Xodó

Wallace Alexandre Dos Santos Cruz, Nattalia Alexandrino Dos Santos, Andre Luis De Souza Vieira, Helio Martins Da Silva, Pedro Henrique Breder Rodrigues

Liedtexte Übersetzung

Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá

Bem te vi e meus olhos voaram em ti
Quero, quero, mas não 'to sabendo pedir

Você aqui no meu ninho
Só dengo e chameguinho
Que nem dois passarinhos

Por que não vem ser meu xodó?
A gente junto é bem melhor
A gente coladinho, se enrolando feito um nó
Meu amor, não fique só
Meu amor, não fique só

Por que não vem ser meu xodó?
A gente junto é bem melhor
A gente coladinho, se enrolando feito um nó
Meu amor, não fique só
Meu amor, não fique só

Sabiá, já sabia o que eu ia fazer
Beija-flor ciumou que eu beijei você

Você aqui no meu ninho
Só dengo e chameguinho
Que nem dois passarinhos

Por que não vem ser meu xodó?
A gente junto é bem melhor
A gente coladinho, se enrolando feito um nó
Meu amor, não fique só
Meu amor, não fique só

Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá

Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Bem te vi e meus olhos voaram em ti
Ich habe dich gesehen und meine Augen sind auf dir geflogen
Quero, quero, mas não 'to sabendo pedir
Ich will, ich will, aber ich weiß nicht, wie ich fragen soll
Você aqui no meu ninho
Du bist hier in meinem Nest
Só dengo e chameguinho
Nur Verwöhnung und Kuscheln
Que nem dois passarinhos
Wie zwei Vögel
Por que não vem ser meu xodó?
Warum wirst du nicht mein Liebling?
A gente junto é bem melhor
Zusammen sind wir viel besser
A gente coladinho, se enrolando feito um nó
Wir sind eng zusammen, uns wie ein Knoten verwickelnd
Meu amor, não fique só
Meine Liebe, bleib nicht allein
Meu amor, não fique só
Meine Liebe, bleib nicht allein
Por que não vem ser meu xodó?
Warum wirst du nicht mein Liebling?
A gente junto é bem melhor
Zusammen sind wir viel besser
A gente coladinho, se enrolando feito um nó
Wir sind eng zusammen, uns wie ein Knoten verwickelnd
Meu amor, não fique só
Meine Liebe, bleib nicht allein
Meu amor, não fique só
Meine Liebe, bleib nicht allein
Sabiá, já sabia o que eu ia fazer
Der Drossel wusste schon, was ich tun würde
Beija-flor ciumou que eu beijei você
Der Kolibri war eifersüchtig, dass ich dich geküsst habe
Você aqui no meu ninho
Du bist hier in meinem Nest
Só dengo e chameguinho
Nur Verwöhnung und Kuscheln
Que nem dois passarinhos
Wie zwei Vögel
Por que não vem ser meu xodó?
Warum wirst du nicht mein Liebling?
A gente junto é bem melhor
Zusammen sind wir viel besser
A gente coladinho, se enrolando feito um nó
Wir sind eng zusammen, uns wie ein Knoten verwickelnd
Meu amor, não fique só
Meine Liebe, bleib nicht allein
Meu amor, não fique só
Meine Liebe, bleib nicht allein
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Bem te vi e meus olhos voaram em ti
I saw you and my eyes flew to you
Quero, quero, mas não 'to sabendo pedir
I want, I want, but I don't know how to ask
Você aqui no meu ninho
You here in my nest
Só dengo e chameguinho
Only pampering and cuddling
Que nem dois passarinhos
Like two little birds
Por que não vem ser meu xodó?
Why don't you come be my darling?
A gente junto é bem melhor
We are better together
A gente coladinho, se enrolando feito um nó
We are glued together, tangled up like a knot
Meu amor, não fique só
My love, don't be alone
Meu amor, não fique só
My love, don't be alone
Por que não vem ser meu xodó?
Why don't you come be my darling?
A gente junto é bem melhor
We are better together
A gente coladinho, se enrolando feito um nó
We are glued together, tangled up like a knot
Meu amor, não fique só
My love, don't be alone
Meu amor, não fique só
My love, don't be alone
Sabiá, já sabia o que eu ia fazer
The thrush already knew what I was going to do
Beija-flor ciumou que eu beijei você
The hummingbird got jealous because I kissed you
Você aqui no meu ninho
You here in my nest
Só dengo e chameguinho
Only pampering and cuddling
Que nem dois passarinhos
Like two little birds
Por que não vem ser meu xodó?
Why don't you come be my darling?
A gente junto é bem melhor
We are better together
A gente coladinho, se enrolando feito um nó
We are glued together, tangled up like a knot
Meu amor, não fique só
My love, don't be alone
Meu amor, não fique só
My love, don't be alone
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Bem te vi e meus olhos voaram em ti
Te vi bien y mis ojos volaron en ti
Quero, quero, mas não 'to sabendo pedir
Quiero, quiero, pero no sé cómo pedir
Você aqui no meu ninho
Tú aquí en mi nido
Só dengo e chameguinho
Solo mimos y cariño
Que nem dois passarinhos
Como dos pajaritos
Por que não vem ser meu xodó?
¿Por qué no vienes a ser mi querido?
A gente junto é bem melhor
Juntos somos mucho mejor
A gente coladinho, se enrolando feito um nó
Juntos pegaditos, enredándonos como un nudo
Meu amor, não fique só
Mi amor, no te quedes solo
Meu amor, não fique só
Mi amor, no te quedes solo
Por que não vem ser meu xodó?
¿Por qué no vienes a ser mi querido?
A gente junto é bem melhor
Juntos somos mucho mejor
A gente coladinho, se enrolando feito um nó
Juntos pegaditos, enredándonos como un nudo
Meu amor, não fique só
Mi amor, no te quedes solo
Meu amor, não fique só
Mi amor, no te quedes solo
Sabiá, já sabia o que eu ia fazer
El ruiseñor, ya sabía lo que iba a hacer
Beija-flor ciumou que eu beijei você
El colibrí se puso celoso porque te besé
Você aqui no meu ninho
Tú aquí en mi nido
Só dengo e chameguinho
Solo mimos y cariño
Que nem dois passarinhos
Como dos pajaritos
Por que não vem ser meu xodó?
¿Por qué no vienes a ser mi querido?
A gente junto é bem melhor
Juntos somos mucho mejor
A gente coladinho, se enrolando feito um nó
Juntos pegaditos, enredándonos como un nudo
Meu amor, não fique só
Mi amor, no te quedes solo
Meu amor, não fique só
Mi amor, no te quedes solo
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Bem te vi e meus olhos voaram em ti
Je t'ai bien vu et mes yeux ont volé vers toi
Quero, quero, mas não 'to sabendo pedir
Je veux, je veux, mais je ne sais pas comment demander
Você aqui no meu ninho
Tu es ici dans mon nid
Só dengo e chameguinho
Juste de la tendresse et des câlins
Que nem dois passarinhos
Comme deux petits oiseaux
Por que não vem ser meu xodó?
Pourquoi ne viens-tu pas être mon chéri ?
A gente junto é bem melhor
Nous sommes mieux ensemble
A gente coladinho, se enrolando feito um nó
Nous sommes collés, nous enroulant comme un nœud
Meu amor, não fique só
Mon amour, ne reste pas seul
Meu amor, não fique só
Mon amour, ne reste pas seul
Por que não vem ser meu xodó?
Pourquoi ne viens-tu pas être mon chéri ?
A gente junto é bem melhor
Nous sommes mieux ensemble
A gente coladinho, se enrolando feito um nó
Nous sommes collés, nous enroulant comme un nœud
Meu amor, não fique só
Mon amour, ne reste pas seul
Meu amor, não fique só
Mon amour, ne reste pas seul
Sabiá, já sabia o que eu ia fazer
Le rossignol savait déjà ce que j'allais faire
Beija-flor ciumou que eu beijei você
Le colibri est jaloux parce que je t'ai embrassé
Você aqui no meu ninho
Tu es ici dans mon nid
Só dengo e chameguinho
Juste de la tendresse et des câlins
Que nem dois passarinhos
Comme deux petits oiseaux
Por que não vem ser meu xodó?
Pourquoi ne viens-tu pas être mon chéri ?
A gente junto é bem melhor
Nous sommes mieux ensemble
A gente coladinho, se enrolando feito um nó
Nous sommes collés, nous enroulant comme un nœud
Meu amor, não fique só
Mon amour, ne reste pas seul
Meu amor, não fique só
Mon amour, ne reste pas seul
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Bem te vi e meus olhos voaram em ti
Ti ho visto e i miei occhi hanno volato su di te
Quero, quero, mas não 'to sabendo pedir
Voglio, voglio, ma non sto sapendo come chiedere
Você aqui no meu ninho
Sei qui nel mio nido
Só dengo e chameguinho
Solo coccole e affetto
Que nem dois passarinhos
Come due uccellini
Por que não vem ser meu xodó?
Perché non vieni a essere il mio tesoro?
A gente junto é bem melhor
Noi insieme siamo molto meglio
A gente coladinho, se enrolando feito um nó
Noi attaccati, avvolti come un nodo
Meu amor, não fique só
Amore mio, non restare solo
Meu amor, não fique só
Amore mio, non restare solo
Por que não vem ser meu xodó?
Perché non vieni a essere il mio tesoro?
A gente junto é bem melhor
Noi insieme siamo molto meglio
A gente coladinho, se enrolando feito um nó
Noi attaccati, avvolti come un nodo
Meu amor, não fique só
Amore mio, non restare solo
Meu amor, não fique só
Amore mio, non restare solo
Sabiá, já sabia o que eu ia fazer
Il tordo già sapeva cosa avrei fatto
Beija-flor ciumou que eu beijei você
Il colibrì è geloso perché ti ho baciato
Você aqui no meu ninho
Sei qui nel mio nido
Só dengo e chameguinho
Solo coccole e affetto
Que nem dois passarinhos
Come due uccellini
Por que não vem ser meu xodó?
Perché non vieni a essere il mio tesoro?
A gente junto é bem melhor
Noi insieme siamo molto meglio
A gente coladinho, se enrolando feito um nó
Noi attaccati, avvolti come un nodo
Meu amor, não fique só
Amore mio, non restare solo
Meu amor, não fique só
Amore mio, non restare solo
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá

Wissenswertes über das Lied Xodó von Juliette

Wann wurde das Lied “Xodó” von Juliette veröffentlicht?
Das Lied Xodó wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Xodó” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Xodó” von Juliette komponiert?
Das Lied “Xodó” von Juliette wurde von Wallace Alexandre Dos Santos Cruz, Nattalia Alexandrino Dos Santos, Andre Luis De Souza Vieira, Helio Martins Da Silva, Pedro Henrique Breder Rodrigues komponiert.

Beliebteste Lieder von Juliette

Andere Künstler von Brazilian popular music (MPB)