Y'a plus de doute

Julien Marie

Liedtexte Übersetzung

Y'a plus de doute
Tu peux voir des hommes à terre
Dans la street tout l'monde a peur
Viens faire un tour
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur

Et cesse tes commentaires
Petit bâtard tu vas m'foutre les nerfs
Ils sont jaloux et Tu peux rien faire
Ils sont perdus j'te jure grand-père
J'rigole mais j'ai connu la 'sère
Des fois j'écris, des fois j'ai rien à dire
Malgré les coups bas je gère
C'est rien on me dit qu'y'a pire
On sort la nuit comme des vampires
De cette merde on essaye d's'en tirer
Fais gaffe à c'qui sort de ta bouche
Des fois on peut tuer sans tirer
Pour l'instant j'suis là, un jour j'm'enfuirai
Et personne ne saura où j'irai
Des fois j'suis bien, des fois j'ai le cœur déchiré
J'vais sortir la Jack Miel et j'vais m'déchirer

Y'a plus de doute
Tu peux voir des hommes à terre
Dans la street tout l'monde a peur
Viens faire un tour
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur

Y'a qu'des soldats dans l'navire
C'est qu'on est tous du même côté si on chavire
Faut qu'j'aille zoner, faut qu'j'fasse ma virée
J'suis toujours au shit, j'touche pas la pure
T'es la famille, mon frérot t'assures
Ne trahis pas sinon y'a cassure
T'es le sang, t'es mon gars sûr
Rejoins-moi sur la Côte d'Azur
J'suis dans ma bulle, j'bois du Jack Miel, pas du Redbull
Si j'veux j'freestyle, j'm'arrête plus
Laissez-moi j'suis dans ma bulle, j'bois du Jack Miel, pas du Redbull
Si j'veux j'freestyle, j'm'arrête plus

Y'a plus de doute
Tu peux voir des hommes à terre
Dans la street tout l'monde a peur
Viens faire un tour
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Y'a plus de doute
Tu peux voir des hommes à terre
Dans la street tout l'monde a peur
Viens faire un tour
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Y'a plus de doute
Tu peux voir des hommes à terre
Dans la street tout l'monde a peur
Viens faire un tour
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Y'a plus de doute
Tu peux voir des hommes à terre
Dans la street tout l'monde a peur
Viens faire un tour
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur

Y'a plus de doute
Es gibt keinen Zweifel mehr
Tu peux voir des hommes à terre
Du kannst Männer am Boden sehen
Dans la street tout l'monde a peur
Auf der Straße hat jeder Angst
Viens faire un tour
Komm mach einen Ausflug
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Ich gehe zum Meer, um mein Herz weinen zu lassen
Et cesse tes commentaires
Und hör auf mit deinen Kommentaren
Petit bâtard tu vas m'foutre les nerfs
Kleiner Bastard, du wirst mich nerven
Ils sont jaloux et Tu peux rien faire
Sie sind eifersüchtig und du kannst nichts tun
Ils sont perdus j'te jure grand-père
Sie sind verloren, ich schwöre dir Großvater
J'rigole mais j'ai connu la 'sère
Ich lache, aber ich habe die 'sère' gekannt
Des fois j'écris, des fois j'ai rien à dire
Manchmal schreibe ich, manchmal habe ich nichts zu sagen
Malgré les coups bas je gère
Trotz der Tiefschläge komme ich klar
C'est rien on me dit qu'y'a pire
Es ist nichts, man sagt mir, es gibt Schlimmeres
On sort la nuit comme des vampires
Wir gehen nachts aus wie Vampire
De cette merde on essaye d's'en tirer
Wir versuchen, aus diesem Mist herauszukommen
Fais gaffe à c'qui sort de ta bouche
Pass auf, was aus deinem Mund kommt
Des fois on peut tuer sans tirer
Manchmal kann man töten, ohne zu schießen
Pour l'instant j'suis là, un jour j'm'enfuirai
Im Moment bin ich hier, eines Tages werde ich fliehen
Et personne ne saura où j'irai
Und niemand wird wissen, wohin ich gehe
Des fois j'suis bien, des fois j'ai le cœur déchiré
Manchmal geht es mir gut, manchmal ist mein Herz zerrissen
J'vais sortir la Jack Miel et j'vais m'déchirer
Ich werde den Jack Miel rausholen und mich zerreißen
Y'a plus de doute
Es gibt keinen Zweifel mehr
Tu peux voir des hommes à terre
Du kannst Männer am Boden sehen
Dans la street tout l'monde a peur
Auf der Straße hat jeder Angst
Viens faire un tour
Komm mach einen Ausflug
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Ich gehe zum Meer, um mein Herz weinen zu lassen
Y'a qu'des soldats dans l'navire
Es gibt nur Soldaten auf dem Schiff
C'est qu'on est tous du même côté si on chavire
Wir sind alle auf der gleichen Seite, wenn wir kentern
Faut qu'j'aille zoner, faut qu'j'fasse ma virée
Ich muss rumhängen, ich muss meine Runde machen
J'suis toujours au shit, j'touche pas la pure
Ich bin immer noch am Scheiß, ich berühre nicht das Reine
T'es la famille, mon frérot t'assures
Du bist die Familie, mein Bruder, du sorgst
Ne trahis pas sinon y'a cassure
Verrate nicht, sonst gibt es einen Bruch
T'es le sang, t'es mon gars sûr
Du bist das Blut, du bist mein sicherer Kerl
Rejoins-moi sur la Côte d'Azur
Treffen Sie mich an der Côte d'Azur
J'suis dans ma bulle, j'bois du Jack Miel, pas du Redbull
Ich bin in meiner Blase, ich trinke Jack Miel, kein Redbull
Si j'veux j'freestyle, j'm'arrête plus
Wenn ich will, mache ich Freestyle, ich höre nicht auf
Laissez-moi j'suis dans ma bulle, j'bois du Jack Miel, pas du Redbull
Lassen Sie mich, ich bin in meiner Blase, ich trinke Jack Miel, kein Redbull
Si j'veux j'freestyle, j'm'arrête plus
Wenn ich will, mache ich Freestyle, ich höre nicht auf
Y'a plus de doute
Es gibt keinen Zweifel mehr
Tu peux voir des hommes à terre
Du kannst Männer am Boden sehen
Dans la street tout l'monde a peur
Auf der Straße hat jeder Angst
Viens faire un tour
Komm mach einen Ausflug
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Ich gehe zum Meer, um mein Herz weinen zu lassen
Y'a plus de doute
Es gibt keinen Zweifel mehr
Tu peux voir des hommes à terre
Du kannst Männer am Boden sehen
Dans la street tout l'monde a peur
Auf der Straße hat jeder Angst
Viens faire un tour
Komm mach einen Ausflug
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Ich gehe zum Meer, um mein Herz weinen zu lassen
Y'a plus de doute
Es gibt keinen Zweifel mehr
Tu peux voir des hommes à terre
Du kannst Männer am Boden sehen
Dans la street tout l'monde a peur
Auf der Straße hat jeder Angst
Viens faire un tour
Komm mach einen Ausflug
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Ich gehe zum Meer, um mein Herz weinen zu lassen
Y'a plus de doute
Es gibt keinen Zweifel mehr
Tu peux voir des hommes à terre
Du kannst Männer am Boden sehen
Dans la street tout l'monde a peur
Auf der Straße hat jeder Angst
Viens faire un tour
Komm mach einen Ausflug
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Ich gehe zum Meer, um mein Herz weinen zu lassen
Y'a plus de doute
Não há mais dúvidas
Tu peux voir des hommes à terre
Você pode ver homens no chão
Dans la street tout l'monde a peur
Na rua todo mundo tem medo
Viens faire un tour
Venha dar uma volta
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Vou para o mar, só para fazer meu coração chorar
Et cesse tes commentaires
E pare com seus comentários
Petit bâtard tu vas m'foutre les nerfs
Seu bastardo, você vai me deixar nervoso
Ils sont jaloux et Tu peux rien faire
Eles estão com ciúmes e você não pode fazer nada
Ils sont perdus j'te jure grand-père
Eles estão perdidos, eu juro, vovô
J'rigole mais j'ai connu la 'sère
Eu rio, mas eu conheci a miséria
Des fois j'écris, des fois j'ai rien à dire
Às vezes eu escrevo, às vezes não tenho nada a dizer
Malgré les coups bas je gère
Apesar dos golpes baixos, eu me viro
C'est rien on me dit qu'y'a pire
Não é nada, eles me dizem que tem pior
On sort la nuit comme des vampires
Saímos à noite como vampiros
De cette merde on essaye d's'en tirer
Dessa merda, tentamos nos livrar
Fais gaffe à c'qui sort de ta bouche
Cuidado com o que sai da sua boca
Des fois on peut tuer sans tirer
Às vezes podemos matar sem atirar
Pour l'instant j'suis là, un jour j'm'enfuirai
Por enquanto estou aqui, um dia vou fugir
Et personne ne saura où j'irai
E ninguém saberá para onde eu vou
Des fois j'suis bien, des fois j'ai le cœur déchiré
Às vezes estou bem, às vezes meu coração está rasgado
J'vais sortir la Jack Miel et j'vais m'déchirer
Vou pegar o Jack Honey e vou me rasgar
Y'a plus de doute
Não há mais dúvidas
Tu peux voir des hommes à terre
Você pode ver homens no chão
Dans la street tout l'monde a peur
Na rua todo mundo tem medo
Viens faire un tour
Venha dar uma volta
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Vou para o mar, só para fazer meu coração chorar
Y'a qu'des soldats dans l'navire
Só tem soldados no navio
C'est qu'on est tous du même côté si on chavire
É que todos estamos do mesmo lado se naufragarmos
Faut qu'j'aille zoner, faut qu'j'fasse ma virée
Preciso andar por aí, preciso fazer minha viagem
J'suis toujours au shit, j'touche pas la pure
Estou sempre na merda, não toco na pura
T'es la famille, mon frérot t'assures
Você é a família, meu irmão, você garante
Ne trahis pas sinon y'a cassure
Não traia, senão há quebra
T'es le sang, t'es mon gars sûr
Você é o sangue, você é meu cara certo
Rejoins-moi sur la Côte d'Azur
Junte-se a mim na Côte d'Azur
J'suis dans ma bulle, j'bois du Jack Miel, pas du Redbull
Estou na minha bolha, bebo Jack Honey, não Redbull
Si j'veux j'freestyle, j'm'arrête plus
Se eu quiser, eu faço freestyle, não paro
Laissez-moi j'suis dans ma bulle, j'bois du Jack Miel, pas du Redbull
Deixe-me, estou na minha bolha, bebo Jack Honey, não Redbull
Si j'veux j'freestyle, j'm'arrête plus
Se eu quiser, eu faço freestyle, não paro
Y'a plus de doute
Não há mais dúvidas
Tu peux voir des hommes à terre
Você pode ver homens no chão
Dans la street tout l'monde a peur
Na rua todo mundo tem medo
Viens faire un tour
Venha dar uma volta
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Vou para o mar, só para fazer meu coração chorar
Y'a plus de doute
Não há mais dúvidas
Tu peux voir des hommes à terre
Você pode ver homens no chão
Dans la street tout l'monde a peur
Na rua todo mundo tem medo
Viens faire un tour
Venha dar uma volta
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Vou para o mar, só para fazer meu coração chorar
Y'a plus de doute
Não há mais dúvidas
Tu peux voir des hommes à terre
Você pode ver homens no chão
Dans la street tout l'monde a peur
Na rua todo mundo tem medo
Viens faire un tour
Venha dar uma volta
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Vou para o mar, só para fazer meu coração chorar
Y'a plus de doute
Não há mais dúvidas
Tu peux voir des hommes à terre
Você pode ver homens no chão
Dans la street tout l'monde a peur
Na rua todo mundo tem medo
Viens faire un tour
Venha dar uma volta
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Vou para o mar, só para fazer meu coração chorar
Y'a plus de doute
There's no more doubt
Tu peux voir des hommes à terre
You can see men on the ground
Dans la street tout l'monde a peur
In the street everyone is scared
Viens faire un tour
Come take a tour
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
I'm going to the sea, just to make my heart cry
Et cesse tes commentaires
And stop your comments
Petit bâtard tu vas m'foutre les nerfs
Little bastard you're going to get on my nerves
Ils sont jaloux et Tu peux rien faire
They are jealous and you can't do anything
Ils sont perdus j'te jure grand-père
They are lost I swear grandfather
J'rigole mais j'ai connu la 'sère
I laugh but I've known hardship
Des fois j'écris, des fois j'ai rien à dire
Sometimes I write, sometimes I have nothing to say
Malgré les coups bas je gère
Despite the low blows I manage
C'est rien on me dit qu'y'a pire
It's nothing they tell me there's worse
On sort la nuit comme des vampires
We go out at night like vampires
De cette merde on essaye d's'en tirer
From this shit we try to get out
Fais gaffe à c'qui sort de ta bouche
Be careful what comes out of your mouth
Des fois on peut tuer sans tirer
Sometimes you can kill without shooting
Pour l'instant j'suis là, un jour j'm'enfuirai
For now I'm here, one day I'll run away
Et personne ne saura où j'irai
And no one will know where I'll go
Des fois j'suis bien, des fois j'ai le cœur déchiré
Sometimes I'm fine, sometimes my heart is torn
J'vais sortir la Jack Miel et j'vais m'déchirer
I'm going to get the Jack Honey out and I'm going to tear myself apart
Y'a plus de doute
There's no more doubt
Tu peux voir des hommes à terre
You can see men on the ground
Dans la street tout l'monde a peur
In the street everyone is scared
Viens faire un tour
Come take a tour
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
I'm going to the sea, just to make my heart cry
Y'a qu'des soldats dans l'navire
There are only soldiers in the ship
C'est qu'on est tous du même côté si on chavire
It's just that we're all on the same side if we capsize
Faut qu'j'aille zoner, faut qu'j'fasse ma virée
I have to go hang out, I have to do my tour
J'suis toujours au shit, j'touche pas la pure
I'm always on weed, I don't touch the pure stuff
T'es la famille, mon frérot t'assures
You're family, my brother you're solid
Ne trahis pas sinon y'a cassure
Don't betray or there's a break
T'es le sang, t'es mon gars sûr
You're the blood, you're my sure guy
Rejoins-moi sur la Côte d'Azur
Join me on the French Riviera
J'suis dans ma bulle, j'bois du Jack Miel, pas du Redbull
I'm in my bubble, I drink Jack Honey, not Redbull
Si j'veux j'freestyle, j'm'arrête plus
If I want I freestyle, I don't stop
Laissez-moi j'suis dans ma bulle, j'bois du Jack Miel, pas du Redbull
Leave me I'm in my bubble, I drink Jack Honey, not Redbull
Si j'veux j'freestyle, j'm'arrête plus
If I want I freestyle, I don't stop
Y'a plus de doute
There's no more doubt
Tu peux voir des hommes à terre
You can see men on the ground
Dans la street tout l'monde a peur
In the street everyone is scared
Viens faire un tour
Come take a tour
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
I'm going to the sea, just to make my heart cry
Y'a plus de doute
There's no more doubt
Tu peux voir des hommes à terre
You can see men on the ground
Dans la street tout l'monde a peur
In the street everyone is scared
Viens faire un tour
Come take a tour
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
I'm going to the sea, just to make my heart cry
Y'a plus de doute
There's no more doubt
Tu peux voir des hommes à terre
You can see men on the ground
Dans la street tout l'monde a peur
In the street everyone is scared
Viens faire un tour
Come take a tour
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
I'm going to the sea, just to make my heart cry
Y'a plus de doute
There's no more doubt
Tu peux voir des hommes à terre
You can see men on the ground
Dans la street tout l'monde a peur
In the street everyone is scared
Viens faire un tour
Come take a tour
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
I'm going to the sea, just to make my heart cry
Y'a plus de doute
Ya no hay duda
Tu peux voir des hommes à terre
Puedes ver hombres en el suelo
Dans la street tout l'monde a peur
En la calle todo el mundo tiene miedo
Viens faire un tour
Ven a dar una vuelta
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Voy hacia el mar, para hacer llorar a mi corazón
Et cesse tes commentaires
Y deja tus comentarios
Petit bâtard tu vas m'foutre les nerfs
Pequeño bastardo, vas a ponerme nervioso
Ils sont jaloux et Tu peux rien faire
Están celosos y no puedes hacer nada
Ils sont perdus j'te jure grand-père
Están perdidos, te lo juro abuelo
J'rigole mais j'ai connu la 'sère
Me río pero he conocido la miseria
Des fois j'écris, des fois j'ai rien à dire
A veces escribo, a veces no tengo nada que decir
Malgré les coups bas je gère
A pesar de los golpes bajos, lo manejo
C'est rien on me dit qu'y'a pire
No es nada, me dicen que hay peores
On sort la nuit comme des vampires
Salimos por la noche como vampiros
De cette merde on essaye d's'en tirer
De esta mierda intentamos salir
Fais gaffe à c'qui sort de ta bouche
Cuidado con lo que sale de tu boca
Des fois on peut tuer sans tirer
A veces se puede matar sin disparar
Pour l'instant j'suis là, un jour j'm'enfuirai
Por ahora estoy aquí, un día huiré
Et personne ne saura où j'irai
Y nadie sabrá a dónde iré
Des fois j'suis bien, des fois j'ai le cœur déchiré
A veces estoy bien, a veces tengo el corazón roto
J'vais sortir la Jack Miel et j'vais m'déchirer
Voy a sacar el Jack Miel y me voy a destrozar
Y'a plus de doute
Ya no hay duda
Tu peux voir des hommes à terre
Puedes ver hombres en el suelo
Dans la street tout l'monde a peur
En la calle todo el mundo tiene miedo
Viens faire un tour
Ven a dar una vuelta
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Voy hacia el mar, para hacer llorar a mi corazón
Y'a qu'des soldats dans l'navire
Solo hay soldados en el barco
C'est qu'on est tous du même côté si on chavire
Es que todos estamos del mismo lado si volcamos
Faut qu'j'aille zoner, faut qu'j'fasse ma virée
Tengo que ir a vagar, tengo que hacer mi viaje
J'suis toujours au shit, j'touche pas la pure
Siempre estoy en la mierda, no toco la pureza
T'es la famille, mon frérot t'assures
Eres la familia, mi hermano, te aseguras
Ne trahis pas sinon y'a cassure
No traiciones o habrá ruptura
T'es le sang, t'es mon gars sûr
Eres la sangre, eres mi chico seguro
Rejoins-moi sur la Côte d'Azur
Únete a mí en la Costa Azul
J'suis dans ma bulle, j'bois du Jack Miel, pas du Redbull
Estoy en mi burbuja, bebo Jack Miel, no Redbull
Si j'veux j'freestyle, j'm'arrête plus
Si quiero, improviso, no me detengo
Laissez-moi j'suis dans ma bulle, j'bois du Jack Miel, pas du Redbull
Déjame, estoy en mi burbuja, bebo Jack Miel, no Redbull
Si j'veux j'freestyle, j'm'arrête plus
Si quiero, improviso, no me detengo
Y'a plus de doute
Ya no hay duda
Tu peux voir des hommes à terre
Puedes ver hombres en el suelo
Dans la street tout l'monde a peur
En la calle todo el mundo tiene miedo
Viens faire un tour
Ven a dar una vuelta
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Voy hacia el mar, para hacer llorar a mi corazón
Y'a plus de doute
Ya no hay duda
Tu peux voir des hommes à terre
Puedes ver hombres en el suelo
Dans la street tout l'monde a peur
En la calle todo el mundo tiene miedo
Viens faire un tour
Ven a dar una vuelta
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Voy hacia el mar, para hacer llorar a mi corazón
Y'a plus de doute
Ya no hay duda
Tu peux voir des hommes à terre
Puedes ver hombres en el suelo
Dans la street tout l'monde a peur
En la calle todo el mundo tiene miedo
Viens faire un tour
Ven a dar una vuelta
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Voy hacia el mar, para hacer llorar a mi corazón
Y'a plus de doute
Ya no hay duda
Tu peux voir des hommes à terre
Puedes ver hombres en el suelo
Dans la street tout l'monde a peur
En la calle todo el mundo tiene miedo
Viens faire un tour
Ven a dar una vuelta
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Voy hacia el mar, para hacer llorar a mi corazón
Y'a plus de doute
Non c'è più dubbio
Tu peux voir des hommes à terre
Puoi vedere uomini a terra
Dans la street tout l'monde a peur
Nella strada tutti hanno paura
Viens faire un tour
Vieni a fare un giro
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Vado verso il mare, per far piangere il mio cuore
Et cesse tes commentaires
E smetti con i tuoi commenti
Petit bâtard tu vas m'foutre les nerfs
Piccolo bastardo, mi farai perdere la pazienza
Ils sont jaloux et Tu peux rien faire
Sono gelosi e non puoi fare nulla
Ils sont perdus j'te jure grand-père
Sono persi, te lo giuro nonno
J'rigole mais j'ai connu la 'sère
Rido, ma ho conosciuto la miseria
Des fois j'écris, des fois j'ai rien à dire
A volte scrivo, a volte non ho nulla da dire
Malgré les coups bas je gère
Nonostante i colpi bassi, gestisco
C'est rien on me dit qu'y'a pire
Non è niente, mi dicono che c'è di peggio
On sort la nuit comme des vampires
Usciamo di notte come vampiri
De cette merde on essaye d's'en tirer
Da questa merda cerchiamo di tirarci fuori
Fais gaffe à c'qui sort de ta bouche
Fai attenzione a ciò che esce dalla tua bocca
Des fois on peut tuer sans tirer
A volte si può uccidere senza sparare
Pour l'instant j'suis là, un jour j'm'enfuirai
Per ora sono qui, un giorno scapperò
Et personne ne saura où j'irai
E nessuno saprà dove andrò
Des fois j'suis bien, des fois j'ai le cœur déchiré
A volte sto bene, a volte ho il cuore spezzato
J'vais sortir la Jack Miel et j'vais m'déchirer
Prenderò il Jack Miel e mi distruggerò
Y'a plus de doute
Non c'è più dubbio
Tu peux voir des hommes à terre
Puoi vedere uomini a terra
Dans la street tout l'monde a peur
Nella strada tutti hanno paura
Viens faire un tour
Vieni a fare un giro
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Vado verso il mare, per far piangere il mio cuore
Y'a qu'des soldats dans l'navire
Ci sono solo soldati sulla nave
C'est qu'on est tous du même côté si on chavire
Siamo tutti dalla stessa parte se naufraghiamo
Faut qu'j'aille zoner, faut qu'j'fasse ma virée
Devo andare a zonzo, devo fare il mio giro
J'suis toujours au shit, j'touche pas la pure
Sono sempre con la merda, non tocco la purezza
T'es la famille, mon frérot t'assures
Sei la famiglia, mio fratello, sei sicuro
Ne trahis pas sinon y'a cassure
Non tradire altrimenti c'è rottura
T'es le sang, t'es mon gars sûr
Sei il sangue, sei il mio ragazzo sicuro
Rejoins-moi sur la Côte d'Azur
Unisciti a me sulla Costa Azzurra
J'suis dans ma bulle, j'bois du Jack Miel, pas du Redbull
Sono nella mia bolla, bevo Jack Miel, non Redbull
Si j'veux j'freestyle, j'm'arrête plus
Se voglio, faccio freestyle, non mi fermo più
Laissez-moi j'suis dans ma bulle, j'bois du Jack Miel, pas du Redbull
Lasciatemi, sono nella mia bolla, bevo Jack Miel, non Redbull
Si j'veux j'freestyle, j'm'arrête plus
Se voglio, faccio freestyle, non mi fermo più
Y'a plus de doute
Non c'è più dubbio
Tu peux voir des hommes à terre
Puoi vedere uomini a terra
Dans la street tout l'monde a peur
Nella strada tutti hanno paura
Viens faire un tour
Vieni a fare un giro
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Vado verso il mare, per far piangere il mio cuore
Y'a plus de doute
Non c'è più dubbio
Tu peux voir des hommes à terre
Puoi vedere uomini a terra
Dans la street tout l'monde a peur
Nella strada tutti hanno paura
Viens faire un tour
Vieni a fare un giro
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Vado verso il mare, per far piangere il mio cuore
Y'a plus de doute
Non c'è più dubbio
Tu peux voir des hommes à terre
Puoi vedere uomini a terra
Dans la street tout l'monde a peur
Nella strada tutti hanno paura
Viens faire un tour
Vieni a fare un giro
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Vado verso il mare, per far piangere il mio cuore
Y'a plus de doute
Non c'è più dubbio
Tu peux voir des hommes à terre
Puoi vedere uomini a terra
Dans la street tout l'monde a peur
Nella strada tutti hanno paura
Viens faire un tour
Vieni a fare un giro
J'vais vers la mer, histoire de faire pleurer mon cœur
Vado verso il mare, per far piangere il mio cuore

Wissenswertes über das Lied Y'a plus de doute von JUL

Wann wurde das Lied “Y'a plus de doute” von JUL veröffentlicht?
Das Lied Y'a plus de doute wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Je Ne Me Vois Pas Briller” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Y'a plus de doute” von JUL komponiert?
Das Lied “Y'a plus de doute” von JUL wurde von Julien Marie komponiert.

Beliebteste Lieder von JUL

Andere Künstler von Trap