(Back to the Future)
J'ai connu le home-studio
Le frigo vide, la casserole sur le réchaud
Le grec du poto où t'as droit qu'à deux crocs
La daronne qui fait la queue chez Adecco
Il faut de la chair pour que l'enfer te crame
Seuls les anges connaissent la matière de l'âme
Le poison est plus puissant quand il macère
Le but est inattendu comme une Madjer
J'ai les oreilles dressées comme Anubis
Mon regard et ma queue se durcissent
Ouvre tes yeux, tu verras les indices
2.7.0, M.1.6
Le vécu est très cru
Ça m'a rendu têtu dès le début
Anti-te-pu mais toujours très fiable
La beauté, c'est la ruse du diable
Le problème ne vient pas seul mais avec un linceul
Je marche avec les miens, flingues sur les côtes
Se servir de l'un pour protéger l'autre
Les plus forts réfléchissent après l'action
Les faibles ont du mal à prendre une décision
Pour régner, ils utilisent la division
Ici-bas, dounia n'est qu'illusion
L'argent simplifie tout comme l'A.B.C
Tu peux même faire mouiller des chattes asséchées
Trop d'péchés, on est trop endetté
Shit et beuh mélangés, émiettés
On te fera de gaieté, on te fera regretter
Pour un pocheton, on te fait une lésion multiple du colon
Certains humains sont issus du cochon
Joint sur joint, pas loin de l'emphysème
Vivre, c'est essayer d'résoudre des problèmes
Très simple est ma thèse
Soit j'les baise, soit je rêve que j'les baise
Ceux qui retournent leur veste, on trouvera pas leurs restes
Dans la poche j'ai des mass, dans l'moteur j'ai Pégase
Tu verras pas d'lumière
Dans l'œil des chiens qui vont te baiser ta mère
Je n'rentre pas dans leur moule, j'vais leur faire des soucis
Laisser chauffer leur boule, laisser refroidir l'outil
Je n'suis pas du matin, tous les soirs j'suis en deuil
Machin froid dans la main, un truc violent dans l'œil
J'vais vivre en autarcie, l'chien l'plus endurci
Divisés comme l'hégire, on n'a rien en commun
Mis à part qu'on respire, j'réfléchis comme un cancre
Je joue à pile ou face, ceux qui sont partis me manquent
Si j'pouvais prendre leur place, j'suis coupé à l'éther
Plus sévère que ton père, on suce pas pour cer-per
Être connu au paradis ou être une star en enfer
Kaaris
(Back to the Future)
(Zurück in die Zukunft)
J'ai connu le home-studio
Ich kannte das Heimstudio
Le frigo vide, la casserole sur le réchaud
Der leere Kühlschrank, der Topf auf dem Herd
Le grec du poto où t'as droit qu'à deux crocs
Der Grieche vom Kumpel, wo du nur zwei Bissen bekommst
La daronne qui fait la queue chez Adecco
Die Mutter, die bei Adecco Schlange steht
Il faut de la chair pour que l'enfer te crame
Es braucht Fleisch, damit die Hölle dich verbrennt
Seuls les anges connaissent la matière de l'âme
Nur Engel kennen die Substanz der Seele
Le poison est plus puissant quand il macère
Das Gift ist stärker, wenn es gärt
Le but est inattendu comme une Madjer
Das Ziel ist unerwartet wie ein Madjer
J'ai les oreilles dressées comme Anubis
Ich habe die Ohren aufgestellt wie Anubis
Mon regard et ma queue se durcissent
Mein Blick und mein Schwanz verhärten sich
Ouvre tes yeux, tu verras les indices
Öffne deine Augen, du wirst die Hinweise sehen
2.7.0, M.1.6
2.7.0, M.1.6
Le vécu est très cru
Die Erfahrung ist sehr roh
Ça m'a rendu têtu dès le début
Es hat mich von Anfang an stur gemacht
Anti-te-pu mais toujours très fiable
Anti-te-pu aber immer sehr zuverlässig
La beauté, c'est la ruse du diable
Schönheit ist die List des Teufels
Le problème ne vient pas seul mais avec un linceul
Das Problem kommt nicht allein, sondern mit einem Leichentuch
Je marche avec les miens, flingues sur les côtes
Ich gehe mit meinen Leuten, Waffen an den Seiten
Se servir de l'un pour protéger l'autre
Einen zum Schutz des anderen benutzen
Les plus forts réfléchissent après l'action
Die Stärksten denken nach der Aktion nach
Les faibles ont du mal à prendre une décision
Die Schwachen tun sich schwer, eine Entscheidung zu treffen
Pour régner, ils utilisent la division
Um zu herrschen, nutzen sie die Spaltung
Ici-bas, dounia n'est qu'illusion
Hier unten ist Dounia nur eine Illusion
L'argent simplifie tout comme l'A.B.C
Geld vereinfacht alles wie das A.B.C
Tu peux même faire mouiller des chattes asséchées
Du kannst sogar ausgetrocknete Muschis nass machen
Trop d'péchés, on est trop endetté
Zu viele Sünden, wir sind zu verschuldet
Shit et beuh mélangés, émiettés
Shit und Gras gemischt, zerbröselt
On te fera de gaieté, on te fera regretter
Wir werden dich fröhlich machen, wir werden dich bereuen lassen
Pour un pocheton, on te fait une lésion multiple du colon
Für einen Beutel machen wir dir eine multiple Kolonverletzung
Certains humains sont issus du cochon
Einige Menschen stammen vom Schwein
Joint sur joint, pas loin de l'emphysème
Joint auf Joint, nicht weit vom Emphysem entfernt
Vivre, c'est essayer d'résoudre des problèmes
Leben bedeutet, Probleme zu lösen
Très simple est ma thèse
Sehr einfach ist meine These
Soit j'les baise, soit je rêve que j'les baise
Entweder ich ficke sie, oder ich träume davon, sie zu ficken
Ceux qui retournent leur veste, on trouvera pas leurs restes
Diejenigen, die ihre Jacke umdrehen, wir werden ihre Überreste nicht finden
Dans la poche j'ai des mass, dans l'moteur j'ai Pégase
In der Tasche habe ich Massen, im Motor habe ich Pegasus
Tu verras pas d'lumière
Du wirst kein Licht sehen
Dans l'œil des chiens qui vont te baiser ta mère
In den Augen der Hunde, die deine Mutter ficken werden
Je n'rentre pas dans leur moule, j'vais leur faire des soucis
Ich passe nicht in ihre Form, ich werde ihnen Ärger machen
Laisser chauffer leur boule, laisser refroidir l'outil
Lass ihre Kugel heiß werden, lass das Werkzeug abkühlen
Je n'suis pas du matin, tous les soirs j'suis en deuil
Ich bin kein Morgenmensch, jeden Abend trauere ich
Machin froid dans la main, un truc violent dans l'œil
Etwas Kaltes in der Hand, etwas Gewalttätiges im Auge
J'vais vivre en autarcie, l'chien l'plus endurci
Ich werde autark leben, der widerstandsfähigste Hund
Divisés comme l'hégire, on n'a rien en commun
Geteilt wie die Hidschra, wir haben nichts gemeinsam
Mis à part qu'on respire, j'réfléchis comme un cancre
Abgesehen davon, dass wir atmen, denke ich wie ein Dummkopf
Je joue à pile ou face, ceux qui sont partis me manquent
Ich spiele Kopf oder Zahl, diejenigen, die gegangen sind, fehlen mir
Si j'pouvais prendre leur place, j'suis coupé à l'éther
Wenn ich ihren Platz einnehmen könnte, bin ich mit Ether geschnitten
Plus sévère que ton père, on suce pas pour cer-per
Strenger als dein Vater, wir saugen nicht für Cer-per
Être connu au paradis ou être une star en enfer
Bekannt im Paradies oder ein Star in der Hölle sein
Kaaris
Kaaris
(Back to the Future)
(De volta para o futuro)
J'ai connu le home-studio
Eu conheci o home-studio
Le frigo vide, la casserole sur le réchaud
A geladeira vazia, a panela no fogão
Le grec du poto où t'as droit qu'à deux crocs
O grego do amigo onde você só tem direito a duas mordidas
La daronne qui fait la queue chez Adecco
A mãe que faz fila na Adecco
Il faut de la chair pour que l'enfer te crame
É preciso carne para que o inferno te queime
Seuls les anges connaissent la matière de l'âme
Só os anjos conhecem a matéria da alma
Le poison est plus puissant quand il macère
O veneno é mais poderoso quando macera
Le but est inattendu comme une Madjer
O objetivo é inesperado como um Madjer
J'ai les oreilles dressées comme Anubis
Tenho as orelhas eretas como Anubis
Mon regard et ma queue se durcissent
Meu olhar e minha cauda se endurecem
Ouvre tes yeux, tu verras les indices
Abra seus olhos, você verá as pistas
2.7.0, M.1.6
2.7.0, M.1.6
Le vécu est très cru
A experiência é muito crua
Ça m'a rendu têtu dès le début
Isso me tornou teimoso desde o início
Anti-te-pu mais toujours très fiable
Anti-te-pu mas sempre muito confiável
La beauté, c'est la ruse du diable
A beleza é a astúcia do diabo
Le problème ne vient pas seul mais avec un linceul
O problema não vem sozinho, mas com um sudário
Je marche avec les miens, flingues sur les côtes
Eu ando com os meus, armas nas costelas
Se servir de l'un pour protéger l'autre
Usar um para proteger o outro
Les plus forts réfléchissent après l'action
Os mais fortes pensam depois da ação
Les faibles ont du mal à prendre une décision
Os fracos têm dificuldade em tomar uma decisão
Pour régner, ils utilisent la division
Para reinar, eles usam a divisão
Ici-bas, dounia n'est qu'illusion
Aqui embaixo, dounia é apenas uma ilusão
L'argent simplifie tout comme l'A.B.C
O dinheiro simplifica tudo como o A.B.C
Tu peux même faire mouiller des chattes asséchées
Você pode até fazer gatos secos se molharem
Trop d'péchés, on est trop endetté
Muitos pecados, estamos muito endividados
Shit et beuh mélangés, émiettés
Shit e beuh misturados, esfarelados
On te fera de gaieté, on te fera regretter
Vamos te fazer feliz, vamos te fazer se arrepender
Pour un pocheton, on te fait une lésion multiple du colon
Por um pacote, te damos uma lesão múltipla no cólon
Certains humains sont issus du cochon
Alguns humanos são descendentes de porcos
Joint sur joint, pas loin de l'emphysème
Junta sobre junta, perto do enfisema
Vivre, c'est essayer d'résoudre des problèmes
Viver é tentar resolver problemas
Très simple est ma thèse
Minha tese é muito simples
Soit j'les baise, soit je rêve que j'les baise
Ou eu os fodo, ou sonho que os fodo
Ceux qui retournent leur veste, on trouvera pas leurs restes
Aqueles que viram as costas, não encontraremos seus restos
Dans la poche j'ai des mass, dans l'moteur j'ai Pégase
No bolso tenho massas, no motor tenho Pégaso
Tu verras pas d'lumière
Você não verá luz
Dans l'œil des chiens qui vont te baiser ta mère
Nos olhos dos cães que vão foder sua mãe
Je n'rentre pas dans leur moule, j'vais leur faire des soucis
Eu não entro no molde deles, vou causar problemas
Laisser chauffer leur boule, laisser refroidir l'outil
Deixe suas bolas esquentarem, deixe a ferramenta esfriar
Je n'suis pas du matin, tous les soirs j'suis en deuil
Eu não sou da manhã, todas as noites estou de luto
Machin froid dans la main, un truc violent dans l'œil
Coisa fria na mão, algo violento no olho
J'vais vivre en autarcie, l'chien l'plus endurci
Vou viver em autarquia, o cão mais resistente
Divisés comme l'hégire, on n'a rien en commun
Divididos como a hégira, não temos nada em comum
Mis à part qu'on respire, j'réfléchis comme un cancre
Exceto que respiramos, penso como um preguiçoso
Je joue à pile ou face, ceux qui sont partis me manquent
Eu jogo cara ou coroa, sinto falta dos que se foram
Si j'pouvais prendre leur place, j'suis coupé à l'éther
Se eu pudesse tomar o lugar deles, estou cortado com éter
Plus sévère que ton père, on suce pas pour cer-per
Mais severo que seu pai, não chupamos por cer-per
Être connu au paradis ou être une star en enfer
Ser conhecido no paraíso ou ser uma estrela no inferno
Kaaris
Kaaris
(Back to the Future)
(Back to the Future)
J'ai connu le home-studio
I've known the home-studio
Le frigo vide, la casserole sur le réchaud
The empty fridge, the pan on the stove
Le grec du poto où t'as droit qu'à deux crocs
The Greek food from a friend where you only get two bites
La daronne qui fait la queue chez Adecco
The mother who queues at Adecco
Il faut de la chair pour que l'enfer te crame
You need flesh for hell to burn you
Seuls les anges connaissent la matière de l'âme
Only angels know the substance of the soul
Le poison est plus puissant quand il macère
The poison is more powerful when it ferments
Le but est inattendu comme une Madjer
The goal is unexpected like a Madjer
J'ai les oreilles dressées comme Anubis
I have my ears pricked up like Anubis
Mon regard et ma queue se durcissent
My gaze and my tail harden
Ouvre tes yeux, tu verras les indices
Open your eyes, you'll see the clues
2.7.0, M.1.6
2.7.0, M.1.6
Le vécu est très cru
The experience is very raw
Ça m'a rendu têtu dès le début
It made me stubborn from the start
Anti-te-pu mais toujours très fiable
Anti-you-stink but always very reliable
La beauté, c'est la ruse du diable
Beauty is the devil's trick
Le problème ne vient pas seul mais avec un linceul
The problem doesn't come alone but with a shroud
Je marche avec les miens, flingues sur les côtes
I walk with my own, guns on the ribs
Se servir de l'un pour protéger l'autre
Use one to protect the other
Les plus forts réfléchissent après l'action
The strongest think after the action
Les faibles ont du mal à prendre une décision
The weak have trouble making a decision
Pour régner, ils utilisent la division
To rule, they use division
Ici-bas, dounia n'est qu'illusion
Here below, dounia is only an illusion
L'argent simplifie tout comme l'A.B.C
Money simplifies everything like the A.B.C
Tu peux même faire mouiller des chattes asséchées
You can even make dry pussies wet
Trop d'péchés, on est trop endetté
Too many sins, we are too indebted
Shit et beuh mélangés, émiettés
Shit and weed mixed, crumbled
On te fera de gaieté, on te fera regretter
We will make you happy, we will make you regret
Pour un pocheton, on te fait une lésion multiple du colon
For a small bag, we make you a multiple lesion of the colon
Certains humains sont issus du cochon
Some humans are from the pig
Joint sur joint, pas loin de l'emphysème
Joint on joint, not far from emphysema
Vivre, c'est essayer d'résoudre des problèmes
Living is trying to solve problems
Très simple est ma thèse
Very simple is my thesis
Soit j'les baise, soit je rêve que j'les baise
Either I fuck them, or I dream that I fuck them
Ceux qui retournent leur veste, on trouvera pas leurs restes
Those who turn their coat, we won't find their remains
Dans la poche j'ai des mass, dans l'moteur j'ai Pégase
In the pocket I have masses, in the engine I have Pegasus
Tu verras pas d'lumière
You won't see any light
Dans l'œil des chiens qui vont te baiser ta mère
In the eyes of the dogs that are going to fuck your mother
Je n'rentre pas dans leur moule, j'vais leur faire des soucis
I don't fit into their mold, I'm going to cause them trouble
Laisser chauffer leur boule, laisser refroidir l'outil
Let their ball heat up, let the tool cool down
Je n'suis pas du matin, tous les soirs j'suis en deuil
I'm not a morning person, every night I'm in mourning
Machin froid dans la main, un truc violent dans l'œil
Cold thing in hand, a violent thing in the eye
J'vais vivre en autarcie, l'chien l'plus endurci
I'm going to live in self-sufficiency, the most hardened dog
Divisés comme l'hégire, on n'a rien en commun
Divided like the hegira, we have nothing in common
Mis à part qu'on respire, j'réfléchis comme un cancre
Apart from the fact that we breathe, I think like a dunce
Je joue à pile ou face, ceux qui sont partis me manquent
I play heads or tails, those who are gone I miss
Si j'pouvais prendre leur place, j'suis coupé à l'éther
If I could take their place, I'm cut with ether
Plus sévère que ton père, on suce pas pour cer-per
More severe than your father, we don't suck for cer-per
Être connu au paradis ou être une star en enfer
To be known in paradise or to be a star in hell
Kaaris
Kaaris
(Back to the Future)
(Regreso al futuro)
J'ai connu le home-studio
Conocí el estudio en casa
Le frigo vide, la casserole sur le réchaud
La nevera vacía, la cacerola en la estufa
Le grec du poto où t'as droit qu'à deux crocs
El griego del amigo donde solo tienes derecho a dos mordiscos
La daronne qui fait la queue chez Adecco
La madre que hace cola en Adecco
Il faut de la chair pour que l'enfer te crame
Se necesita carne para que el infierno te queme
Seuls les anges connaissent la matière de l'âme
Solo los ángeles conocen la materia del alma
Le poison est plus puissant quand il macère
El veneno es más potente cuando macera
Le but est inattendu comme une Madjer
El objetivo es inesperado como un Madjer
J'ai les oreilles dressées comme Anubis
Tengo las orejas erguidas como Anubis
Mon regard et ma queue se durcissent
Mi mirada y mi cola se endurecen
Ouvre tes yeux, tu verras les indices
Abre tus ojos, verás las pistas
2.7.0, M.1.6
2.7.0, M.1.6
Le vécu est très cru
La experiencia es muy cruda
Ça m'a rendu têtu dès le début
Me hizo terco desde el principio
Anti-te-pu mais toujours très fiable
Anti-te-pu pero siempre muy fiable
La beauté, c'est la ruse du diable
La belleza es el engaño del diablo
Le problème ne vient pas seul mais avec un linceul
El problema no viene solo sino con un sudario
Je marche avec les miens, flingues sur les côtes
Camino con los míos, armas en las costillas
Se servir de l'un pour protéger l'autre
Usar uno para proteger al otro
Les plus forts réfléchissent après l'action
Los más fuertes reflexionan después de la acción
Les faibles ont du mal à prendre une décision
Los débiles tienen dificultades para tomar una decisión
Pour régner, ils utilisent la division
Para reinar, utilizan la división
Ici-bas, dounia n'est qu'illusion
Aquí abajo, dounia es solo una ilusión
L'argent simplifie tout comme l'A.B.C
El dinero simplifica todo como el A.B.C
Tu peux même faire mouiller des chattes asséchées
Incluso puedes hacer que las gatas secas se mojen
Trop d'péchés, on est trop endetté
Demasiados pecados, estamos demasiado endeudados
Shit et beuh mélangés, émiettés
Mierda y hierba mezcladas, desmenuzadas
On te fera de gaieté, on te fera regretter
Te haremos feliz, te haremos arrepentirte
Pour un pocheton, on te fait une lésion multiple du colon
Por un paquete, te hacemos una lesión múltiple en el colon
Certains humains sont issus du cochon
Algunos humanos provienen del cerdo
Joint sur joint, pas loin de l'emphysème
Articulación tras articulación, cerca del enfisema
Vivre, c'est essayer d'résoudre des problèmes
Vivir es tratar de resolver problemas
Très simple est ma thèse
Mi tesis es muy simple
Soit j'les baise, soit je rêve que j'les baise
O los follo, o sueño que los follo
Ceux qui retournent leur veste, on trouvera pas leurs restes
Aquellos que cambian de bando, no encontraremos sus restos
Dans la poche j'ai des mass, dans l'moteur j'ai Pégase
En el bolsillo tengo masas, en el motor tengo a Pegaso
Tu verras pas d'lumière
No verás ninguna luz
Dans l'œil des chiens qui vont te baiser ta mère
En los ojos de los perros que van a follarte a tu madre
Je n'rentre pas dans leur moule, j'vais leur faire des soucis
No entro en su molde, les voy a causar problemas
Laisser chauffer leur boule, laisser refroidir l'outil
Dejar que se calienten, dejar que se enfríe la herramienta
Je n'suis pas du matin, tous les soirs j'suis en deuil
No soy de la mañana, todas las noches estoy de luto
Machin froid dans la main, un truc violent dans l'œil
Algo frío en la mano, algo violento en el ojo
J'vais vivre en autarcie, l'chien l'plus endurci
Voy a vivir en autarquía, el perro más resistente
Divisés comme l'hégire, on n'a rien en commun
Divididos como la hégira, no tenemos nada en común
Mis à part qu'on respire, j'réfléchis comme un cancre
Aparte de que respiramos, pienso como un tonto
Je joue à pile ou face, ceux qui sont partis me manquent
Juego a cara o cruz, echo de menos a los que se han ido
Si j'pouvais prendre leur place, j'suis coupé à l'éther
Si pudiera tomar su lugar, estoy cortado con éter
Plus sévère que ton père, on suce pas pour cer-per
Más severo que tu padre, no chupamos para cer-per
Être connu au paradis ou être une star en enfer
Ser conocido en el paraíso o ser una estrella en el infierno
Kaaris
Kaaris