Hey
Hey, hey
Yo, yo, yo, yo
Gang
Élevé au rang de roi de la trap, ta nuque, j'perds pas l'temps, je la scalpe
Hey, hey, j'vends de la frappe, baise comme un orangutan quand j't'attrape
Ouh, hey, brr, yo, yo, yo, j'm'la pète fort
J'suis p't-être ton daron, t'as p't-être tort
Parce que, quand ma bite rentre, ta tête sort (hey, hey)
J'suis en vet'-sur, planqué dans l'ombre (hey, hey, hey)
J'ai la tête dure et les dents longues
L'argent fait des horribles amis, avec les liasses j'fais des origamis
Capuché dans l'hall, khadafilisé comme en Mauritanie
Si t'as un gros boule côté en bourse
Sniffe mon produit, j'coupe à la source
Le soleil s'essouffle dans sa course
J'garde un œil sur les griffes de la grande ourse (hey, hey)
On est tous bre-som, c'est la famille (gang, gang)
J'm'occupe de mon Glock comme un membre de ma famille
Ients-cli font les allers-retours, ouh, comme les baceux
On a que des dix, ou on a que des vingts
Pour ça pas besoin d'être un matheux
J'rentre dans ta boîte comme au zoo, j'ai des bananes et des cacahuètes
Ta gow, on la doigte juste avec un seau
Et sois content qu'on ne t'a pas uè-t (brr, brr)
Si j'veux j'les saute (hey), mais j'ai envie de rien (non)
À part la mort des vôtres (hey), j'ai dit "longue vie" aux miens (hey)
J'peux pas avancer, trop gros fusil, trop d'recul
2018, ça fait une minute dix-huit que j'les encule
On va te mettre "wanted" comme Interpol
On va mettre ma stèle sur l'acropole (pute)
Pute veut que j'la mette sur un piédestal alors que sa ficelle est sale
On s'multiplie, on est dans tous les draps, c'est la démographie des rats
On respecte rien comme l'US Army, on te dégage du terrain comme Unai Emery
Quand j'suis constipé, j'fume un négro
Rouge à lèvres sur ma euq' comme sur un mégot
Elle a des eins' plus gros que mon ego
Tu veux mes euros? Non mais oh! (gang)
J't'ai dépouillé, dans le métro
Tu m'as vu en vrai, sans le "Vevo"
Partis du tieks, on a éclot
Si t'as une schnek, on a les crocs
Tu veux mes sous sale fils de timp'?
T'es un homme mort, la vie c'est simple
J'me lève le matin, j'pense à mon biff, biff, biff, c'est ça mon kiff
J'rêve des plaines du Rif, j'veux faire la diff', que pour la miff'
J'm'en bats les couilles, j'te met des plots
J'te mets des douilles, rien à ler-bran
Mauvais élève, j'fais tout l'contraire de c'que tu veux dicter (hey, hey)
J'te mets un K.O., comme si j'coupais l'électricité (gang)
Elle accouche d'un Dozo, même quand c'est une petite giclée (Dozo)
J'continue d'cogner même quand j'ai entendu l'arbitre siffler (gang)
Hey
Ouh
Brr
Gang, gang, gang, gang
Hey
Hey
Hey, hey
Hey, hey
Yo, yo, yo, yo
Yo, yo, yo, yo
Gang
Gang
Élevé au rang de roi de la trap, ta nuque, j'perds pas l'temps, je la scalpe
Aufgestiegen zum König der Falle, dein Nacken, ich verliere keine Zeit, ich skalpiere ihn
Hey, hey, j'vends de la frappe, baise comme un orangutan quand j't'attrape
Hey, hey, ich verkaufe Schläge, ficke wie ein Orang-Utan, wenn ich dich erwische
Ouh, hey, brr, yo, yo, yo, j'm'la pète fort
Ouh, hey, brr, yo, yo, yo, ich prahle stark
J'suis p't-être ton daron, t'as p't-être tort
Ich bin vielleicht dein Vater, du liegst vielleicht falsch
Parce que, quand ma bite rentre, ta tête sort (hey, hey)
Denn wenn mein Schwanz eindringt, kommt dein Kopf heraus (hey, hey)
J'suis en vet'-sur, planqué dans l'ombre (hey, hey, hey)
Ich bin in Vet'-sur, versteckt im Schatten (hey, hey, hey)
J'ai la tête dure et les dents longues
Ich habe einen harten Kopf und lange Zähne
L'argent fait des horribles amis, avec les liasses j'fais des origamis
Geld macht schreckliche Freunde, mit den Bündeln mache ich Origamis
Capuché dans l'hall, khadafilisé comme en Mauritanie
Mit Kapuze im Flur, khadafisiert wie in Mauretanien
Si t'as un gros boule côté en bourse
Wenn du einen großen Hintern hast, Seite an der Börse
Sniffe mon produit, j'coupe à la source
Schnüffle mein Produkt, ich schneide an der Quelle
Le soleil s'essouffle dans sa course
Die Sonne keucht in ihrem Lauf
J'garde un œil sur les griffes de la grande ourse (hey, hey)
Ich behalte ein Auge auf die Krallen des Großen Bären (hey, hey)
On est tous bre-som, c'est la famille (gang, gang)
Wir sind alle bre-som, das ist die Familie (Gang, Gang)
J'm'occupe de mon Glock comme un membre de ma famille
Ich kümmere mich um meine Glock wie um ein Familienmitglied
Ients-cli font les allers-retours, ouh, comme les baceux
Ients-cli machen die Hin- und Rückfahrten, ouh, wie die Baceux
On a que des dix, ou on a que des vingts
Wir haben nur Zehner, oder wir haben nur Zwanziger
Pour ça pas besoin d'être un matheux
Dafür muss man kein Mathematiker sein
J'rentre dans ta boîte comme au zoo, j'ai des bananes et des cacahuètes
Ich komme in deine Box wie in den Zoo, ich habe Bananen und Erdnüsse
Ta gow, on la doigte juste avec un seau
Deine Freundin, wir fingern sie nur mit einem Eimer
Et sois content qu'on ne t'a pas uè-t (brr, brr)
Und sei froh, dass wir dich nicht uè-t haben (brr, brr)
Si j'veux j'les saute (hey), mais j'ai envie de rien (non)
Wenn ich will, springe ich sie (hey), aber ich habe Lust auf nichts (nein)
À part la mort des vôtres (hey), j'ai dit "longue vie" aux miens (hey)
Außer den Tod der Euren (hey), ich sagte "langes Leben" für die Meinen (hey)
J'peux pas avancer, trop gros fusil, trop d'recul
Ich kann nicht vorankommen, zu großes Gewehr, zu viel Rückstoß
2018, ça fait une minute dix-huit que j'les encule
2018, es ist eine Minute achtzehn, dass ich sie ficke
On va te mettre "wanted" comme Interpol
Wir werden dich "gesucht" machen wie Interpol
On va mettre ma stèle sur l'acropole (pute)
Wir werden mein Denkmal auf der Akropolis aufstellen (Hure)
Pute veut que j'la mette sur un piédestal alors que sa ficelle est sale
Hure will, dass ich sie auf ein Podest stelle, während ihr Faden schmutzig ist
On s'multiplie, on est dans tous les draps, c'est la démographie des rats
Wir vermehren uns, wir sind in allen Betten, das ist die Demographie der Ratten
On respecte rien comme l'US Army, on te dégage du terrain comme Unai Emery
Wir respektieren nichts wie die US-Armee, wir räumen dich vom Feld wie Unai Emery
Quand j'suis constipé, j'fume un négro
Wenn ich verstopft bin, rauche ich einen Neger
Rouge à lèvres sur ma euq' comme sur un mégot
Lippenstift auf meinem Schwanz wie auf einer Zigarette
Elle a des eins' plus gros que mon ego
Sie hat größere Titten als mein Ego
Tu veux mes euros? Non mais oh! (gang)
Du willst meine Euros? Nein, aber oh! (Gang)
J't'ai dépouillé, dans le métro
Ich habe dich ausgeplündert, in der U-Bahn
Tu m'as vu en vrai, sans le "Vevo"
Du hast mich in echt gesehen, ohne das "Vevo"
Partis du tieks, on a éclot
Aus dem Ghetto gekommen, wir sind geschlüpft
Si t'as une schnek, on a les crocs
Wenn du eine Muschi hast, haben wir die Reißzähne
Tu veux mes sous sale fils de timp'?
Du willst mein schmutziges Geld, du Hurensohn?
T'es un homme mort, la vie c'est simple
Du bist ein toter Mann, das Leben ist einfach
J'me lève le matin, j'pense à mon biff, biff, biff, c'est ça mon kiff
Ich stehe morgens auf, denke an mein Geld, Geld, Geld, das ist mein Kick
J'rêve des plaines du Rif, j'veux faire la diff', que pour la miff'
Ich träume von den Ebenen des Rif, ich will den Unterschied machen, nur für die Familie
J'm'en bats les couilles, j'te met des plots
Es ist mir scheißegal, ich stelle dir Pylonen auf
J'te mets des douilles, rien à ler-bran
Ich stecke dir Hülsen rein, nichts zu wichsen
Mauvais élève, j'fais tout l'contraire de c'que tu veux dicter (hey, hey)
Schlechter Schüler, ich mache das Gegenteil von dem, was du diktieren willst (hey, hey)
J'te mets un K.O., comme si j'coupais l'électricité (gang)
Ich schlage dich K.O., als würde ich den Strom abschalten (Gang)
Elle accouche d'un Dozo, même quand c'est une petite giclée (Dozo)
Sie gebiert einen Dozo, auch wenn es nur ein kleiner Spritzer ist (Dozo)
J'continue d'cogner même quand j'ai entendu l'arbitre siffler (gang)
Ich fahre fort zu schlagen, auch wenn ich den Schiedsrichter pfeifen gehört habe (Gang)
Hey
Hey
Ouh
Ouh
Brr
Brr
Gang, gang, gang, gang
Gang, Gang, Gang, Gang
Hey
Ei
Hey, hey
Ei, ei
Yo, yo, yo, yo
Yo, yo, yo, yo
Gang
Gangue
Élevé au rang de roi de la trap, ta nuque, j'perds pas l'temps, je la scalpe
Elevado ao posto de rei do trap, seu pescoço, não perco tempo, eu o escalpo
Hey, hey, j'vends de la frappe, baise comme un orangutan quand j't'attrape
Ei, ei, vendo droga, transo como um orangotango quando te pego
Ouh, hey, brr, yo, yo, yo, j'm'la pète fort
Ouh, ei, brr, yo, yo, yo, eu me exibo muito
J'suis p't-être ton daron, t'as p't-être tort
Eu posso ser seu pai, você pode estar errado
Parce que, quand ma bite rentre, ta tête sort (hey, hey)
Porque, quando meu pau entra, sua cabeça sai (ei, ei)
J'suis en vet'-sur, planqué dans l'ombre (hey, hey, hey)
Estou vestido, escondido nas sombras (ei, ei, ei)
J'ai la tête dure et les dents longues
Tenho a cabeça dura e os dentes longos
L'argent fait des horribles amis, avec les liasses j'fais des origamis
O dinheiro faz amigos horríveis, com as notas faço origamis
Capuché dans l'hall, khadafilisé comme en Mauritanie
Encapuzado no hall, khadafilizado como na Mauritânia
Si t'as un gros boule côté en bourse
Se você tem um grande traseiro do lado da bolsa
Sniffe mon produit, j'coupe à la source
Cheire meu produto, eu corto na fonte
Le soleil s'essouffle dans sa course
O sol se cansa em sua corrida
J'garde un œil sur les griffes de la grande ourse (hey, hey)
Mantenho um olho nas garras da Ursa Maior (ei, ei)
On est tous bre-som, c'est la famille (gang, gang)
Todos nós somos irmãos, é a família (gangue, gangue)
J'm'occupe de mon Glock comme un membre de ma famille
Cuido do meu Glock como um membro da minha família
Ients-cli font les allers-retours, ouh, comme les baceux
Clientes vão e voltam, ouh, como os policiais
On a que des dix, ou on a que des vingts
Só temos dez, ou só temos vinte
Pour ça pas besoin d'être un matheux
Para isso não precisa ser um matemático
J'rentre dans ta boîte comme au zoo, j'ai des bananes et des cacahuètes
Entro na sua caixa como no zoológico, tenho bananas e amendoins
Ta gow, on la doigte juste avec un seau
Sua garota, a gente só toca com um balde
Et sois content qu'on ne t'a pas uè-t (brr, brr)
E fique feliz que não te matamos (brr, brr)
Si j'veux j'les saute (hey), mais j'ai envie de rien (non)
Se eu quiser, eu pulo (ei), mas não quero nada (não)
À part la mort des vôtres (hey), j'ai dit "longue vie" aux miens (hey)
Exceto a morte dos seus (ei), eu disse "vida longa" aos meus (ei)
J'peux pas avancer, trop gros fusil, trop d'recul
Não posso avançar, arma grande demais, muito recuo
2018, ça fait une minute dix-huit que j'les encule
2018, faz um minuto e dezoito que eu os fodo
On va te mettre "wanted" comme Interpol
Vamos te colocar como "procurado" pela Interpol
On va mettre ma stèle sur l'acropole (pute)
Vamos colocar minha lápide no acrópole (puta)
Pute veut que j'la mette sur un piédestal alors que sa ficelle est sale
Puta quer que eu a coloque em um pedestal enquanto sua corda está suja
On s'multiplie, on est dans tous les draps, c'est la démographie des rats
Nos multiplicamos, estamos em todas as camas, é a demografia dos ratos
On respecte rien comme l'US Army, on te dégage du terrain comme Unai Emery
Não respeitamos nada como o exército dos EUA, te tiramos do campo como Unai Emery
Quand j'suis constipé, j'fume un négro
Quando estou constipado, fumo um negro
Rouge à lèvres sur ma euq' comme sur un mégot
Batom no meu pau como em um cigarro
Elle a des eins' plus gros que mon ego
Ela tem seios maiores que meu ego
Tu veux mes euros? Non mais oh! (gang)
Você quer meus euros? Não, mas oh! (gangue)
J't'ai dépouillé, dans le métro
Eu te roubei, no metrô
Tu m'as vu en vrai, sans le "Vevo"
Você me viu de verdade, sem o "Vevo"
Partis du tieks, on a éclot
Saímos do gueto, nós eclodimos
Si t'as une schnek, on a les crocs
Se você tem uma buceta, estamos com fome
Tu veux mes sous sale fils de timp'?
Você quer meu dinheiro sujo, filho da puta?
T'es un homme mort, la vie c'est simple
Você é um homem morto, a vida é simples
J'me lève le matin, j'pense à mon biff, biff, biff, c'est ça mon kiff
Levanto de manhã, penso no meu dinheiro, dinheiro, dinheiro, é isso que eu gosto
J'rêve des plaines du Rif, j'veux faire la diff', que pour la miff'
Sonho com as planícies do Rif, quero fazer a diferença, só para a família
J'm'en bats les couilles, j'te met des plots
Não me importo, coloco cones em você
J'te mets des douilles, rien à ler-bran
Te dou balas, não me importo
Mauvais élève, j'fais tout l'contraire de c'que tu veux dicter (hey, hey)
Aluno ruim, faço tudo ao contrário do que você quer ditar (ei, ei)
J'te mets un K.O., comme si j'coupais l'électricité (gang)
Te dou um K.O., como se eu cortasse a eletricidade (gangue)
Elle accouche d'un Dozo, même quand c'est une petite giclée (Dozo)
Ela dá à luz a um Dozo, mesmo quando é uma pequena ejaculação (Dozo)
J'continue d'cogner même quand j'ai entendu l'arbitre siffler (gang)
Continuo batendo mesmo quando ouvi o árbitro apitar (gangue)
Hey
Ei
Ouh
Ouh
Brr
Brr
Gang, gang, gang, gang
Gangue, gangue, gangue, gangue
Hey
Hey
Hey, hey
Hey, hey
Yo, yo, yo, yo
Yo, yo, yo, yo
Gang
Gang
Élevé au rang de roi de la trap, ta nuque, j'perds pas l'temps, je la scalpe
Raised to the rank of king of the trap, your neck, I don't waste time, I scalp it
Hey, hey, j'vends de la frappe, baise comme un orangutan quand j't'attrape
Hey, hey, I sell dope, fuck like an orangutan when I catch you
Ouh, hey, brr, yo, yo, yo, j'm'la pète fort
Ooh, hey, brr, yo, yo, yo, I'm showing off
J'suis p't-être ton daron, t'as p't-être tort
I might be your dad, you might be wrong
Parce que, quand ma bite rentre, ta tête sort (hey, hey)
Because, when my dick goes in, your head comes out (hey, hey)
J'suis en vet'-sur, planqué dans l'ombre (hey, hey, hey)
I'm in designer clothes, hidden in the shadows (hey, hey, hey)
J'ai la tête dure et les dents longues
I'm hard-headed and ambitious
L'argent fait des horribles amis, avec les liasses j'fais des origamis
Money makes horrible friends, with the bundles I make origamis
Capuché dans l'hall, khadafilisé comme en Mauritanie
Hooded in the hall, khadafied like in Mauritania
Si t'as un gros boule côté en bourse
If you have a big ass side in the stock market
Sniffe mon produit, j'coupe à la source
Sniff my product, I cut at the source
Le soleil s'essouffle dans sa course
The sun is running out of breath in its race
J'garde un œil sur les griffes de la grande ourse (hey, hey)
I keep an eye on the claws of the Big Dipper (hey, hey)
On est tous bre-som, c'est la famille (gang, gang)
We're all brothers, it's family (gang, gang)
J'm'occupe de mon Glock comme un membre de ma famille
I take care of my Glock like a family member
Ients-cli font les allers-retours, ouh, comme les baceux
Clients make the round trips, ooh, like the cops
On a que des dix, ou on a que des vingts
We only have tens, or we only have twenties
Pour ça pas besoin d'être un matheux
For that no need to be a mathematician
J'rentre dans ta boîte comme au zoo, j'ai des bananes et des cacahuètes
I enter your box like at the zoo, I have bananas and peanuts
Ta gow, on la doigte juste avec un seau
Your girl, we finger her just with a bucket
Et sois content qu'on ne t'a pas uè-t (brr, brr)
And be happy that we didn't fuck you (brr, brr)
Si j'veux j'les saute (hey), mais j'ai envie de rien (non)
If I want I can jump them (hey), but I don't feel like anything (no)
À part la mort des vôtres (hey), j'ai dit "longue vie" aux miens (hey)
Except the death of yours (hey), I said "long life" to mine (hey)
J'peux pas avancer, trop gros fusil, trop d'recul
I can't move forward, too big a gun, too much recoil
2018, ça fait une minute dix-huit que j'les encule
2018, it's been a minute eighteen that I'm fucking them
On va te mettre "wanted" comme Interpol
We're going to put you "wanted" like Interpol
On va mettre ma stèle sur l'acropole (pute)
We're going to put my stele on the acropolis (bitch)
Pute veut que j'la mette sur un piédestal alors que sa ficelle est sale
Bitch wants me to put her on a pedestal while her string is dirty
On s'multiplie, on est dans tous les draps, c'est la démographie des rats
We multiply, we're in all the sheets, it's the demography of rats
On respecte rien comme l'US Army, on te dégage du terrain comme Unai Emery
We respect nothing like the US Army, we kick you off the field like Unai Emery
Quand j'suis constipé, j'fume un négro
When I'm constipated, I smoke a negro
Rouge à lèvres sur ma euq' comme sur un mégot
Lipstick on my dick like on a cigarette butt
Elle a des eins' plus gros que mon ego
She has tits bigger than my ego
Tu veux mes euros? Non mais oh! (gang)
You want my euros? No but oh! (gang)
J't'ai dépouillé, dans le métro
I stripped you, in the subway
Tu m'as vu en vrai, sans le "Vevo"
You saw me in real life, without the "Vevo"
Partis du tieks, on a éclot
Started from the hood, we hatched
Si t'as une schnek, on a les crocs
If you have a pussy, we're hungry
Tu veux mes sous sale fils de timp'?
You want my dirty money, son of a bitch?
T'es un homme mort, la vie c'est simple
You're a dead man, life is simple
J'me lève le matin, j'pense à mon biff, biff, biff, c'est ça mon kiff
I get up in the morning, I think about my money, money, money, that's my kink
J'rêve des plaines du Rif, j'veux faire la diff', que pour la miff'
I dream of the plains of the Rif, I want to make a difference, only for the family
J'm'en bats les couilles, j'te met des plots
I don't give a fuck, I put you obstacles
J'te mets des douilles, rien à ler-bran
I put you bullets, don't give a fuck
Mauvais élève, j'fais tout l'contraire de c'que tu veux dicter (hey, hey)
Bad student, I do the opposite of what you want to dictate (hey, hey)
J'te mets un K.O., comme si j'coupais l'électricité (gang)
I knock you out, as if I cut off the electricity (gang)
Elle accouche d'un Dozo, même quand c'est une petite giclée (Dozo)
She gives birth to a Dozo, even when it's a small squirt (Dozo)
J'continue d'cogner même quand j'ai entendu l'arbitre siffler (gang)
I keep hitting even when I heard the referee whistle (gang)
Hey
Hey
Ouh
Ooh
Brr
Brr
Gang, gang, gang, gang
Gang, gang, gang, gang
Hey
Oye
Hey, hey
Oye, oye
Yo, yo, yo, yo
Yo, yo, yo, yo
Gang
Pandilla
Élevé au rang de roi de la trap, ta nuque, j'perds pas l'temps, je la scalpe
Elevado al rango de rey del trap, tu cuello, no pierdo tiempo, lo escalo
Hey, hey, j'vends de la frappe, baise comme un orangutan quand j't'attrape
Oye, oye, vendo golpes, follo como un orangután cuando te atrapo
Ouh, hey, brr, yo, yo, yo, j'm'la pète fort
Uh, oye, brr, yo, yo, yo, me la doy de importante
J'suis p't-être ton daron, t'as p't-être tort
Podría ser tu padre, podrías estar equivocado
Parce que, quand ma bite rentre, ta tête sort (hey, hey)
Porque, cuando mi polla entra, tu cabeza sale (oye, oye)
J'suis en vet'-sur, planqué dans l'ombre (hey, hey, hey)
Estoy en ropa de marca, escondido en la sombra (oye, oye, oye)
J'ai la tête dure et les dents longues
Tengo la cabeza dura y los dientes largos
L'argent fait des horribles amis, avec les liasses j'fais des origamis
El dinero hace horribles amigos, con los fajos hago origamis
Capuché dans l'hall, khadafilisé comme en Mauritanie
Encapuchado en el vestíbulo, khadafizado como en Mauritania
Si t'as un gros boule côté en bourse
Si tienes un gran culo en el mercado de valores
Sniffe mon produit, j'coupe à la source
Inhala mi producto, lo corto de raíz
Le soleil s'essouffle dans sa course
El sol se agota en su carrera
J'garde un œil sur les griffes de la grande ourse (hey, hey)
Vigilo las garras de la Osa Mayor (oye, oye)
On est tous bre-som, c'est la famille (gang, gang)
Todos somos hermanos, es la familia (pandilla, pandilla)
J'm'occupe de mon Glock comme un membre de ma famille
Cuido mi Glock como a un miembro de mi familia
Ients-cli font les allers-retours, ouh, comme les baceux
Los clientes van y vienen, uh, como los policías
On a que des dix, ou on a que des vingts
Solo tenemos dieces, o solo tenemos veintes
Pour ça pas besoin d'être un matheux
Para eso no necesitas ser un matemático
J'rentre dans ta boîte comme au zoo, j'ai des bananes et des cacahuètes
Entro en tu caja como en el zoológico, tengo plátanos y cacahuetes
Ta gow, on la doigte juste avec un seau
A tu chica, la tocamos solo con un cubo
Et sois content qu'on ne t'a pas uè-t (brr, brr)
Y agradece que no te hayamos jodido (brr, brr)
Si j'veux j'les saute (hey), mais j'ai envie de rien (non)
Si quiero, los salto (oye), pero no tengo ganas de nada (no)
À part la mort des vôtres (hey), j'ai dit "longue vie" aux miens (hey)
Aparte de la muerte de los tuyos (oye), he dicho "larga vida" a los míos (oye)
J'peux pas avancer, trop gros fusil, trop d'recul
No puedo avanzar, demasiado grande el fusil, demasiado retroceso
2018, ça fait une minute dix-huit que j'les encule
2018, hace un minuto dieciocho que los jodo
On va te mettre "wanted" comme Interpol
Vamos a poner "buscado" como Interpol
On va mettre ma stèle sur l'acropole (pute)
Vamos a poner mi estela en la acrópolis (puta)
Pute veut que j'la mette sur un piédestal alors que sa ficelle est sale
Puta quiere que la ponga en un pedestal cuando su hilo está sucio
On s'multiplie, on est dans tous les draps, c'est la démographie des rats
Nos multiplicamos, estamos en todas las camas, es la demografía de las ratas
On respecte rien comme l'US Army, on te dégage du terrain comme Unai Emery
No respetamos nada como el ejército de EE.UU., te sacamos del campo como Unai Emery
Quand j'suis constipé, j'fume un négro
Cuando estoy estreñido, fumo un negro
Rouge à lèvres sur ma euq' comme sur un mégot
Pintalabios en mi polla como en un cigarrillo
Elle a des eins' plus gros que mon ego
Ella tiene tetas más grandes que mi ego
Tu veux mes euros? Non mais oh! (gang)
¿Quieres mis euros? ¡No pero oye! (pandilla)
J't'ai dépouillé, dans le métro
Te despojé, en el metro
Tu m'as vu en vrai, sans le "Vevo"
Me has visto en persona, sin el "Vevo"
Partis du tieks, on a éclot
Salimos del gueto, hemos eclosionado
Si t'as une schnek, on a les crocs
Si tienes una vagina, tenemos hambre
Tu veux mes sous sale fils de timp'?
¿Quieres mi dinero sucio hijo de puta?
T'es un homme mort, la vie c'est simple
Eres un hombre muerto, la vida es simple
J'me lève le matin, j'pense à mon biff, biff, biff, c'est ça mon kiff
Me levanto por la mañana, pienso en mi dinero, dinero, dinero, eso es lo que me gusta
J'rêve des plaines du Rif, j'veux faire la diff', que pour la miff'
Sueño con las llanuras del Rif, quiero marcar la diferencia, solo por la familia
J'm'en bats les couilles, j'te met des plots
Me importa un carajo, te pongo conos
J'te mets des douilles, rien à ler-bran
Te pongo casquillos, no me importa nada
Mauvais élève, j'fais tout l'contraire de c'que tu veux dicter (hey, hey)
Mal estudiante, hago todo lo contrario de lo que quieres dictar (oye, oye)
J'te mets un K.O., comme si j'coupais l'électricité (gang)
Te noqueo, como si cortara la electricidad (pandilla)
Elle accouche d'un Dozo, même quand c'est une petite giclée (Dozo)
Ella da a luz a un Dozo, incluso cuando es una pequeña eyaculación (Dozo)
J'continue d'cogner même quand j'ai entendu l'arbitre siffler (gang)
Sigo golpeando incluso cuando he oído al árbitro silbar (pandilla)
Hey
Oye
Ouh
Uh
Brr
Brr
Gang, gang, gang, gang
Pandilla, pandilla, pandilla, pandilla
Hey
Ehi
Hey, hey
Ehi, ehi
Yo, yo, yo, yo
Yo, yo, yo, yo
Gang
Banda
Élevé au rang de roi de la trap, ta nuque, j'perds pas l'temps, je la scalpe
Elevato al rango di re della trappola, il tuo collo, non perdo tempo, lo scaglio
Hey, hey, j'vends de la frappe, baise comme un orangutan quand j't'attrape
Ehi, ehi, vendo roba forte, scopo come un orangutan quando ti prendo
Ouh, hey, brr, yo, yo, yo, j'm'la pète fort
Ouh, ehi, brr, yo, yo, yo, mi sto dando arie
J'suis p't-être ton daron, t'as p't-être tort
Potrei essere tuo padre, potresti avere torto
Parce que, quand ma bite rentre, ta tête sort (hey, hey)
Perché, quando il mio cazzo entra, la tua testa esce (ehi, ehi)
J'suis en vet'-sur, planqué dans l'ombre (hey, hey, hey)
Sono in vestiti pesanti, nascosto nell'ombra (ehi, ehi, ehi)
J'ai la tête dure et les dents longues
Ho la testa dura e i denti lunghi
L'argent fait des horribles amis, avec les liasses j'fais des origamis
Il denaro fa degli orribili amici, con le banconote faccio origami
Capuché dans l'hall, khadafilisé comme en Mauritanie
Incappucciato nel corridoio, khadafilizzato come in Mauritania
Si t'as un gros boule côté en bourse
Se hai un grosso culo in borsa
Sniffe mon produit, j'coupe à la source
Sniffa il mio prodotto, taglio alla fonte
Le soleil s'essouffle dans sa course
Il sole si affatica nella sua corsa
J'garde un œil sur les griffes de la grande ourse (hey, hey)
Tengo d'occhio le unghie dell'Orsa Maggiore (ehi, ehi)
On est tous bre-som, c'est la famille (gang, gang)
Siamo tutti fratelli, è la famiglia (banda, banda)
J'm'occupe de mon Glock comme un membre de ma famille
Mi occupo della mia Glock come un membro della mia famiglia
Ients-cli font les allers-retours, ouh, comme les baceux
I clienti fanno avanti e indietro, ouh, come i poliziotti
On a que des dix, ou on a que des vingts
Abbiamo solo dieci, o abbiamo solo venti
Pour ça pas besoin d'être un matheux
Per questo non c'è bisogno di essere un matematico
J'rentre dans ta boîte comme au zoo, j'ai des bananes et des cacahuètes
Entro nella tua scatola come allo zoo, ho banane e arachidi
Ta gow, on la doigte juste avec un seau
La tua ragazza, la tocchiamo solo con un secchio
Et sois content qu'on ne t'a pas uè-t (brr, brr)
E sii contento che non ti abbiamo ucciso (brr, brr)
Si j'veux j'les saute (hey), mais j'ai envie de rien (non)
Se voglio li salto (ehi), ma non ho voglia di niente (no)
À part la mort des vôtres (hey), j'ai dit "longue vie" aux miens (hey)
A parte la morte dei vostri (ehi), ho detto "lunga vita" ai miei (ehi)
J'peux pas avancer, trop gros fusil, trop d'recul
Non posso avanzare, troppo grosso fucile, troppo rinculo
2018, ça fait une minute dix-huit que j'les encule
2018, è passato un minuto e diciotto che li inculo
On va te mettre "wanted" comme Interpol
Ti metteremo "ricercato" come Interpol
On va mettre ma stèle sur l'acropole (pute)
Metteremo la mia stele sull'acropoli (puttana)
Pute veut que j'la mette sur un piédestal alors que sa ficelle est sale
La puttana vuole che la metta su un piedistallo mentre la sua corda è sporca
On s'multiplie, on est dans tous les draps, c'est la démographie des rats
Ci moltiplichiamo, siamo in tutti i letti, è la demografia dei ratti
On respecte rien comme l'US Army, on te dégage du terrain comme Unai Emery
Non rispettiamo nulla come l'US Army, ti spostiamo dal campo come Unai Emery
Quand j'suis constipé, j'fume un négro
Quando sono stitico, fumo un negro
Rouge à lèvres sur ma euq' comme sur un mégot
Rossetto sul mio cazzo come su una sigaretta
Elle a des eins' plus gros que mon ego
Ha le tette più grosse del mio ego
Tu veux mes euros? Non mais oh! (gang)
Vuoi i miei euro? Ma dai! (banda)
J't'ai dépouillé, dans le métro
Ti ho derubato, nella metropolitana
Tu m'as vu en vrai, sans le "Vevo"
Mi hai visto dal vivo, senza il "Vevo"
Partis du tieks, on a éclot
Partiti dal ghetto, siamo sbocciati
Si t'as une schnek, on a les crocs
Se hai una figa, abbiamo fame
Tu veux mes sous sale fils de timp'?
Vuoi i miei soldi sporchi figlio di puttana?
T'es un homme mort, la vie c'est simple
Sei un uomo morto, la vita è semplice
J'me lève le matin, j'pense à mon biff, biff, biff, c'est ça mon kiff
Mi alzo la mattina, penso ai miei soldi, soldi, soldi, è questo il mio trip
J'rêve des plaines du Rif, j'veux faire la diff', que pour la miff'
Sogno le pianure del Rif, voglio fare la differenza, solo per la famiglia
J'm'en bats les couilles, j'te met des plots
Me ne frego, ti metto dei birilli
J'te mets des douilles, rien à ler-bran
Ti metto dei proiettili, non me ne frega niente
Mauvais élève, j'fais tout l'contraire de c'que tu veux dicter (hey, hey)
Cattivo studente, faccio tutto il contrario di quello che vuoi dettare (ehi, ehi)
J'te mets un K.O., comme si j'coupais l'électricité (gang)
Ti metto KO, come se tagliassi l'elettricità (banda)
Elle accouche d'un Dozo, même quand c'est une petite giclée (Dozo)
Partorisce un Dozo, anche quando è una piccola eiaculazione (Dozo)
J'continue d'cogner même quand j'ai entendu l'arbitre siffler (gang)
Continuo a picchiare anche quando ho sentito l'arbitro fischiare (banda)
Hey
Ehi
Ouh
Ouh
Brr
Brr
Gang, gang, gang, gang
Banda, banda, banda, banda