Should've went for coffee on that Saturday you saw me
Should've picked my phone up every time you tried to call me
But I never thought it'd be so soon
I never thought that I would lose you 'cause
It's not that complicated, when you love someone, you tell 'em that you do
Don't waste a second or a breath, you don't know when you're gonna lose them
Now they're gone, but you didn't make that call
And now you live with your regrets because it's all your fault
So it breaks my heart that I let you leave
Hurts my head seein' memories of you
There ain't a thing I wouldn't do
To get a moment back with you
So it breaks my heart that I let you leave
Burns so hot, learnin' how to grieve for you
I should've let you know the truth
'Cause when you love someone, you tell 'em that
You tell 'em that you do
Should've came to visit more and gave you my attention
Should've took more photographs and asked you all my questions
Like, "What would you do if you were me?"
It feels too soon to let you leave
And would you call me crazy if I told you I still call you?
'Cause sometimes you're the only one I feel like I can talk to
It feels like my heart is torn in two
And you took the other half with you 'cause
It's not that complicated, when you love someone, you tell 'em that you do
Don't waste a second or a breath, you don't know when you're gonna lose them
Now they're gone, but you didn't make that call
And now you live with your regrets because it's all your fault
So it breaks my heart that I let you leave
Hurts my head seein' memories of you
There ain't a thing I wouldn't do
To get a moment back with you
So it breaks my heart that I let you leave
Burns so hot, learnin' how to grieve for you
I should've let you know the truth
'Cause when you love someone, you tell 'em that
You tell 'em that you do
(Breaks my heart)
(Breaks my heart)
You tell 'em that you do
'Cause when you love someone, you tell 'em that
You tell 'em that you do
Should've went for coffee on that Saturday you saw me
Hätte an jenem Samstag, als du mich gesehen hast, Kaffee trinken gehen sollen
Should've picked my phone up every time you tried to call me
Hätte jedes Mal mein Telefon abnehmen sollen, wenn du versucht hast, mich anzurufen
But I never thought it'd be so soon
Aber ich hätte nie gedacht, dass es so bald sein würde
I never thought that I would lose you 'cause
Ich hätte nie gedacht, dass ich dich verlieren würde, denn
It's not that complicated, when you love someone, you tell 'em that you do
Es ist nicht so kompliziert, wenn du jemanden liebst, sagst du ihm, dass du es tust
Don't waste a second or a breath, you don't know when you're gonna lose them
Verschwende keine Sekunde oder Atemzug, du weißt nicht, wann du sie verlieren wirst
Now they're gone, but you didn't make that call
Jetzt sind sie weg, aber du hast diesen Anruf nicht gemacht
And now you live with your regrets because it's all your fault
Und jetzt lebst du mit deinen Bedauern, weil es ganz deine Schuld ist
So it breaks my heart that I let you leave
Also bricht es mir das Herz, dass ich dich habe gehen lassen
Hurts my head seein' memories of you
Es tut meinem Kopf weh, Erinnerungen an dich zu sehen
There ain't a thing I wouldn't do
Es gibt nichts, was ich nicht tun würde
To get a moment back with you
Um einen Moment mit dir zurückzubekommen
So it breaks my heart that I let you leave
Also bricht es mir das Herz, dass ich dich habe gehen lassen
Burns so hot, learnin' how to grieve for you
Es brennt so heiß, zu lernen, wie man um dich trauert
I should've let you know the truth
Ich hätte dir die Wahrheit sagen sollen
'Cause when you love someone, you tell 'em that
Denn wenn du jemanden liebst, sagst du ihm das
You tell 'em that you do
Du sagst ihm, dass du es tust
Should've came to visit more and gave you my attention
Hätte öfter zu Besuch kommen und dir meine Aufmerksamkeit schenken sollen
Should've took more photographs and asked you all my questions
Hätte mehr Fotos machen und dir all meine Fragen stellen sollen
Like, "What would you do if you were me?"
Wie, "Was würdest du tun, wenn du ich wärst?"
It feels too soon to let you leave
Es fühlt sich zu früh an, dich gehen zu lassen
And would you call me crazy if I told you I still call you?
Und würdest du mich verrückt nennen, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich immer noch anrufe?
'Cause sometimes you're the only one I feel like I can talk to
Denn manchmal bist du der einzige, mit dem ich das Gefühl habe, reden zu können
It feels like my heart is torn in two
Es fühlt sich an, als wäre mein Herz in zwei Teile gerissen
And you took the other half with you 'cause
Und du hast die andere Hälfte mit dir genommen, denn
It's not that complicated, when you love someone, you tell 'em that you do
Es ist nicht so kompliziert, wenn du jemanden liebst, sagst du ihm, dass du es tust
Don't waste a second or a breath, you don't know when you're gonna lose them
Verschwende keine Sekunde oder Atemzug, du weißt nicht, wann du sie verlieren wirst
Now they're gone, but you didn't make that call
Jetzt sind sie weg, aber du hast diesen Anruf nicht gemacht
And now you live with your regrets because it's all your fault
Und jetzt lebst du mit deinen Bedauern, weil es ganz deine Schuld ist
So it breaks my heart that I let you leave
Also bricht es mir das Herz, dass ich dich habe gehen lassen
Hurts my head seein' memories of you
Es tut meinem Kopf weh, Erinnerungen an dich zu sehen
There ain't a thing I wouldn't do
Es gibt nichts, was ich nicht tun würde
To get a moment back with you
Um einen Moment mit dir zurückzubekommen
So it breaks my heart that I let you leave
Also bricht es mir das Herz, dass ich dich habe gehen lassen
Burns so hot, learnin' how to grieve for you
Es brennt so heiß, zu lernen, wie man um dich trauert
I should've let you know the truth
Ich hätte dir die Wahrheit sagen sollen
'Cause when you love someone, you tell 'em that
Denn wenn du jemanden liebst, sagst du ihm das
You tell 'em that you do
Du sagst ihm, dass du es tust
(Breaks my heart)
(Bricht mir das Herz)
(Breaks my heart)
(Bricht mir das Herz)
You tell 'em that you do
Du sagst ihnen, dass du es tust
'Cause when you love someone, you tell 'em that
Denn wenn du jemanden liebst, sagst du ihm das
You tell 'em that you do
Du sagst ihm, dass du es tust
Should've went for coffee on that Saturday you saw me
Deveria ter ido tomar café naquele sábado que você me viu
Should've picked my phone up every time you tried to call me
Deveria ter atendido meu telefone todas as vezes que você tentou me ligar
But I never thought it'd be so soon
Mas eu nunca pensei que seria tão cedo
I never thought that I would lose you 'cause
Eu nunca pensei que perderia você porque
It's not that complicated, when you love someone, you tell 'em that you do
Não é tão complicado, quando você ama alguém, você diz que ama
Don't waste a second or a breath, you don't know when you're gonna lose them
Não desperdice um segundo ou um fôlego, você não sabe quando vai perdê-los
Now they're gone, but you didn't make that call
Agora eles se foram, mas você não fez aquela ligação
And now you live with your regrets because it's all your fault
E agora você vive com seus arrependimentos porque é tudo culpa sua
So it breaks my heart that I let you leave
Então, parte meu coração que eu deixei você ir
Hurts my head seein' memories of you
Dói minha cabeça ver memórias de você
There ain't a thing I wouldn't do
Não há nada que eu não faria
To get a moment back with you
Para ter um momento de volta com você
So it breaks my heart that I let you leave
Então, parte meu coração que eu deixei você ir
Burns so hot, learnin' how to grieve for you
Queima tão quente, aprendendo a lamentar por você
I should've let you know the truth
Eu deveria ter te contado a verdade
'Cause when you love someone, you tell 'em that
Porque quando você ama alguém, você diz isso
You tell 'em that you do
Você diz que ama
Should've came to visit more and gave you my attention
Deveria ter vindo visitar mais e te dado minha atenção
Should've took more photographs and asked you all my questions
Deveria ter tirado mais fotografias e feito todas as minhas perguntas
Like, "What would you do if you were me?"
Como, "O que você faria se fosse eu?"
It feels too soon to let you leave
Parece cedo demais para deixar você ir
And would you call me crazy if I told you I still call you?
E você me chamaria de louco se eu dissesse que ainda te ligo?
'Cause sometimes you're the only one I feel like I can talk to
Porque às vezes você é o único com quem sinto que posso conversar
It feels like my heart is torn in two
Parece que meu coração está partido em dois
And you took the other half with you 'cause
E você levou a outra metade com você porque
It's not that complicated, when you love someone, you tell 'em that you do
Não é tão complicado, quando você ama alguém, você diz que ama
Don't waste a second or a breath, you don't know when you're gonna lose them
Não desperdice um segundo ou um fôlego, você não sabe quando vai perdê-los
Now they're gone, but you didn't make that call
Agora eles se foram, mas você não fez aquela ligação
And now you live with your regrets because it's all your fault
E agora você vive com seus arrependimentos porque é tudo culpa sua
So it breaks my heart that I let you leave
Então, parte meu coração que eu deixei você ir
Hurts my head seein' memories of you
Dói minha cabeça ver memórias de você
There ain't a thing I wouldn't do
Não há nada que eu não faria
To get a moment back with you
Para ter um momento de volta com você
So it breaks my heart that I let you leave
Então, parte meu coração que eu deixei você ir
Burns so hot, learnin' how to grieve for you
Queima tão quente, aprendendo a lamentar por você
I should've let you know the truth
Eu deveria ter te contado a verdade
'Cause when you love someone, you tell 'em that
Porque quando você ama alguém, você diz isso
You tell 'em that you do
Você diz que ama
(Breaks my heart)
(Parte meu coração)
(Breaks my heart)
(Parte meu coração)
You tell 'em that you do
Você diz que ama
'Cause when you love someone, you tell 'em that
Porque quando você ama alguém, você diz isso
You tell 'em that you do
Você diz que ama
Should've went for coffee on that Saturday you saw me
Debería haber ido a tomar café ese sábado que me viste
Should've picked my phone up every time you tried to call me
Debería haber cogido el teléfono cada vez que intentaste llamarme
But I never thought it'd be so soon
Pero nunca pensé que sería tan pronto
I never thought that I would lose you 'cause
Nunca pensé que te perdería porque
It's not that complicated, when you love someone, you tell 'em that you do
No es tan complicado, cuando amas a alguien, se lo dices
Don't waste a second or a breath, you don't know when you're gonna lose them
No pierdas ni un segundo ni un aliento, no sabes cuándo los vas a perder
Now they're gone, but you didn't make that call
Ahora se han ido, pero no hiciste esa llamada
And now you live with your regrets because it's all your fault
Y ahora vives con tus arrepentimientos porque es toda tu culpa
So it breaks my heart that I let you leave
Así que me rompe el corazón que te dejé ir
Hurts my head seein' memories of you
Me duele la cabeza viendo recuerdos de ti
There ain't a thing I wouldn't do
No hay nada que no haría
To get a moment back with you
Para tener un momento de vuelta contigo
So it breaks my heart that I let you leave
Así que me rompe el corazón que te dejé ir
Burns so hot, learnin' how to grieve for you
Quema tanto, aprendiendo cómo llorarte
I should've let you know the truth
Debería haberte dicho la verdad
'Cause when you love someone, you tell 'em that
Porque cuando amas a alguien, se lo dices
You tell 'em that you do
Se lo dices
Should've came to visit more and gave you my attention
Debería haber venido a visitarte más y darte mi atención
Should've took more photographs and asked you all my questions
Debería haber tomado más fotografías y hacerte todas mis preguntas
Like, "What would you do if you were me?"
Como, "¿Qué harías si fueras yo?"
It feels too soon to let you leave
Se siente demasiado pronto para dejarte ir
And would you call me crazy if I told you I still call you?
¿Me llamarías loco si te dijera que todavía te llamo?
'Cause sometimes you're the only one I feel like I can talk to
Porque a veces eres el único con el que siento que puedo hablar
It feels like my heart is torn in two
Se siente como si mi corazón estuviera partido en dos
And you took the other half with you 'cause
Y te llevaste la otra mitad contigo porque
It's not that complicated, when you love someone, you tell 'em that you do
No es tan complicado, cuando amas a alguien, se lo dices
Don't waste a second or a breath, you don't know when you're gonna lose them
No pierdas ni un segundo ni un aliento, no sabes cuándo los vas a perder
Now they're gone, but you didn't make that call
Ahora se han ido, pero no hiciste esa llamada
And now you live with your regrets because it's all your fault
Y ahora vives con tus arrepentimientos porque es toda tu culpa
So it breaks my heart that I let you leave
Así que me rompe el corazón que te dejé ir
Hurts my head seein' memories of you
Me duele la cabeza viendo recuerdos de ti
There ain't a thing I wouldn't do
No hay nada que no haría
To get a moment back with you
Para tener un momento de vuelta contigo
So it breaks my heart that I let you leave
Así que me rompe el corazón que te dejé ir
Burns so hot, learnin' how to grieve for you
Quema tanto, aprendiendo cómo llorarte
I should've let you know the truth
Debería haberte dicho la verdad
'Cause when you love someone, you tell 'em that
Porque cuando amas a alguien, se lo dices
You tell 'em that you do
Se lo dices
(Breaks my heart)
(Me rompe el corazón)
(Breaks my heart)
(Me rompe el corazón)
You tell 'em that you do
Se lo dices
'Cause when you love someone, you tell 'em that
Porque cuando amas a alguien, se lo dices
You tell 'em that you do
Se lo dices
Should've went for coffee on that Saturday you saw me
J'aurais dû aller prendre un café ce samedi où tu m'as vu
Should've picked my phone up every time you tried to call me
J'aurais dû décrocher mon téléphone chaque fois que tu as essayé de m'appeler
But I never thought it'd be so soon
Mais je n'ai jamais pensé que ce serait si tôt
I never thought that I would lose you 'cause
Je n'ai jamais pensé que je te perdrais parce que
It's not that complicated, when you love someone, you tell 'em that you do
Ce n'est pas si compliqué, quand tu aimes quelqu'un, tu lui dis que tu l'aimes
Don't waste a second or a breath, you don't know when you're gonna lose them
Ne gaspille pas une seconde ou une respiration, tu ne sais pas quand tu vas les perdre
Now they're gone, but you didn't make that call
Maintenant ils sont partis, mais tu n'as pas passé cet appel
And now you live with your regrets because it's all your fault
Et maintenant tu vis avec tes regrets parce que c'est entièrement de ta faute
So it breaks my heart that I let you leave
Alors ça me brise le cœur de t'avoir laissé partir
Hurts my head seein' memories of you
Ça me fait mal à la tête de voir des souvenirs de toi
There ain't a thing I wouldn't do
Il n'y a rien que je ne ferais pas
To get a moment back with you
Pour récupérer un moment avec toi
So it breaks my heart that I let you leave
Alors ça me brise le cœur de t'avoir laissé partir
Burns so hot, learnin' how to grieve for you
Ça brûle tellement, apprendre à faire le deuil de toi
I should've let you know the truth
J'aurais dû te dire la vérité
'Cause when you love someone, you tell 'em that
Parce que quand tu aimes quelqu'un, tu lui dis que
You tell 'em that you do
Tu lui dis que tu l'aimes
Should've came to visit more and gave you my attention
J'aurais dû venir te rendre visite plus souvent et te donner toute mon attention
Should've took more photographs and asked you all my questions
J'aurais dû prendre plus de photos et te poser toutes mes questions
Like, "What would you do if you were me?"
Comme, "Que ferais-tu si tu étais moi ?"
It feels too soon to let you leave
C'est trop tôt pour te laisser partir
And would you call me crazy if I told you I still call you?
Et me trouverais-tu fou si je te disais que je t'appelle encore ?
'Cause sometimes you're the only one I feel like I can talk to
Parce que parfois tu es le seul à qui j'ai l'impression de pouvoir parler
It feels like my heart is torn in two
J'ai l'impression que mon cœur est déchiré en deux
And you took the other half with you 'cause
Et tu as emporté l'autre moitié avec toi parce que
It's not that complicated, when you love someone, you tell 'em that you do
Ce n'est pas si compliqué, quand tu aimes quelqu'un, tu lui dis que tu l'aimes
Don't waste a second or a breath, you don't know when you're gonna lose them
Ne gaspille pas une seconde ou une respiration, tu ne sais pas quand tu vas les perdre
Now they're gone, but you didn't make that call
Maintenant ils sont partis, mais tu n'as pas passé cet appel
And now you live with your regrets because it's all your fault
Et maintenant tu vis avec tes regrets parce que c'est entièrement de ta faute
So it breaks my heart that I let you leave
Alors ça me brise le cœur de t'avoir laissé partir
Hurts my head seein' memories of you
Ça me fait mal à la tête de voir des souvenirs de toi
There ain't a thing I wouldn't do
Il n'y a rien que je ne ferais pas
To get a moment back with you
Pour récupérer un moment avec toi
So it breaks my heart that I let you leave
Alors ça me brise le cœur de t'avoir laissé partir
Burns so hot, learnin' how to grieve for you
Ça brûle tellement, apprendre à faire le deuil de toi
I should've let you know the truth
J'aurais dû te dire la vérité
'Cause when you love someone, you tell 'em that
Parce que quand tu aimes quelqu'un, tu lui dis que
You tell 'em that you do
Tu lui dis que tu l'aimes
(Breaks my heart)
(Ça me brise le cœur)
(Breaks my heart)
(Ça me brise le cœur)
You tell 'em that you do
Tu lui dis que tu l'aimes
'Cause when you love someone, you tell 'em that
Parce que quand tu aimes quelqu'un, tu lui dis que
You tell 'em that you do
Tu lui dis que tu l'aimes
Should've went for coffee on that Saturday you saw me
Avrei dovuto andare a prendere un caffè quel sabato che mi hai visto
Should've picked my phone up every time you tried to call me
Avrei dovuto rispondere al telefono ogni volta che hai cercato di chiamarmi
But I never thought it'd be so soon
Ma non pensavo che sarebbe stato così presto
I never thought that I would lose you 'cause
Non pensavo che ti avrei perso perché
It's not that complicated, when you love someone, you tell 'em that you do
Non è così complicato, quando ami qualcuno, glielo dici
Don't waste a second or a breath, you don't know when you're gonna lose them
Non sprecare un secondo o un respiro, non sai quando li perderai
Now they're gone, but you didn't make that call
Ora sono andati, ma tu non hai fatto quella chiamata
And now you live with your regrets because it's all your fault
E ora vivi con i tuoi rimpianti perché è tutta colpa tua
So it breaks my heart that I let you leave
Quindi mi spezza il cuore che ti ho lasciato andare
Hurts my head seein' memories of you
Mi fa male la testa vedendo i ricordi di te
There ain't a thing I wouldn't do
Non c'è niente che non farei
To get a moment back with you
Per avere indietro un momento con te
So it breaks my heart that I let you leave
Quindi mi spezza il cuore che ti ho lasciato andare
Burns so hot, learnin' how to grieve for you
Brucia così tanto, imparando a piangere per te
I should've let you know the truth
Avrei dovuto dirti la verità
'Cause when you love someone, you tell 'em that
Perché quando ami qualcuno, glielo dici
You tell 'em that you do
Glielo dici
Should've came to visit more and gave you my attention
Avrei dovuto venire a trovarti di più e darti la mia attenzione
Should've took more photographs and asked you all my questions
Avrei dovuto fare più fotografie e farti tutte le mie domande
Like, "What would you do if you were me?"
Tipo, "Cosa faresti se fossi in me?"
It feels too soon to let you leave
Sembra troppo presto per lasciarti andare
And would you call me crazy if I told you I still call you?
E mi chiameresti pazzo se ti dicessi che ti chiamo ancora?
'Cause sometimes you're the only one I feel like I can talk to
Perché a volte sei l'unico con cui sento di poter parlare
It feels like my heart is torn in two
Sembra che il mio cuore sia spezzato in due
And you took the other half with you 'cause
E tu hai preso l'altra metà con te perché
It's not that complicated, when you love someone, you tell 'em that you do
Non è così complicato, quando ami qualcuno, glielo dici
Don't waste a second or a breath, you don't know when you're gonna lose them
Non sprecare un secondo o un respiro, non sai quando li perderai
Now they're gone, but you didn't make that call
Ora sono andati, ma tu non hai fatto quella chiamata
And now you live with your regrets because it's all your fault
E ora vivi con i tuoi rimpianti perché è tutta colpa tua
So it breaks my heart that I let you leave
Quindi mi spezza il cuore che ti ho lasciato andare
Hurts my head seein' memories of you
Mi fa male la testa vedendo i ricordi di te
There ain't a thing I wouldn't do
Non c'è niente che non farei
To get a moment back with you
Per avere indietro un momento con te
So it breaks my heart that I let you leave
Quindi mi spezza il cuore che ti ho lasciato andare
Burns so hot, learnin' how to grieve for you
Brucia così tanto, imparando a piangere per te
I should've let you know the truth
Avrei dovuto dirti la verità
'Cause when you love someone, you tell 'em that
Perché quando ami qualcuno, glielo dici
You tell 'em that you do
Glielo dici
(Breaks my heart)
(Mi spezza il cuore)
(Breaks my heart)
(Mi spezza il cuore)
You tell 'em that you do
Glielo dici
'Cause when you love someone, you tell 'em that
Perché quando ami qualcuno, glielo dici
You tell 'em that you do
Glielo dici