Gang, gang, gang
(Back to the Future)
Gang, gang, gang, gang
Ris-kaa, S.E
On est armés et bornés
Tu ne peux plus nous raisonner
Pour faire aussi fort, faut nous cloner
De ice le cou est orné
Celui qui va nous baiser est mort-né
On est fâchés, t'as déconné
La mou-mou touche le ciel
Ta carte Electron est plafonnée
J'ai plein d'disques d'or
J'rêve des gisements d'diamants gabonais
On sort des vestiaires cramponnés
Aux faits divers on est abonnés
J'ai un gros flingue, un gros nez
D.o.z.o on naît
On sort du zoo pour la monnaie
Tu fais le 17, pétasse, on te connaît
Ça rentre à six sans sonner
Ça sort pour bosser, pas pour chômer
La crosse et les jantes sont chromées
Ramasse la kich', deux trois oints-j paumés
Ils s'rappelleront d'ça, j'te l'promets
À l'école du sale diplômé
La barbarie qu'j'suis en train d'prôner
On t'efface et on efface les données
Merci mais nique ta mère (pute)
Si on passe l'hiver, c'est super (2.7)
L'été, on sort le gros fer
J'vise le front à Lil Uzi Vert
Merci mais nique ta mère (gang gang gang)
Nique ta mère
Merci mais nique ta mère (2.7)
Nique ta mère
On te fume sorti du château noir
La mort te laisse pas dire au revoir
Besoin d'rien sauf d'un gros cul tous les soirs
Dans une chatte, y a à manger et à boire
Continue à mentir au prétoire
J'vais au stand de tir pour faire mes devoirs
Y en a qu'une que j'peux pas décevoir
Y a qu'dans l'œil de ma mère qu'y a d'l'espoir
J'pourrai pas sourire devant l'miroir
Tant que tes couilles seront pas dans mon hachoir
Capsule de cyanure dans la mâchoire
Mon drapeau s'voit de loin comme ma nageoire
Dans le luxe, Versace sur le peignoir
Pense à Tony attaché devant la baignoire
Même enfermé, j'ai le pouvoir
J'mets le pad sur une beuj quand j'ai parloir
Leur faire une dinguerie, il va falloir
Déplace les foules et des armoires
J'n'ai aucune dette, j'ai qu'des avoirs
J'suis passé du HLM au manoir
Plusieurs bastos, différentes trajectoires
On bara pour remplir le réservoir
Tu n'seras plus une grosse pute
Le jour où il neigera en Côte d'Ivoire
Merci mais nique ta mère (pute)
Si on passe l'hiver, c'est super (2.7)
L'été, on sort le gros fer
J'vise le front à Lil Uzi Vert
Merci mais nique ta mère (gang gang gang)
Nique ta mère
Merci mais nique ta mère (2.7)
Nique ta mère
Gang, gang, gang
Gang, Gang, Gang
(Back to the Future)
(Zurück in die Zukunft)
Gang, gang, gang, gang
Gang, Gang, Gang, Gang
Ris-kaa, S.E
Ris-kaa, S.E
On est armés et bornés
Wir sind bewaffnet und stur
Tu ne peux plus nous raisonner
Du kannst uns nicht mehr überzeugen
Pour faire aussi fort, faut nous cloner
Um genauso stark zu sein, musst du uns klonen
De ice le cou est orné
Der Hals ist mit Eis geschmückt
Celui qui va nous baiser est mort-né
Wer uns ficken will, ist tot geboren
On est fâchés, t'as déconné
Wir sind verärgert, du hast Mist gebaut
La mou-mou touche le ciel
Die Mou-Mou berührt den Himmel
Ta carte Electron est plafonnée
Deine Electron-Karte ist gedeckelt
J'ai plein d'disques d'or
Ich habe viele Goldplatten
J'rêve des gisements d'diamants gabonais
Ich träume von Diamantminen in Gabun
On sort des vestiaires cramponnés
Wir kommen aus der Umkleidekabine mit Stollen
Aux faits divers on est abonnés
Wir sind Abonnenten von Kriminalnachrichten
J'ai un gros flingue, un gros nez
Ich habe eine große Waffe, eine große Nase
D.o.z.o on naît
D.o.z.o wir werden geboren
On sort du zoo pour la monnaie
Wir kommen aus dem Zoo für das Geld
Tu fais le 17, pétasse, on te connaît
Du rufst die 17 an, Schlampe, wir kennen dich
Ça rentre à six sans sonner
Es kommt zu sechst ohne zu klingeln
Ça sort pour bosser, pas pour chômer
Es geht raus zum Arbeiten, nicht zum Faulenzen
La crosse et les jantes sont chromées
Der Schaft und die Felgen sind verchromt
Ramasse la kich', deux trois oints-j paumés
Sammle das Kich', zwei drei verlorene Joints
Ils s'rappelleront d'ça, j'te l'promets
Sie werden sich daran erinnern, das verspreche ich dir
À l'école du sale diplômé
Absolvent der schmutzigen Schule
La barbarie qu'j'suis en train d'prôner
Die Barbarei, die ich gerade predige
On t'efface et on efface les données
Wir löschen dich und löschen die Daten
Merci mais nique ta mère (pute)
Danke, aber fick deine Mutter (Hure)
Si on passe l'hiver, c'est super (2.7)
Wenn wir den Winter überstehen, ist das super (2.7)
L'été, on sort le gros fer
Im Sommer holen wir das große Eisen raus
J'vise le front à Lil Uzi Vert
Ich ziele auf Lil Uzi Verts Stirn
Merci mais nique ta mère (gang gang gang)
Danke, aber fick deine Mutter (Gang Gang Gang)
Nique ta mère
Fick deine Mutter
Merci mais nique ta mère (2.7)
Danke, aber fick deine Mutter (2.7)
Nique ta mère
Fick deine Mutter
On te fume sorti du château noir
Wir rauchen dich aus dem schwarzen Schloss
La mort te laisse pas dire au revoir
Der Tod lässt dich nicht auf Wiedersehen sagen
Besoin d'rien sauf d'un gros cul tous les soirs
Brauche nichts außer einem großen Arsch jeden Abend
Dans une chatte, y a à manger et à boire
In einer Muschi gibt es etwas zu essen und zu trinken
Continue à mentir au prétoire
Fahre fort, vor Gericht zu lügen
J'vais au stand de tir pour faire mes devoirs
Ich gehe zum Schießstand, um meine Hausaufgaben zu machen
Y en a qu'une que j'peux pas décevoir
Es gibt nur eine, die ich nicht enttäuschen kann
Y a qu'dans l'œil de ma mère qu'y a d'l'espoir
Nur in den Augen meiner Mutter gibt es Hoffnung
J'pourrai pas sourire devant l'miroir
Ich kann nicht vor dem Spiegel lächeln
Tant que tes couilles seront pas dans mon hachoir
Solange deine Eier nicht in meinem Fleischwolf sind
Capsule de cyanure dans la mâchoire
Zyanidkapsel im Kiefer
Mon drapeau s'voit de loin comme ma nageoire
Meine Flagge ist von weitem sichtbar, wie meine Flosse
Dans le luxe, Versace sur le peignoir
Im Luxus, Versace auf dem Bademantel
Pense à Tony attaché devant la baignoire
Denke an Tony, gefesselt vor der Badewanne
Même enfermé, j'ai le pouvoir
Auch eingesperrt habe ich die Macht
J'mets le pad sur une beuj quand j'ai parloir
Ich lege das Pad auf einen Joint, wenn ich Besuch habe
Leur faire une dinguerie, il va falloir
Ihnen eine Dinguerie zu machen, wird notwendig sein
Déplace les foules et des armoires
Bewegt die Massen und die Schränke
J'n'ai aucune dette, j'ai qu'des avoirs
Ich habe keine Schulden, nur Guthaben
J'suis passé du HLM au manoir
Ich bin vom Sozialwohnungsbau zum Herrenhaus gewechselt
Plusieurs bastos, différentes trajectoires
Mehrere Kugeln, verschiedene Flugbahnen
On bara pour remplir le réservoir
Wir arbeiten hart, um den Tank zu füllen
Tu n'seras plus une grosse pute
Du wirst keine große Hure mehr sein
Le jour où il neigera en Côte d'Ivoire
An dem Tag, an dem es in der Elfenbeinküste schneit
Merci mais nique ta mère (pute)
Danke, aber fick deine Mutter (Hure)
Si on passe l'hiver, c'est super (2.7)
Wenn wir den Winter überstehen, ist das super (2.7)
L'été, on sort le gros fer
Im Sommer holen wir das große Eisen raus
J'vise le front à Lil Uzi Vert
Ich ziele auf Lil Uzi Verts Stirn
Merci mais nique ta mère (gang gang gang)
Danke, aber fick deine Mutter (Gang Gang Gang)
Nique ta mère
Fick deine Mutter
Merci mais nique ta mère (2.7)
Danke, aber fick deine Mutter (2.7)
Nique ta mère
Fick deine Mutter
Gang, gang, gang
Gangue, gangue, gangue
(Back to the Future)
(De volta para o futuro)
Gang, gang, gang, gang
Gangue, gangue, gangue, gangue
Ris-kaa, S.E
Ris-kaa, S.E
On est armés et bornés
Estamos armados e obstinados
Tu ne peux plus nous raisonner
Você não pode mais nos razoar
Pour faire aussi fort, faut nous cloner
Para ser tão forte, você tem que nos clonar
De ice le cou est orné
O pescoço é adornado com gelo
Celui qui va nous baiser est mort-né
Quem vai nos foder nasceu morto
On est fâchés, t'as déconné
Estamos chateados, você estragou tudo
La mou-mou touche le ciel
A mou-mou toca o céu
Ta carte Electron est plafonnée
Seu cartão Electron está limitado
J'ai plein d'disques d'or
Eu tenho muitos discos de ouro
J'rêve des gisements d'diamants gabonais
Sonho com depósitos de diamantes gaboneses
On sort des vestiaires cramponnés
Saímos do vestiário com as chuteiras
Aux faits divers on est abonnés
Estamos inscritos nas notícias
J'ai un gros flingue, un gros nez
Eu tenho uma arma grande, um nariz grande
D.o.z.o on naît
D.o.z.o nós nascemos
On sort du zoo pour la monnaie
Saímos do zoológico pelo dinheiro
Tu fais le 17, pétasse, on te connaît
Você faz o 17, vadia, nós te conhecemos
Ça rentre à six sans sonner
Entra seis sem tocar a campainha
Ça sort pour bosser, pas pour chômer
Sai para trabalhar, não para ficar desempregado
La crosse et les jantes sont chromées
A coronha e as rodas são cromadas
Ramasse la kich', deux trois oints-j paumés
Pega a kich', dois três joints perdidos
Ils s'rappelleront d'ça, j'te l'promets
Eles vão se lembrar disso, eu prometo
À l'école du sale diplômé
Diplomado na escola do sujo
La barbarie qu'j'suis en train d'prôner
A barbárie que estou pregando
On t'efface et on efface les données
Nós te apagamos e apagamos os dados
Merci mais nique ta mère (pute)
Obrigado, mas foda-se sua mãe (puta)
Si on passe l'hiver, c'est super (2.7)
Se passarmos o inverno, é ótimo (2.7)
L'été, on sort le gros fer
No verão, tiramos o ferro grande
J'vise le front à Lil Uzi Vert
Eu miro na testa de Lil Uzi Vert
Merci mais nique ta mère (gang gang gang)
Obrigado, mas foda-se sua mãe (gangue gangue gangue)
Nique ta mère
Foda-se sua mãe
Merci mais nique ta mère (2.7)
Obrigado, mas foda-se sua mãe (2.7)
Nique ta mère
Foda-se sua mãe
On te fume sorti du château noir
Nós te fumamos saindo do castelo negro
La mort te laisse pas dire au revoir
A morte não te deixa dizer adeus
Besoin d'rien sauf d'un gros cul tous les soirs
Não preciso de nada além de uma bunda grande todas as noites
Dans une chatte, y a à manger et à boire
Em uma buceta, há comida e bebida
Continue à mentir au prétoire
Continue mentindo no tribunal
J'vais au stand de tir pour faire mes devoirs
Vou ao estande de tiro para fazer minha lição de casa
Y en a qu'une que j'peux pas décevoir
Há apenas uma que eu não posso decepcionar
Y a qu'dans l'œil de ma mère qu'y a d'l'espoir
Só no olho da minha mãe há esperança
J'pourrai pas sourire devant l'miroir
Eu não poderia sorrir na frente do espelho
Tant que tes couilles seront pas dans mon hachoir
Enquanto suas bolas não estiverem no meu moedor
Capsule de cyanure dans la mâchoire
Cápsula de cianeto na mandíbula
Mon drapeau s'voit de loin comme ma nageoire
Minha bandeira é vista de longe como minha barbatana
Dans le luxe, Versace sur le peignoir
No luxo, Versace no roupão
Pense à Tony attaché devant la baignoire
Pense em Tony amarrado na frente da banheira
Même enfermé, j'ai le pouvoir
Mesmo preso, eu tenho o poder
J'mets le pad sur une beuj quand j'ai parloir
Coloco o pad em um baseado quando tenho visita
Leur faire une dinguerie, il va falloir
Vou ter que fazer uma loucura
Déplace les foules et des armoires
Mova as multidões e os armários
J'n'ai aucune dette, j'ai qu'des avoirs
Não tenho dívidas, só créditos
J'suis passé du HLM au manoir
Passei do HLM para a mansão
Plusieurs bastos, différentes trajectoires
Várias balas, diferentes trajetórias
On bara pour remplir le réservoir
Nós trabalhamos para encher o tanque
Tu n'seras plus une grosse pute
Você não será mais uma puta
Le jour où il neigera en Côte d'Ivoire
No dia em que nevar na Costa do Marfim
Merci mais nique ta mère (pute)
Obrigado, mas foda-se sua mãe (puta)
Si on passe l'hiver, c'est super (2.7)
Se passarmos o inverno, é ótimo (2.7)
L'été, on sort le gros fer
No verão, tiramos o ferro grande
J'vise le front à Lil Uzi Vert
Eu miro na testa de Lil Uzi Vert
Merci mais nique ta mère (gang gang gang)
Obrigado, mas foda-se sua mãe (gangue gangue gangue)
Nique ta mère
Foda-se sua mãe
Merci mais nique ta mère (2.7)
Obrigado, mas foda-se sua mãe (2.7)
Nique ta mère
Foda-se sua mãe
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
(Back to the Future)
(Back to the Future)
Gang, gang, gang, gang
Gang, gang, gang, gang
Ris-kaa, S.E
Ris-kaa, S.E
On est armés et bornés
We are armed and stubborn
Tu ne peux plus nous raisonner
You can't reason with us anymore
Pour faire aussi fort, faut nous cloner
To be as strong, you have to clone us
De ice le cou est orné
Our neck is adorned with ice
Celui qui va nous baiser est mort-né
The one who will screw us over is stillborn
On est fâchés, t'as déconné
We are angry, you messed up
La mou-mou touche le ciel
The mou-mou touches the sky
Ta carte Electron est plafonnée
Your Electron card is capped
J'ai plein d'disques d'or
I have a lot of gold records
J'rêve des gisements d'diamants gabonais
I dream of Gabonese diamond deposits
On sort des vestiaires cramponnés
We come out of the locker room with cleats on
Aux faits divers on est abonnés
We are subscribed to the crime news
J'ai un gros flingue, un gros nez
I have a big gun, a big nose
D.o.z.o on naît
D.o.z.o we are born
On sort du zoo pour la monnaie
We come out of the zoo for the money
Tu fais le 17, pétasse, on te connaît
You call the police, bitch, we know you
Ça rentre à six sans sonner
It comes in at six without ringing
Ça sort pour bosser, pas pour chômer
It goes out to work, not to be idle
La crosse et les jantes sont chromées
The butt and the rims are chrome
Ramasse la kich', deux trois oints-j paumés
Pick up the kich', two three lost joints
Ils s'rappelleront d'ça, j'te l'promets
They'll remember this, I promise you
À l'école du sale diplômé
Graduated from the school of dirt
La barbarie qu'j'suis en train d'prôner
The barbarism that I'm advocating
On t'efface et on efface les données
We erase you and erase the data
Merci mais nique ta mère (pute)
Thanks but fuck your mother (whore)
Si on passe l'hiver, c'est super (2.7)
If we make it through the winter, it's great (2.7)
L'été, on sort le gros fer
In the summer, we bring out the big iron
J'vise le front à Lil Uzi Vert
I aim at Lil Uzi Vert's forehead
Merci mais nique ta mère (gang gang gang)
Thanks but fuck your mother (gang gang gang)
Nique ta mère
Fuck your mother
Merci mais nique ta mère (2.7)
Thanks but fuck your mother (2.7)
Nique ta mère
Fuck your mother
On te fume sorti du château noir
We smoke you out of the black castle
La mort te laisse pas dire au revoir
Death doesn't let you say goodbye
Besoin d'rien sauf d'un gros cul tous les soirs
Need nothing but a big ass every night
Dans une chatte, y a à manger et à boire
In a pussy, there's food and drink
Continue à mentir au prétoire
Keep lying in court
J'vais au stand de tir pour faire mes devoirs
I go to the shooting range to do my homework
Y en a qu'une que j'peux pas décevoir
There's only one I can't disappoint
Y a qu'dans l'œil de ma mère qu'y a d'l'espoir
Only in my mother's eye is there hope
J'pourrai pas sourire devant l'miroir
I can't smile in front of the mirror
Tant que tes couilles seront pas dans mon hachoir
As long as your balls aren't in my grinder
Capsule de cyanure dans la mâchoire
Cyanide capsule in the jaw
Mon drapeau s'voit de loin comme ma nageoire
My flag is visible from afar like my fin
Dans le luxe, Versace sur le peignoir
In luxury, Versace on the bathrobe
Pense à Tony attaché devant la baignoire
Think of Tony tied up in front of the bathtub
Même enfermé, j'ai le pouvoir
Even locked up, I have the power
J'mets le pad sur une beuj quand j'ai parloir
I put the pad on a joint when I have a visit
Leur faire une dinguerie, il va falloir
To do them a crazy thing, it will be necessary
Déplace les foules et des armoires
Move crowds and wardrobes
J'n'ai aucune dette, j'ai qu'des avoirs
I have no debt, only assets
J'suis passé du HLM au manoir
I went from the housing project to the manor
Plusieurs bastos, différentes trajectoires
Several bullets, different trajectories
On bara pour remplir le réservoir
We hustle to fill the tank
Tu n'seras plus une grosse pute
You won't be a big whore anymore
Le jour où il neigera en Côte d'Ivoire
The day it snows in Ivory Coast
Merci mais nique ta mère (pute)
Thanks but fuck your mother (whore)
Si on passe l'hiver, c'est super (2.7)
If we make it through the winter, it's great (2.7)
L'été, on sort le gros fer
In the summer, we bring out the big iron
J'vise le front à Lil Uzi Vert
I aim at Lil Uzi Vert's forehead
Merci mais nique ta mère (gang gang gang)
Thanks but fuck your mother (gang gang gang)
Nique ta mère
Fuck your mother
Merci mais nique ta mère (2.7)
Thanks but fuck your mother (2.7)
Nique ta mère
Fuck your mother
Gang, gang, gang
Pandilla, pandilla, pandilla
(Back to the Future)
(Regreso al futuro)
Gang, gang, gang, gang
Pandilla, pandilla, pandilla, pandilla
Ris-kaa, S.E
Ris-kaa, S.E
On est armés et bornés
Estamos armados y obstinados
Tu ne peux plus nous raisonner
Ya no puedes razonar con nosotros
Pour faire aussi fort, faut nous cloner
Para ser tan fuertes, tienes que clonarnos
De ice le cou est orné
El cuello está adornado con hielo
Celui qui va nous baiser est mort-né
El que va a jodernos está muerto antes de nacer
On est fâchés, t'as déconné
Estamos enfadados, la has cagado
La mou-mou touche le ciel
La mou-mou toca el cielo
Ta carte Electron est plafonnée
Tu tarjeta Electron está limitada
J'ai plein d'disques d'or
Tengo muchos discos de oro
J'rêve des gisements d'diamants gabonais
Sueño con los yacimientos de diamantes gaboneses
On sort des vestiaires cramponnés
Salimos del vestuario con los tacos puestos
Aux faits divers on est abonnés
Estamos suscritos a las noticias de sucesos
J'ai un gros flingue, un gros nez
Tengo una gran pistola, una gran nariz
D.o.z.o on naît
D.o.z.o nacemos
On sort du zoo pour la monnaie
Salimos del zoo por el dinero
Tu fais le 17, pétasse, on te connaît
Haces el 17, perra, te conocemos
Ça rentre à six sans sonner
Entran seis sin llamar
Ça sort pour bosser, pas pour chômer
Salen para trabajar, no para holgazanear
La crosse et les jantes sont chromées
La culata y las llantas están cromadas
Ramasse la kich', deux trois oints-j paumés
Recoge la kich', dos tres porros perdidos
Ils s'rappelleront d'ça, j'te l'promets
Se acordarán de esto, te lo prometo
À l'école du sale diplômé
Graduado en la escuela de lo sucio
La barbarie qu'j'suis en train d'prôner
La barbarie que estoy promoviendo
On t'efface et on efface les données
Te borramos y borramos los datos
Merci mais nique ta mère (pute)
Gracias pero jódete (puta)
Si on passe l'hiver, c'est super (2.7)
Si pasamos el invierno, es genial (2.7)
L'été, on sort le gros fer
En verano, sacamos el hierro grande
J'vise le front à Lil Uzi Vert
Apunto a la frente de Lil Uzi Vert
Merci mais nique ta mère (gang gang gang)
Gracias pero jódete (pandilla pandilla pandilla)
Nique ta mère
Jódete
Merci mais nique ta mère (2.7)
Gracias pero jódete (2.7)
Nique ta mère
Jódete
On te fume sorti du château noir
Te fumamos saliendo del castillo negro
La mort te laisse pas dire au revoir
La muerte no te deja decir adiós
Besoin d'rien sauf d'un gros cul tous les soirs
No necesito nada excepto un gran culo todas las noches
Dans une chatte, y a à manger et à boire
En un coño, hay comida y bebida
Continue à mentir au prétoire
Sigue mintiendo en el tribunal
J'vais au stand de tir pour faire mes devoirs
Voy al campo de tiro para hacer mis deberes
Y en a qu'une que j'peux pas décevoir
Solo hay una que no puedo decepcionar
Y a qu'dans l'œil de ma mère qu'y a d'l'espoir
Solo en el ojo de mi madre hay esperanza
J'pourrai pas sourire devant l'miroir
No podré sonreír frente al espejo
Tant que tes couilles seront pas dans mon hachoir
Mientras tus cojones no estén en mi picadora
Capsule de cyanure dans la mâchoire
Cápsula de cianuro en la mandíbula
Mon drapeau s'voit de loin comme ma nageoire
Mi bandera se ve de lejos como mi aleta
Dans le luxe, Versace sur le peignoir
En el lujo, Versace en la bata
Pense à Tony attaché devant la baignoire
Piensa en Tony atado frente a la bañera
Même enfermé, j'ai le pouvoir
Incluso encerrado, tengo el poder
J'mets le pad sur une beuj quand j'ai parloir
Pongo el pad en un porro cuando tengo visita
Leur faire une dinguerie, il va falloir
Hacerles una locura, va a ser necesario
Déplace les foules et des armoires
Desplaza a las multitudes y a los armarios
J'n'ai aucune dette, j'ai qu'des avoirs
No tengo ninguna deuda, solo tengo activos
J'suis passé du HLM au manoir
Pasé del HLM al mansión
Plusieurs bastos, différentes trajectoires
Varias balas, diferentes trayectorias
On bara pour remplir le réservoir
Trabajamos duro para llenar el tanque
Tu n'seras plus une grosse pute
Ya no serás una gran puta
Le jour où il neigera en Côte d'Ivoire
El día que nieve en Costa de Marfil
Merci mais nique ta mère (pute)
Gracias pero jódete (puta)
Si on passe l'hiver, c'est super (2.7)
Si pasamos el invierno, es genial (2.7)
L'été, on sort le gros fer
En verano, sacamos el hierro grande
J'vise le front à Lil Uzi Vert
Apunto a la frente de Lil Uzi Vert
Merci mais nique ta mère (gang gang gang)
Gracias pero jódete (pandilla pandilla pandilla)
Nique ta mère
Jódete
Merci mais nique ta mère (2.7)
Gracias pero jódete (2.7)
Nique ta mère
Jódete
Gang, gang, gang
Banda, banda, banda
(Back to the Future)
(Ritorno al futuro)
Gang, gang, gang, gang
Banda, banda, banda, banda
Ris-kaa, S.E
Ris-kaa, S.E
On est armés et bornés
Siamo armati e ostinati
Tu ne peux plus nous raisonner
Non puoi più ragionare con noi
Pour faire aussi fort, faut nous cloner
Per essere così forti, devi clonarci
De ice le cou est orné
Il collo è ornato di ghiaccio
Celui qui va nous baiser est mort-né
Chiunque cerchi di fregarci è nato morto
On est fâchés, t'as déconné
Siamo arrabbiati, hai fatto un casino
La mou-mou touche le ciel
La mou-mou tocca il cielo
Ta carte Electron est plafonnée
La tua carta Electron è al massimo
J'ai plein d'disques d'or
Ho un sacco di dischi d'oro
J'rêve des gisements d'diamants gabonais
Sogno di depositi di diamanti gabonesi
On sort des vestiaires cramponnés
Usciamo dagli spogliatoi con gli scarpini
Aux faits divers on est abonnés
Siamo abbonati alle notizie di cronaca
J'ai un gros flingue, un gros nez
Ho una grossa pistola, un grosso naso
D.o.z.o on naît
D.o.z.o siamo nati
On sort du zoo pour la monnaie
Usciamo dallo zoo per i soldi
Tu fais le 17, pétasse, on te connaît
Fai il 17, puttana, ti conosciamo
Ça rentre à six sans sonner
Entrano in sei senza suonare
Ça sort pour bosser, pas pour chômer
Escono per lavorare, non per oziare
La crosse et les jantes sont chromées
Il calcio e i cerchi sono cromati
Ramasse la kich', deux trois oints-j paumés
Raccogli la kich', due tre joint persi
Ils s'rappelleront d'ça, j'te l'promets
Se ne ricorderanno, te lo prometto
À l'école du sale diplômé
Diplomato alla scuola del brutto
La barbarie qu'j'suis en train d'prôner
La barbarie che sto predicando
On t'efface et on efface les données
Ti cancelliamo e cancelliamo i dati
Merci mais nique ta mère (pute)
Grazie ma vaffanculo (puttana)
Si on passe l'hiver, c'est super (2.7)
Se passiamo l'inverno, è fantastico (2.7)
L'été, on sort le gros fer
D'estate, tiriamo fuori il grosso ferro
J'vise le front à Lil Uzi Vert
Punto la fronte a Lil Uzi Vert
Merci mais nique ta mère (gang gang gang)
Grazie ma vaffanculo (banda banda banda)
Nique ta mère
Vaffanculo
Merci mais nique ta mère (2.7)
Grazie ma vaffanculo (2.7)
Nique ta mère
Vaffanculo
On te fume sorti du château noir
Ti fumiamo fuori dal castello nero
La mort te laisse pas dire au revoir
La morte non ti lascia dire addio
Besoin d'rien sauf d'un gros cul tous les soirs
Non ho bisogno di niente tranne di un grosso culo tutte le sere
Dans une chatte, y a à manger et à boire
In una figa, c'è da mangiare e da bere
Continue à mentir au prétoire
Continua a mentire in tribunale
J'vais au stand de tir pour faire mes devoirs
Vado al poligono di tiro per fare i miei compiti
Y en a qu'une que j'peux pas décevoir
C'è solo una che non posso deludere
Y a qu'dans l'œil de ma mère qu'y a d'l'espoir
C'è solo speranza negli occhi di mia madre
J'pourrai pas sourire devant l'miroir
Non potrò sorridere davanti allo specchio
Tant que tes couilles seront pas dans mon hachoir
Finché le tue palle non saranno nel mio tritacarne
Capsule de cyanure dans la mâchoire
Capsula di cianuro nella mascella
Mon drapeau s'voit de loin comme ma nageoire
La mia bandiera si vede da lontano come la mia pinna
Dans le luxe, Versace sur le peignoir
Nel lusso, Versace sul accappatoio
Pense à Tony attaché devant la baignoire
Penso a Tony legato davanti alla vasca da bagno
Même enfermé, j'ai le pouvoir
Anche se sono rinchiuso, ho il potere
J'mets le pad sur une beuj quand j'ai parloir
Metto il pad su una canna quando ho il colloquio
Leur faire une dinguerie, il va falloir
Dovrò fare una pazzia
Déplace les foules et des armoires
Sposto le folle e gli armadi
J'n'ai aucune dette, j'ai qu'des avoirs
Non ho debiti, ho solo crediti
J'suis passé du HLM au manoir
Sono passato dall'HLM al maniero
Plusieurs bastos, différentes trajectoires
Diverse pallottole, diverse traiettorie
On bara pour remplir le réservoir
Lavoriamo duro per riempire il serbatoio
Tu n'seras plus une grosse pute
Non sarai più una grossa puttana
Le jour où il neigera en Côte d'Ivoire
Il giorno in cui nevicherà in Costa d'Avorio
Merci mais nique ta mère (pute)
Grazie ma vaffanculo (puttana)
Si on passe l'hiver, c'est super (2.7)
Se passiamo l'inverno, è fantastico (2.7)
L'été, on sort le gros fer
D'estate, tiriamo fuori il grosso ferro
J'vise le front à Lil Uzi Vert
Punto la fronte a Lil Uzi Vert
Merci mais nique ta mère (gang gang gang)
Grazie ma vaffanculo (banda banda banda)
Nique ta mère
Vaffanculo
Merci mais nique ta mère (2.7)
Grazie ma vaffanculo (2.7)
Nique ta mère
Vaffanculo