des grosses têtes dans l'grinder, laissez-moi j'suis ailleurs
Big heads in the grinder, let me I'm elsewhere
J'ai fais comme j'ai pu et comme je l'ai voulu
I did as I could and as I wanted
À force de taffer, avec le temps on évolue
By working hard, over time we evolve
Mets le son à fond, vas-y monte le volume
Turn up the sound, go ahead turn up the volume
Et toi petit fils de, arrête de m'appeler en inconnu
And you little son of, stop calling me unknown
Gros cul, grosses lèvres, c'est comme je les aime
Big ass, big lips, that's how I like them
YZ, vroom vroom que ça fait DBZ
YZ, vroom vroom that it makes DBZ
Juges, procureurs, ils mettent que des grosse peines
Judges, prosecutors, they only give big sentences
On se bip un coup tordu
We beep a twisted shot
Mais on est pas du genre à aller se plaindre
But we're not the kind to go complaining
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
I'm sorry, I'm going my own way
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, I haven't changed, you've seen my face
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
I'm sorry, I'm going my own way
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, I haven't changed, you've seen my face
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Life, life, life of a bastard, life, life, life of a bastard
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Life, life, life of a bastard, life, life, life of a bastard
J'rentre dans la zone, les gens m'font le signe Jul
I enter the zone, people give me the Jul sign
C'est les sangs, c'est les deums
It's the blood, it's the deums
Rap ou variété, moi j'mélange les deux
Rap or variety, I mix the two
Combien de putes et de jaloux selon toi?
How many whores and jealous people do you think?
Ils m'lèchent, j'suis pas encore au sommet
They lick me, I'm not yet at the top
Si tu savais c'que j'étais prêt à faire pour toi
If you knew what I was ready to do for you
On m'fait passer pour mort, mais d'où viennent ces infos, mec?
They make me out to be dead, but where do these infos come from, dude?
Je suis pas ton frérot
I'm not your bro
Tu me parles que par interêt
You only talk to me out of interest
J'ai l'air calme, tu me prends pour un berho?
I look calm, you take me for a berho?
Dans pas longtemps, tu vas me faire serrer
Before long, you're going to get me caught
La musique m'a charmé, j'suis fou d'elle
Music charmed me, I'm crazy about her
J'la partage un peu avec ma bouteille
I share her a little with my bottle
Pas trop Phillip Plein, pas trop Louboutin
Not too much Phillip Plein, not too much Louboutin
Y'a pas à manger, j'partage mon bout d'pain
There's nothing to eat, I share my piece of bread
J'essuie mes larmes au volant, je vois trouble
I wipe my tears at the wheel, I see trouble
Comme une impression qu'on me suit à la loupe
Like a feeling that I'm being watched closely
T'as un plan, ils veulent te niquer ton coup
You have a plan, they want to screw you over
Quand ils sont à la dèche, il veulent te niquer ton couple
When they're broke, they want to screw up your couple
J'ai fixé la lune, à deux doigts de parler seul
I stared at the moon, close to talking to myself
Mon pet' s'éteint j'le rallume, il suffisait d'une étincelle
My pet goes out I light it up, it only took a spark
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
I'm sorry, I'm going my own way
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, I haven't changed, you've seen my face
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
I'm sorry, I'm going my own way
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, I haven't changed, you've seen my face
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Life, life, life of a bastard, life, life, life of a bastard
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Life, life, life of a bastard, life, life, life of a bastard
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Life, life, life of a bastard, life, life, life of a bastard
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Life, life, life of a bastard, life, life, life of a bastard
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
I'm sorry, I'm going my own way
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, I haven't changed, you've seen my face
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
I'm sorry, I'm going my own way
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, I haven't changed, you've seen my face
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Lo siento, hago mi camino solo
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Lo siento, hago mi camino solo
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, no he cambiado, has visto mi cara
Vie, vie, vie d'bâtard
Vida, vida, vida de bastardo
Vie, vie, vie d'bâtard
Vida, vida, vida de bastardo
Vie, vie, vie d'bâtard
Vida, vida, vida de bastardo
J't'ai compris mais j't'ai pas pardonné
Te entendí pero no te perdoné
Dans le fond, poto, je te connais
En el fondo, amigo, te conozco
Désolé j'ai déjà tout donné
Lo siento, ya lo he dado todo
Toujours rien à faire à 3, on part zonner
Siempre nada que hacer a las 3, nos vamos a vagar
Trop qui parlent pour rien, frère, oh oui ça m'agace
Demasiados que hablan por nada, hermano, oh sí, me molesta
Trop qui parlent pour rien, frère, trop de chiens d'la casse
Demasiados que hablan por nada, hermano, demasiados perros de la calle
Quand je te parle j'suis sincère, trop d'faux me les casse
Cuando te hablo soy sincero, demasiados falsos me molestan
Des grosses têtes dans l'grinder, laissez-moi j'suis ailleurs
Cabezas grandes en el grinder, déjame, estoy en otro lugar
J'ai fais comme j'ai pu et comme je l'ai voulu
Hice lo que pude y como quise
À force de taffer, avec le temps on évolue
Con el tiempo, trabajando, evolucionamos
Mets le son à fond, vas-y monte le volume
Sube el volumen, adelante, sube el volumen
Et toi petit fils de, arrête de m'appeler en inconnu
Y tú, hijo de, deja de llamarme desconocido
Gros cul, grosses lèvres, c'est comme je les aime
Culo grande, labios grandes, así es como me gustan
YZ, vroom vroom que ça fait DBZ
YZ, vroom vroom que hace DBZ
Juges, procureurs, ils mettent que des grosse peines
Jueces, fiscales, solo dan grandes penas
On se bip un coup tordu
Nos llamamos para un golpe torcido
Mais on est pas du genre à aller se plaindre
Pero no somos de los que se quejan
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Lo siento, hago mi camino solo
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, no he cambiado, has visto mi cara
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Lo siento, hago mi camino solo
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, no he cambiado, has visto mi cara
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vida, vida, vida de bastardo, vida, vida, vida de bastardo
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vida, vida, vida de bastardo, vida, vida, vida de bastardo
J'rentre dans la zone, les gens m'font le signe Jul
Entro en la zona, la gente me hace el signo Jul
C'est les sangs, c'est les deums
Son la sangre, son los deums
Rap ou variété, moi j'mélange les deux
Rap o variedad, yo mezclo los dos
Combien de putes et de jaloux selon toi?
¿Cuántas putas y celosos crees que hay?
Ils m'lèchent, j'suis pas encore au sommet
Me lamen, aún no estoy en la cima
Si tu savais c'que j'étais prêt à faire pour toi
Si supieras lo que estaba dispuesto a hacer por ti
On m'fait passer pour mort, mais d'où viennent ces infos, mec?
Me hacen pasar por muerto, ¿de dónde vienen estas noticias, tío?
Je suis pas ton frérot
No soy tu hermano
Tu me parles que par interêt
Solo me hablas por interés
J'ai l'air calme, tu me prends pour un berho?
Parezco tranquilo, ¿me tomas por un berho?
Dans pas longtemps, tu vas me faire serrer
En poco tiempo, me harás apretar
La musique m'a charmé, j'suis fou d'elle
La música me ha encantado, estoy loco por ella
J'la partage un peu avec ma bouteille
La comparto un poco con mi botella
Pas trop Phillip Plein, pas trop Louboutin
No demasiado Phillip Plein, no demasiado Louboutin
Y'a pas à manger, j'partage mon bout d'pain
No hay nada para comer, comparto mi pedazo de pan
J'essuie mes larmes au volant, je vois trouble
Seco mis lágrimas al volante, veo borroso
Comme une impression qu'on me suit à la loupe
Como la impresión de que me están siguiendo con una lupa
T'as un plan, ils veulent te niquer ton coup
Tienes un plan, quieren joderte
Quand ils sont à la dèche, il veulent te niquer ton couple
Cuando están en la miseria, quieren joder tu pareja
J'ai fixé la lune, à deux doigts de parler seul
Miré fijamente a la luna, a punto de hablar solo
Mon pet' s'éteint j'le rallume, il suffisait d'une étincelle
Mi pet' se apaga, lo enciendo, solo necesitaba una chispa
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Lo siento, hago mi camino solo
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, no he cambiado, has visto mi cara
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Lo siento, hago mi camino solo
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, no he cambiado, has visto mi cara
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vida, vida, vida de bastardo, vida, vida, vida de bastardo
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vida, vida, vida de bastardo, vida, vida, vida de bastardo
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vida, vida, vida de bastardo, vida, vida, vida de bastardo
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vida, vida, vida de bastardo, vida, vida, vida de bastardo
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Lo siento, hago mi camino solo
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, no he cambiado, has visto mi cara
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Lo siento, hago mi camino solo
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, no he cambiado, has visto mi cara
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Mi dispiace, sto facendo la mia strada da solo
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Mi dispiace, sto facendo la mia strada da solo
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, non sono cambiato, hai visto la mia faccia
Vie, vie, vie d'bâtard
Vita, vita, vita di bastardo
Vie, vie, vie d'bâtard
Vita, vita, vita di bastardo
Vie, vie, vie d'bâtard
Vita, vita, vita di bastardo
J't'ai compris mais j't'ai pas pardonné
Ti ho capito ma non ti ho perdonato
Dans le fond, poto, je te connais
In fondo, amico, ti conosco
Désolé j'ai déjà tout donné
Mi dispiace ho già dato tutto
Toujours rien à faire à 3, on part zonner
Sempre niente da fare a 3, andiamo a zonare
Trop qui parlent pour rien, frère, oh oui ça m'agace
Troppo parlano per niente, fratello, oh sì mi infastidisce
Trop qui parlent pour rien, frère, trop de chiens d'la casse
Troppo parlano per niente, fratello, troppi cani di rottame
Quand je te parle j'suis sincère, trop d'faux me les casse
Quando ti parlo sono sincero, troppi falsi mi rompono
Des grosses têtes dans l'grinder, laissez-moi j'suis ailleurs
Grandi teste nel grinder, lasciatemi, sono altrove
J'ai fais comme j'ai pu et comme je l'ai voulu
Ho fatto come ho potuto e come ho voluto
À force de taffer, avec le temps on évolue
A forza di lavorare, col tempo si evolve
Mets le son à fond, vas-y monte le volume
Metti il volume a palla, vai alza il volume
Et toi petit fils de, arrête de m'appeler en inconnu
E tu piccolo figlio di, smetti di chiamarmi sconosciuto
Gros cul, grosses lèvres, c'est comme je les aime
Grosso culo, grosse labbra, è come mi piacciono
YZ, vroom vroom que ça fait DBZ
YZ, vroom vroom che fa DBZ
Juges, procureurs, ils mettent que des grosse peines
Giudici, procuratori, mettono solo grosse pene
On se bip un coup tordu
Ci bipiamo un colpo storto
Mais on est pas du genre à aller se plaindre
Ma non siamo del tipo da andare a lamentarci
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Mi dispiace, sto facendo la mia strada da solo
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, non sono cambiato, hai visto la mia faccia
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Mi dispiace, sto facendo la mia strada da solo
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, non sono cambiato, hai visto la mia faccia
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vita, vita, vita di bastardo, vita, vita, vita di bastardo
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vita, vita, vita di bastardo, vita, vita, vita di bastardo
J'rentre dans la zone, les gens m'font le signe Jul
Entro nella zona, la gente mi fa il segno Jul
C'est les sangs, c'est les deums
Sono i sangue, sono i deums
Rap ou variété, moi j'mélange les deux
Rap o varietà, io mescolo i due
Combien de putes et de jaloux selon toi?
Quante puttane e gelosi secondo te?
Ils m'lèchent, j'suis pas encore au sommet
Mi leccano, non sono ancora in cima
Si tu savais c'que j'étais prêt à faire pour toi
Se sapevi cosa ero pronto a fare per te
On m'fait passer pour mort, mais d'où viennent ces infos, mec?
Mi fanno passare per morto, ma da dove vengono queste info, ragazzo?
Je suis pas ton frérot
Non sono tuo fratello
Tu me parles que par interêt
Mi parli solo per interesse
J'ai l'air calme, tu me prends pour un berho?
Sembro calmo, mi prendi per un berho?
Dans pas longtemps, tu vas me faire serrer
Tra poco, mi farai stringere
La musique m'a charmé, j'suis fou d'elle
La musica mi ha affascinato, sono pazzo di lei
J'la partage un peu avec ma bouteille
La condivido un po' con la mia bottiglia
Pas trop Phillip Plein, pas trop Louboutin
Non troppo Phillip Plein, non troppo Louboutin
Y'a pas à manger, j'partage mon bout d'pain
Non c'è da mangiare, condivido il mio pezzo di pane
J'essuie mes larmes au volant, je vois trouble
Asciugo le mie lacrime al volante, vedo sfocato
Comme une impression qu'on me suit à la loupe
Come l'impressione che mi stiano seguendo con la lente d'ingrandimento
T'as un plan, ils veulent te niquer ton coup
Hai un piano, vogliono fregarti
Quand ils sont à la dèche, il veulent te niquer ton couple
Quando sono in difficoltà, vogliono rovinarti la coppia
J'ai fixé la lune, à deux doigts de parler seul
Ho fissato la luna, a due dita dal parlare da solo
Mon pet' s'éteint j'le rallume, il suffisait d'une étincelle
Il mio pet si spegne lo riaccendo, bastava una scintilla
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Mi dispiace, sto facendo la mia strada da solo
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, non sono cambiato, hai visto la mia faccia
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Mi dispiace, sto facendo la mia strada da solo
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, non sono cambiato, hai visto la mia faccia
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vita, vita, vita di bastardo, vita, vita, vita di bastardo
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vita, vita, vita di bastardo, vita, vita, vita di bastardo
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vita, vita, vita di bastardo, vita, vita, vita di bastardo
Vie, vie, vie d'bâtard, vie, vie, vie d'bâtard
Vita, vita, vita di bastardo, vita, vita, vita di bastardo
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Mi dispiace, sto facendo la mia strada da solo
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, non sono cambiato, hai visto la mia faccia
Je suis désolé, j'fais mon chemin seul
Mi dispiace, sto facendo la mia strada da solo
Non j'ai pas changé, t'as vu ma gueule
No, non sono cambiato, hai visto la mia faccia