Elle est gang

Amira Kiziamina

Liedtexte Übersetzung

Baille Broliker Production

Tu fais trop l'malin, tu fais trop d'problèmes, tu vas perdre la vie
La famille va bien, personne manque de rien, et ça j'suis ravi
Y a un monde meilleur, surtout si tu meurs, c'est le Paradis
Pour y accéder, faut faire des efforts, mais ça on oublie
J'essaye d'm'améliorer, et ça, tous les jours
Mais j'suis désolé, j'lui tends pas l'autre joue
Elle veut des câlins, elle veut des bisous
Elle le sait très bien, j'suis un mauvais djo
Mais t'es ma chérie, j'te donne de l'amour
Ne compte pas sur moi, pour te faire la cour
Tes copines mauvaises, tu sais qu'elles me veulent
Mais c'est toi que j'veux, et j'suis prêt à tout

Qui peut nous tester?
Elle veut qu'on parte à Venise, juste pour son birthday
J'ai frôlé la mort plus d'une fois, j'ai failli y rester
Quand elle m'regarde dans les yeux, le temps ne fait que d's'arrêter
J'ai d'la monnaie, j'fais que d'compter, eh

R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête

J'y pense tous les jours, j'me souviens encore du premier rendez-vous
J'préfère agir plutôt qu'parler, on se verra pas toute l'année
J'dois faire des sous, et ça, tous les jours

Te faire du mal, ça, j'suis pas là pour
Pour toi, j'suis prêt à faire la guerre
Et ça, jusqu'à c'qu'on m'enterre
J'suis dans les affaires, ça marche très bien, j'prends mon cash
À force d'nous parler, j'la trouve trop belle, elle s'attache
C'est pas mon argent qu'elle désire
Mon amour, elle a besoin
Elle veut qu'on fasse des bébés
Et là, j'me dis qu'elle a raison

Qui peut nous tester?
Elle veut qu'on parte à Venise, juste pour son birthday
J'ai frôlé la mort plus d'une fois, j'ai failli y rester
Quand elle m'regarde dans les yeux, le temps ne fait que d's'arrêter
J'ai d'la monnaie, j'fais que d'compter, eh

R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Elle est dans ma tête (tête, tête)
Elle est dans ma tête

Baille Broliker Production
Baille Broliker Produktion
Tu fais trop l'malin, tu fais trop d'problèmes, tu vas perdre la vie
Du spielst zu sehr den Klugen, du machst zu viele Probleme, du wirst das Leben verlieren
La famille va bien, personne manque de rien, et ça j'suis ravi
Die Familie geht es gut, niemandem fehlt es an etwas, und das freut mich
Y a un monde meilleur, surtout si tu meurs, c'est le Paradis
Es gibt eine bessere Welt, besonders wenn du stirbst, das ist das Paradies
Pour y accéder, faut faire des efforts, mais ça on oublie
Um dorthin zu gelangen, muss man sich anstrengen, aber das vergessen wir
J'essaye d'm'améliorer, et ça, tous les jours
Ich versuche mich zu verbessern, und das jeden Tag
Mais j'suis désolé, j'lui tends pas l'autre joue
Aber es tut mir leid, ich biete ihr nicht die andere Wange an
Elle veut des câlins, elle veut des bisous
Sie will Umarmungen, sie will Küsse
Elle le sait très bien, j'suis un mauvais djo
Sie weiß sehr gut, dass ich ein schlechter Kerl bin
Mais t'es ma chérie, j'te donne de l'amour
Aber du bist meine Liebste, ich gebe dir Liebe
Ne compte pas sur moi, pour te faire la cour
Verlass dich nicht auf mich, um dir den Hof zu machen
Tes copines mauvaises, tu sais qu'elles me veulent
Deine Freundinnen sind schlecht, du weißt, dass sie mich wollen
Mais c'est toi que j'veux, et j'suis prêt à tout
Aber ich will dich, und ich bin bereit, alles zu tun
Qui peut nous tester?
Wer kann uns testen?
Elle veut qu'on parte à Venise, juste pour son birthday
Sie will, dass wir nach Venedig fahren, nur für ihren Geburtstag
J'ai frôlé la mort plus d'une fois, j'ai failli y rester
Ich bin mehr als einmal dem Tod nahe gewesen, ich hätte dort bleiben können
Quand elle m'regarde dans les yeux, le temps ne fait que d's'arrêter
Wenn sie mich in die Augen schaut, scheint die Zeit stillzustehen
J'ai d'la monnaie, j'fais que d'compter, eh
Ich habe Geld, ich zähle nur, eh
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Sie ist in meinem Kopf
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Sie ist in meinem Kopf
J'y pense tous les jours, j'me souviens encore du premier rendez-vous
Ich denke jeden Tag daran, ich erinnere mich noch an das erste Date
J'préfère agir plutôt qu'parler, on se verra pas toute l'année
Ich handle lieber als zu reden, wir werden uns nicht das ganze Jahr über sehen
J'dois faire des sous, et ça, tous les jours
Ich muss Geld verdienen, und das jeden Tag
Te faire du mal, ça, j'suis pas là pour
Dir weh zu tun, dafür bin ich nicht hier
Pour toi, j'suis prêt à faire la guerre
Für dich bin ich bereit, Krieg zu führen
Et ça, jusqu'à c'qu'on m'enterre
Und das, bis man mich begräbt
J'suis dans les affaires, ça marche très bien, j'prends mon cash
Ich bin im Geschäft, es läuft sehr gut, ich nehme mein Geld
À force d'nous parler, j'la trouve trop belle, elle s'attache
Je mehr sie mit uns spricht, desto schöner finde ich sie, sie bindet sich
C'est pas mon argent qu'elle désire
Es ist nicht mein Geld, das sie begehrt
Mon amour, elle a besoin
Meine Liebe, die braucht sie
Elle veut qu'on fasse des bébés
Sie will, dass wir Babys machen
Et là, j'me dis qu'elle a raison
Und da denke ich, dass sie recht hat
Qui peut nous tester?
Wer kann uns testen?
Elle veut qu'on parte à Venise, juste pour son birthday
Sie will, dass wir nach Venedig fahren, nur für ihren Geburtstag
J'ai frôlé la mort plus d'une fois, j'ai failli y rester
Ich bin mehr als einmal dem Tod nahe gewesen, ich hätte dort bleiben können
Quand elle m'regarde dans les yeux, le temps ne fait que d's'arrêter
Wenn sie mich in die Augen schaut, scheint die Zeit stillzustehen
J'ai d'la monnaie, j'fais que d'compter, eh
Ich habe Geld, ich zähle nur, eh
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Sie ist in meinem Kopf
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Sie ist in meinem Kopf
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Sie ist in meinem Kopf
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Sie ist in meinem Kopf
Elle est dans ma tête (tête, tête)
Sie ist in meinem Kopf (Kopf, Kopf)
Elle est dans ma tête
Sie ist in meinem Kopf
Baille Broliker Production
Produção Baille Broliker
Tu fais trop l'malin, tu fais trop d'problèmes, tu vas perdre la vie
Estás a ser demasiado esperto, estás a causar demasiados problemas, vais perder a vida
La famille va bien, personne manque de rien, et ça j'suis ravi
A família está bem, ninguém precisa de nada, e isso me deixa feliz
Y a un monde meilleur, surtout si tu meurs, c'est le Paradis
Há um mundo melhor, especialmente se morreres, é o Paraíso
Pour y accéder, faut faire des efforts, mais ça on oublie
Para lá chegar, é preciso esforço, mas isso é esquecido
J'essaye d'm'améliorer, et ça, tous les jours
Tento melhorar, e isso, todos os dias
Mais j'suis désolé, j'lui tends pas l'autre joue
Mas peço desculpa, não lhe dou a outra face
Elle veut des câlins, elle veut des bisous
Ela quer abraços, ela quer beijos
Elle le sait très bien, j'suis un mauvais djo
Ela sabe muito bem, sou um mau rapaz
Mais t'es ma chérie, j'te donne de l'amour
Mas és a minha querida, dou-te amor
Ne compte pas sur moi, pour te faire la cour
Não contes comigo, para te cortejar
Tes copines mauvaises, tu sais qu'elles me veulent
As tuas amigas más, sabes que me querem
Mais c'est toi que j'veux, et j'suis prêt à tout
Mas é a ti que quero, e estou pronto para tudo
Qui peut nous tester?
Quem pode nos testar?
Elle veut qu'on parte à Venise, juste pour son birthday
Ela quer que vamos a Veneza, só para o seu aniversário
J'ai frôlé la mort plus d'une fois, j'ai failli y rester
Já estive perto da morte mais de uma vez, quase fiquei lá
Quand elle m'regarde dans les yeux, le temps ne fait que d's'arrêter
Quando ela me olha nos olhos, o tempo só para
J'ai d'la monnaie, j'fais que d'compter, eh
Tenho dinheiro, só faço contar, eh
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Ela está na minha cabeça
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Ela está na minha cabeça
J'y pense tous les jours, j'me souviens encore du premier rendez-vous
Penso nisso todos os dias, ainda me lembro do primeiro encontro
J'préfère agir plutôt qu'parler, on se verra pas toute l'année
Prefiro agir do que falar, não nos veremos o ano todo
J'dois faire des sous, et ça, tous les jours
Tenho que ganhar dinheiro, e isso, todos os dias
Te faire du mal, ça, j'suis pas là pour
Fazer-te mal, não estou aqui para isso
Pour toi, j'suis prêt à faire la guerre
Por ti, estou pronto para fazer guerra
Et ça, jusqu'à c'qu'on m'enterre
E isso, até me enterrarem
J'suis dans les affaires, ça marche très bien, j'prends mon cash
Estou nos negócios, está a correr muito bem, pego no meu dinheiro
À force d'nous parler, j'la trouve trop belle, elle s'attache
Depois de tanto falar, acho-a muito bonita, ela se apega
C'est pas mon argent qu'elle désire
Não é o meu dinheiro que ela deseja
Mon amour, elle a besoin
Meu amor, ela precisa
Elle veut qu'on fasse des bébés
Ela quer que façamos bebês
Et là, j'me dis qu'elle a raison
E aí, acho que ela tem razão
Qui peut nous tester?
Quem pode nos testar?
Elle veut qu'on parte à Venise, juste pour son birthday
Ela quer que vamos a Veneza, só para o seu aniversário
J'ai frôlé la mort plus d'une fois, j'ai failli y rester
Já estive perto da morte mais de uma vez, quase fiquei lá
Quand elle m'regarde dans les yeux, le temps ne fait que d's'arrêter
Quando ela me olha nos olhos, o tempo só para
J'ai d'la monnaie, j'fais que d'compter, eh
Tenho dinheiro, só faço contar, eh
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Ela está na minha cabeça
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Ela está na minha cabeça
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Ela está na minha cabeça
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Ela está na minha cabeça
Elle est dans ma tête (tête, tête)
Ela está na minha cabeça (cabeça, cabeça)
Elle est dans ma tête
Ela está na minha cabeça
Baille Broliker Production
Baille Broliker Production
Tu fais trop l'malin, tu fais trop d'problèmes, tu vas perdre la vie
You're acting too smart, you're causing too many problems, you're going to lose your life
La famille va bien, personne manque de rien, et ça j'suis ravi
The family is doing well, no one lacks anything, and that makes me happy
Y a un monde meilleur, surtout si tu meurs, c'est le Paradis
There's a better world, especially if you die, it's Paradise
Pour y accéder, faut faire des efforts, mais ça on oublie
To access it, you have to make efforts, but that we forget
J'essaye d'm'améliorer, et ça, tous les jours
I try to improve myself, and that, every day
Mais j'suis désolé, j'lui tends pas l'autre joue
But I'm sorry, I don't turn the other cheek
Elle veut des câlins, elle veut des bisous
She wants hugs, she wants kisses
Elle le sait très bien, j'suis un mauvais djo
She knows it very well, I'm a bad guy
Mais t'es ma chérie, j'te donne de l'amour
But you're my darling, I give you love
Ne compte pas sur moi, pour te faire la cour
Don't count on me, to court you
Tes copines mauvaises, tu sais qu'elles me veulent
Your bad friends, you know they want me
Mais c'est toi que j'veux, et j'suis prêt à tout
But it's you that I want, and I'm ready for anything
Qui peut nous tester?
Who can test us?
Elle veut qu'on parte à Venise, juste pour son birthday
She wants us to go to Venice, just for her birthday
J'ai frôlé la mort plus d'une fois, j'ai failli y rester
I've brushed with death more than once, I almost stayed there
Quand elle m'regarde dans les yeux, le temps ne fait que d's'arrêter
When she looks me in the eyes, time only stops
J'ai d'la monnaie, j'fais que d'compter, eh
I have money, I just count, eh
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
She's in my head
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
She's in my head
J'y pense tous les jours, j'me souviens encore du premier rendez-vous
I think about it every day, I still remember the first date
J'préfère agir plutôt qu'parler, on se verra pas toute l'année
I prefer to act rather than talk, we won't see each other all year
J'dois faire des sous, et ça, tous les jours
I have to make money, and that, every day
Te faire du mal, ça, j'suis pas là pour
To hurt you, that, I'm not here for
Pour toi, j'suis prêt à faire la guerre
For you, I'm ready to go to war
Et ça, jusqu'à c'qu'on m'enterre
And that, until they bury me
J'suis dans les affaires, ça marche très bien, j'prends mon cash
I'm in business, it's going very well, I take my cash
À force d'nous parler, j'la trouve trop belle, elle s'attache
By talking to us, I find her too beautiful, she gets attached
C'est pas mon argent qu'elle désire
It's not my money she desires
Mon amour, elle a besoin
My love, she needs
Elle veut qu'on fasse des bébés
She wants us to have babies
Et là, j'me dis qu'elle a raison
And then, I think she's right
Qui peut nous tester?
Who can test us?
Elle veut qu'on parte à Venise, juste pour son birthday
She wants us to go to Venice, just for her birthday
J'ai frôlé la mort plus d'une fois, j'ai failli y rester
I've brushed with death more than once, I almost stayed there
Quand elle m'regarde dans les yeux, le temps ne fait que d's'arrêter
When she looks me in the eyes, time only stops
J'ai d'la monnaie, j'fais que d'compter, eh
I have money, I just count, eh
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
She's in my head
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
She's in my head
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
She's in my head
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
She's in my head
Elle est dans ma tête (tête, tête)
She's in my head (head, head)
Elle est dans ma tête
She's in my head
Baille Broliker Production
Producción de Baille Broliker
Tu fais trop l'malin, tu fais trop d'problèmes, tu vas perdre la vie
Te haces el listo, causas demasiados problemas, vas a perder la vida
La famille va bien, personne manque de rien, et ça j'suis ravi
La familia está bien, a nadie le falta nada, y eso me alegra
Y a un monde meilleur, surtout si tu meurs, c'est le Paradis
Hay un mundo mejor, especialmente si mueres, es el Paraíso
Pour y accéder, faut faire des efforts, mais ça on oublie
Para acceder a él, hay que esforzarse, pero eso se olvida
J'essaye d'm'améliorer, et ça, tous les jours
Intento mejorar, y eso, todos los días
Mais j'suis désolé, j'lui tends pas l'autre joue
Pero lo siento, no le doy la otra mejilla
Elle veut des câlins, elle veut des bisous
Ella quiere abrazos, quiere besos
Elle le sait très bien, j'suis un mauvais djo
Ella lo sabe muy bien, soy un mal chico
Mais t'es ma chérie, j'te donne de l'amour
Pero eres mi amor, te doy amor
Ne compte pas sur moi, pour te faire la cour
No cuentes conmigo para cortejarte
Tes copines mauvaises, tu sais qu'elles me veulent
Tus amigas malas, sabes que me quieren
Mais c'est toi que j'veux, et j'suis prêt à tout
Pero eres tú la que quiero, y estoy dispuesto a todo
Qui peut nous tester?
¿Quién puede probarnos?
Elle veut qu'on parte à Venise, juste pour son birthday
Quiere que vayamos a Venecia, solo por su cumpleaños
J'ai frôlé la mort plus d'une fois, j'ai failli y rester
He rozado la muerte más de una vez, casi me quedo
Quand elle m'regarde dans les yeux, le temps ne fait que d's'arrêter
Cuando me mira a los ojos, el tiempo parece detenerse
J'ai d'la monnaie, j'fais que d'compter, eh
Tengo dinero, solo cuento, eh
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Ella está en mi cabeza
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Ella está en mi cabeza
J'y pense tous les jours, j'me souviens encore du premier rendez-vous
Pienso en ello todos los días, todavía recuerdo la primera cita
J'préfère agir plutôt qu'parler, on se verra pas toute l'année
Prefiero actuar en lugar de hablar, no nos veremos todo el año
J'dois faire des sous, et ça, tous les jours
Tengo que hacer dinero, y eso, todos los días
Te faire du mal, ça, j'suis pas là pour
No estoy aquí para hacerte daño
Pour toi, j'suis prêt à faire la guerre
Por ti, estoy dispuesto a ir a la guerra
Et ça, jusqu'à c'qu'on m'enterre
Y eso, hasta que me entierren
J'suis dans les affaires, ça marche très bien, j'prends mon cash
Estoy en los negocios, va muy bien, tomo mi dinero
À force d'nous parler, j'la trouve trop belle, elle s'attache
Hablando tanto con nosotros, la encuentro muy hermosa, se engancha
C'est pas mon argent qu'elle désire
No es mi dinero lo que desea
Mon amour, elle a besoin
Mi amor, ella necesita
Elle veut qu'on fasse des bébés
Quiere que tengamos bebés
Et là, j'me dis qu'elle a raison
Y entonces, pienso que tiene razón
Qui peut nous tester?
¿Quién puede probarnos?
Elle veut qu'on parte à Venise, juste pour son birthday
Quiere que vayamos a Venecia, solo por su cumpleaños
J'ai frôlé la mort plus d'une fois, j'ai failli y rester
He rozado la muerte más de una vez, casi me quedo
Quand elle m'regarde dans les yeux, le temps ne fait que d's'arrêter
Cuando me mira a los ojos, el tiempo parece detenerse
J'ai d'la monnaie, j'fais que d'compter, eh
Tengo dinero, solo cuento, eh
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Ella está en mi cabeza
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Ella está en mi cabeza
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Ella está en mi cabeza
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Ella está en mi cabeza
Elle est dans ma tête (tête, tête)
Ella está en mi cabeza (cabeza, cabeza)
Elle est dans ma tête
Ella está en mi cabeza
Baille Broliker Production
Produzione Baille Broliker
Tu fais trop l'malin, tu fais trop d'problèmes, tu vas perdre la vie
Fai troppo il furbo, crei troppi problemi, perderai la vita
La famille va bien, personne manque de rien, et ça j'suis ravi
La famiglia sta bene, a nessuno manca nulla, e di questo sono felice
Y a un monde meilleur, surtout si tu meurs, c'est le Paradis
C'è un mondo migliore, soprattutto se muori, è il Paradiso
Pour y accéder, faut faire des efforts, mais ça on oublie
Per accedervi, bisogna fare degli sforzi, ma questo si dimentica
J'essaye d'm'améliorer, et ça, tous les jours
Cerco di migliorarmi, e questo, ogni giorno
Mais j'suis désolé, j'lui tends pas l'autre joue
Ma mi dispiace, non gli porgo l'altra guancia
Elle veut des câlins, elle veut des bisous
Vuole abbracci, vuole baci
Elle le sait très bien, j'suis un mauvais djo
Lo sa molto bene, sono un cattivo ragazzo
Mais t'es ma chérie, j'te donne de l'amour
Ma tu sei la mia ragazza, ti do amore
Ne compte pas sur moi, pour te faire la cour
Non contare su di me, per corteggiarti
Tes copines mauvaises, tu sais qu'elles me veulent
Le tue amiche cattive, sai che mi vogliono
Mais c'est toi que j'veux, et j'suis prêt à tout
Ma è te che voglio, e sono pronto a tutto
Qui peut nous tester?
Chi può metterci alla prova?
Elle veut qu'on parte à Venise, juste pour son birthday
Vuole che andiamo a Venezia, solo per il suo compleanno
J'ai frôlé la mort plus d'une fois, j'ai failli y rester
Ho sfiorato la morte più di una volta, ho quasi finito lì
Quand elle m'regarde dans les yeux, le temps ne fait que d's'arrêter
Quando mi guarda negli occhi, il tempo sembra fermarsi
J'ai d'la monnaie, j'fais que d'compter, eh
Ho dei soldi, non faccio che contarli, eh
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Lei è nella mia testa
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Lei è nella mia testa
J'y pense tous les jours, j'me souviens encore du premier rendez-vous
Ci penso tutti i giorni, mi ricordo ancora del primo appuntamento
J'préfère agir plutôt qu'parler, on se verra pas toute l'année
Preferisco agire piuttosto che parlare, non ci vedremo per tutto l'anno
J'dois faire des sous, et ça, tous les jours
Devo fare dei soldi, e questo, ogni giorno
Te faire du mal, ça, j'suis pas là pour
Farti del male, non sono qui per questo
Pour toi, j'suis prêt à faire la guerre
Per te, sono pronto a fare la guerra
Et ça, jusqu'à c'qu'on m'enterre
E questo, fino a quando non mi seppelliranno
J'suis dans les affaires, ça marche très bien, j'prends mon cash
Sono negli affari, va molto bene, prendo i miei soldi
À force d'nous parler, j'la trouve trop belle, elle s'attache
A forza di parlarci, la trovo troppo bella, si lega a me
C'est pas mon argent qu'elle désire
Non è il mio denaro che desidera
Mon amour, elle a besoin
Ha bisogno del mio amore
Elle veut qu'on fasse des bébés
Vuole che facciamo dei bambini
Et là, j'me dis qu'elle a raison
E lì, penso che abbia ragione
Qui peut nous tester?
Chi può metterci alla prova?
Elle veut qu'on parte à Venise, juste pour son birthday
Vuole che andiamo a Venezia, solo per il suo compleanno
J'ai frôlé la mort plus d'une fois, j'ai failli y rester
Ho sfiorato la morte più di una volta, ho quasi finito lì
Quand elle m'regarde dans les yeux, le temps ne fait que d's'arrêter
Quando mi guarda negli occhi, il tempo sembra fermarsi
J'ai d'la monnaie, j'fais que d'compter, eh
Ho dei soldi, non faccio che contarli, eh
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Lei è nella mia testa
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Lei è nella mia testa
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Lei è nella mia testa
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG, R.A.S, R.A.S GANG
Elle est dans ma tête
Lei è nella mia testa
Elle est dans ma tête (tête, tête)
Lei è nella mia testa (testa, testa)
Elle est dans ma tête
Lei è nella mia testa

Wissenswertes über das Lied Elle est gang von Kalash Criminel

Wann wurde das Lied “Elle est gang” von Kalash Criminel veröffentlicht?
Das Lied Elle est gang wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Sélection naturelle” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Elle est gang” von Kalash Criminel komponiert?
Das Lied “Elle est gang” von Kalash Criminel wurde von Amira Kiziamina komponiert.

Beliebteste Lieder von Kalash Criminel

Andere Künstler von Trap