Moonlight Serenade [Acoustic]

Clement Agapitos, Baptiste Homo, Julien Dore

Liedtexte Übersetzung

Elle dort contre moi
Serrer fort, parler bas
Elle dévore jour et nuit
Mes remords insoumis

Faut pas trop m'aimer moi
Si l'on m'abandonne
J'ai déjà donné moi
Mon cœur à la lionne
J'ai le cœur lavé, froid
D'amour de tropique
Faut pas trop m'aimer moi
Sinon je panique

Elle s'endort
Dans mes bras
Nuit ses veines
Retiens-moi
La lune est pleine
Je ne sais pas
Si elle rêve
Plus que moi

Faut pas trop m'aimer moi
Si l'on m'abandonne
J'ai déjà donné moi
Mon cœur à la lionne
J'ai le cœur lavé, froid
D'amour de tropique
Faut pas trop m'aimer moi
Sinon je panique

Je me doute
Qu'elle et moi
C'est sans doute
Plus que ça

Faut pas trop m'aimer moi
Sinon je panique
Faut pas trop m'aimer moi

Faut pas trop m'aimer moi
Sinon je panique
Faut pas trop m'aimer moi

Elle dort contre moi
Sie schläft an mir
Serrer fort, parler bas
Hält fest, spricht leise
Elle dévore jour et nuit
Sie verschlingt Tag und Nacht
Mes remords insoumis
Meine ungehorsamen Reue
Faut pas trop m'aimer moi
Du solltest mich nicht zu sehr lieben
Si l'on m'abandonne
Wenn man mich verlässt
J'ai déjà donné moi
Ich habe schon gegeben
Mon cœur à la lionne
Mein Herz an die Löwin
J'ai le cœur lavé, froid
Ich habe ein gewaschenes, kaltes Herz
D'amour de tropique
Von zu viel tropischer Liebe
Faut pas trop m'aimer moi
Du solltest mich nicht zu sehr lieben
Sinon je panique
Sonst gerate ich in Panik
Elle s'endort
Sie schläft ein
Dans mes bras
In meinen Armen
Nuit ses veines
Nacht ihre Venen
Retiens-moi
Halt mich fest
La lune est pleine
Der Mond ist voll
Je ne sais pas
Ich weiß es nicht
Si elle rêve
Ob sie mehr träumt
Plus que moi
Als ich
Faut pas trop m'aimer moi
Du solltest mich nicht zu sehr lieben
Si l'on m'abandonne
Wenn man mich verlässt
J'ai déjà donné moi
Ich habe schon gegeben
Mon cœur à la lionne
Mein Herz an die Löwin
J'ai le cœur lavé, froid
Ich habe ein gewaschenes, kaltes Herz
D'amour de tropique
Von zu viel tropischer Liebe
Faut pas trop m'aimer moi
Du solltest mich nicht zu sehr lieben
Sinon je panique
Sonst gerate ich in Panik
Je me doute
Ich vermute
Qu'elle et moi
Dass sie und ich
C'est sans doute
Es ist zweifellos
Plus que ça
Mehr als das
Faut pas trop m'aimer moi
Du solltest mich nicht zu sehr lieben
Sinon je panique
Sonst gerate ich in Panik
Faut pas trop m'aimer moi
Du solltest mich nicht zu sehr lieben
Faut pas trop m'aimer moi
Du solltest mich nicht zu sehr lieben
Sinon je panique
Sonst gerate ich in Panik
Faut pas trop m'aimer moi
Du solltest mich nicht zu sehr lieben
Elle dort contre moi
Ela dorme contra mim
Serrer fort, parler bas
Apertar forte, falar baixo
Elle dévore jour et nuit
Ela devora dia e noite
Mes remords insoumis
Meus remorsos indomáveis
Faut pas trop m'aimer moi
Não deves me amar demais
Si l'on m'abandonne
Se me abandonares
J'ai déjà donné moi
Eu já dei
Mon cœur à la lionne
Meu coração à leoa
J'ai le cœur lavé, froid
Tenho o coração lavado, frio
D'amour de tropique
De amor tropical
Faut pas trop m'aimer moi
Não deves me amar demais
Sinon je panique
Senão eu entro em pânico
Elle s'endort
Ela adormece
Dans mes bras
Em meus braços
Nuit ses veines
Noite suas veias
Retiens-moi
Segura-me
La lune est pleine
A lua está cheia
Je ne sais pas
Eu não sei
Si elle rêve
Se ela sonha
Plus que moi
Mais do que eu
Faut pas trop m'aimer moi
Não deves me amar demais
Si l'on m'abandonne
Se me abandonares
J'ai déjà donné moi
Eu já dei
Mon cœur à la lionne
Meu coração à leoa
J'ai le cœur lavé, froid
Tenho o coração lavado, frio
D'amour de tropique
De amor tropical
Faut pas trop m'aimer moi
Não deves me amar demais
Sinon je panique
Senão eu entro em pânico
Je me doute
Eu suspeito
Qu'elle et moi
Que ela e eu
C'est sans doute
É sem dúvida
Plus que ça
Mais do que isso
Faut pas trop m'aimer moi
Não deves me amar demais
Sinon je panique
Senão eu entro em pânico
Faut pas trop m'aimer moi
Não deves me amar demais
Faut pas trop m'aimer moi
Não deves me amar demais
Sinon je panique
Senão eu entro em pânico
Faut pas trop m'aimer moi
Não deves me amar demais
Elle dort contre moi
She sleeps against me
Serrer fort, parler bas
Holding tight, speaking low
Elle dévore jour et nuit
She devours day and night
Mes remords insoumis
My rebellious remorse
Faut pas trop m'aimer moi
Don't love me too much
Si l'on m'abandonne
If I'm abandoned
J'ai déjà donné moi
I've already given
Mon cœur à la lionne
My heart to the lioness
J'ai le cœur lavé, froid
I have a washed, cold heart
D'amour de tropique
From too much tropical love
Faut pas trop m'aimer moi
Don't love me too much
Sinon je panique
Otherwise, I panic
Elle s'endort
She falls asleep
Dans mes bras
In my arms
Nuit ses veines
Night her veins
Retiens-moi
Hold me back
La lune est pleine
The moon is full
Je ne sais pas
I don't know
Si elle rêve
If she dreams
Plus que moi
More than me
Faut pas trop m'aimer moi
Don't love me too much
Si l'on m'abandonne
If I'm abandoned
J'ai déjà donné moi
I've already given
Mon cœur à la lionne
My heart to the lioness
J'ai le cœur lavé, froid
I have a washed, cold heart
D'amour de tropique
From too much tropical love
Faut pas trop m'aimer moi
Don't love me too much
Sinon je panique
Otherwise, I panic
Je me doute
I suspect
Qu'elle et moi
That she and I
C'est sans doute
It's undoubtedly
Plus que ça
More than that
Faut pas trop m'aimer moi
Don't love me too much
Sinon je panique
Otherwise, I panic
Faut pas trop m'aimer moi
Don't love me too much
Faut pas trop m'aimer moi
Don't love me too much
Sinon je panique
Otherwise, I panic
Faut pas trop m'aimer moi
Don't love me too much
Elle dort contre moi
Ella duerme contra mí
Serrer fort, parler bas
Abrazar fuerte, hablar bajo
Elle dévore jour et nuit
Ella devora día y noche
Mes remords insoumis
Mis remordimientos indomables
Faut pas trop m'aimer moi
No deberías amarme demasiado
Si l'on m'abandonne
Si me abandonan
J'ai déjà donné moi
Ya he dado
Mon cœur à la lionne
Mi corazón a la leona
J'ai le cœur lavé, froid
Tengo el corazón lavado, frío
D'amour de tropique
De amor tropical
Faut pas trop m'aimer moi
No deberías amarme demasiado
Sinon je panique
De lo contrario, entro en pánico
Elle s'endort
Ella se duerme
Dans mes bras
En mis brazos
Nuit ses veines
Noche sus venas
Retiens-moi
Detenme
La lune est pleine
La luna está llena
Je ne sais pas
No sé
Si elle rêve
Si ella sueña
Plus que moi
Más que yo
Faut pas trop m'aimer moi
No deberías amarme demasiado
Si l'on m'abandonne
Si me abandonan
J'ai déjà donné moi
Ya he dado
Mon cœur à la lionne
Mi corazón a la leona
J'ai le cœur lavé, froid
Tengo el corazón lavado, frío
D'amour de tropique
De amor tropical
Faut pas trop m'aimer moi
No deberías amarme demasiado
Sinon je panique
De lo contrario, entro en pánico
Je me doute
Sospecho
Qu'elle et moi
Que ella y yo
C'est sans doute
Es sin duda
Plus que ça
Más que eso
Faut pas trop m'aimer moi
No deberías amarme demasiado
Sinon je panique
De lo contrario, entro en pánico
Faut pas trop m'aimer moi
No deberías amarme demasiado
Faut pas trop m'aimer moi
No deberías amarme demasiado
Sinon je panique
De lo contrario, entro en pánico
Faut pas trop m'aimer moi
No deberías amarme demasiado
Elle dort contre moi
Lei dorme contro di me
Serrer fort, parler bas
Stringere forte, parlare basso
Elle dévore jour et nuit
Lei divora giorno e notte
Mes remords insoumis
I miei rimorsi ribelli
Faut pas trop m'aimer moi
Non dovresti amarmi troppo
Si l'on m'abandonne
Se mi abbandoni
J'ai déjà donné moi
Ho già dato
Mon cœur à la lionne
Il mio cuore alla leonessa
J'ai le cœur lavé, froid
Ho il cuore lavato, freddo
D'amour de tropique
D'amore tropicale
Faut pas trop m'aimer moi
Non dovresti amarmi troppo
Sinon je panique
Altrimenti panico
Elle s'endort
Lei si addormenta
Dans mes bras
Nelle mie braccia
Nuit ses veines
Notte nelle sue vene
Retiens-moi
Trattenimi
La lune est pleine
La luna è piena
Je ne sais pas
Non so
Si elle rêve
Se lei sogna
Plus que moi
Più di me
Faut pas trop m'aimer moi
Non dovresti amarmi troppo
Si l'on m'abandonne
Se mi abbandoni
J'ai déjà donné moi
Ho già dato
Mon cœur à la lionne
Il mio cuore alla leonessa
J'ai le cœur lavé, froid
Ho il cuore lavato, freddo
D'amour de tropique
D'amore tropicale
Faut pas trop m'aimer moi
Non dovresti amarmi troppo
Sinon je panique
Altrimenti panico
Je me doute
Sospetto
Qu'elle et moi
Che lei ed io
C'est sans doute
Siamo senza dubbio
Plus que ça
Più di questo
Faut pas trop m'aimer moi
Non dovresti amarmi troppo
Sinon je panique
Altrimenti panico
Faut pas trop m'aimer moi
Non dovresti amarmi troppo
Faut pas trop m'aimer moi
Non dovresti amarmi troppo
Sinon je panique
Altrimenti panico
Faut pas trop m'aimer moi
Non dovresti amarmi troppo

Wissenswertes über das Lied Moonlight Serenade [Acoustic] von Julien Doré

Wann wurde das Lied “Moonlight Serenade [Acoustic]” von Julien Doré veröffentlicht?
Das Lied Moonlight Serenade [Acoustic] wurde im Jahr 2016, auf dem Album “&” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Moonlight Serenade [Acoustic]” von Julien Doré komponiert?
Das Lied “Moonlight Serenade [Acoustic]” von Julien Doré wurde von Clement Agapitos, Baptiste Homo, Julien Dore komponiert.

Beliebteste Lieder von Julien Doré

Andere Künstler von Pop rock