Broken Bones

DAVID NILS OLOF ANTONSSON, JOKULL JULIUSSON, DANIEL AEGIR KRISTJANSSON, RUBIN POLLOCK

Liedtexte Übersetzung

The devil's going to make me a free man
The devil's going to set me free
Oh, the devil's going to make me a free man
The devil's going to set me free

I've been down, deep Texas Mississippi state
Hoping things might go my way
For every hard earned dollar I make
There stands a white man just to take it away
Some might say I talk loud, see if I care
Unlike them, don't walk away from my fear
I've busted bones, broken stones, looked the devil in the eye
I hope he's going to break these chains, oh yeah

The devil's going to make me a free man
The devil's going to set me free
The devil's going to make me a free man
The devil's going to set me free
(Yeah, set me free)

Another hard day, no water, no rest
I saw my chance, so I got him at last
I took his six shooter, put two in his chest
He'll never say a word no more
Oh, he'll never say a word no more
The devil got him good for sure

Ain't got no place to call a home
Only chains and broken bones
Ain't got no place to call a home
So come on Lord, won't you take me now?
Ain't got no place to call a home
Only chains and broken bones
Ain't got no place to call a home
So come on Lord, what you waiting for?

Oh, the devil's going to make me a free man
The devil's going to set me free
The devil's going to make me a free man
The devil's going to set me free

Ain't got no place to call a home
(The devil's going to make me a free man)
Only chains and broken bones
(The devil's going to set me free)
Ain't got no place to call a home
(The devil's going to make me a free man)
So come on Lord, won't you take me now?
(The devil's going to set me free)
Ain't got no place to call a home
(The devil's going to make me a free man)
Only chains and broken bones
(The devil's going to set me free)
Ain't got no place to call a home
(The devil's going to make me a free man)
So come on Lord, what you waiting for?
(The devil's going to set me free)

The devil's going to make me a free man
Der Teufel wird mich zu einem freien Mann machen
The devil's going to set me free
Der Teufel wird mich befreien
Oh, the devil's going to make me a free man
Oh, der Teufel wird mich zu einem freien Mann machen
The devil's going to set me free
Der Teufel wird mich befreien
I've been down, deep Texas Mississippi state
Ich war unten, tief in Texas Mississippi Staat
Hoping things might go my way
In der Hoffnung, dass die Dinge meinen Weg gehen könnten
For every hard earned dollar I make
Für jeden hart verdienten Dollar, den ich mache
There stands a white man just to take it away
Steht ein weißer Mann da, um ihn wegzunehmen
Some might say I talk loud, see if I care
Einige könnten sagen, ich rede laut, schau mal, ob es mir etwas ausmacht
Unlike them, don't walk away from my fear
Im Gegensatz zu ihnen, laufe ich nicht vor meiner Angst weg
I've busted bones, broken stones, looked the devil in the eye
Ich habe Knochen gebrochen, Steine zerbrochen, dem Teufel in die Augen geschaut
I hope he's going to break these chains, oh yeah
Ich hoffe, er wird diese Ketten brechen, oh ja
The devil's going to make me a free man
Der Teufel wird mich zu einem freien Mann machen
The devil's going to set me free
Der Teufel wird mich befreien
The devil's going to make me a free man
Der Teufel wird mich zu einem freien Mann machen
The devil's going to set me free
Der Teufel wird mich befreien
(Yeah, set me free)
(Ja, befreie mich)
Another hard day, no water, no rest
Ein weiterer harter Tag, kein Wasser, keine Ruhe
I saw my chance, so I got him at last
Ich sah meine Chance, also habe ich ihn endlich erwischt
I took his six shooter, put two in his chest
Ich nahm seinen Sechsschüsser, steckte zwei in seine Brust
He'll never say a word no more
Er wird nie wieder ein Wort sagen
Oh, he'll never say a word no more
Oh, er wird nie wieder ein Wort sagen
The devil got him good for sure
Der Teufel hat ihn sicher gut erwischt
Ain't got no place to call a home
Habe keinen Ort, den ich Zuhause nennen könnte
Only chains and broken bones
Nur Ketten und gebrochene Knochen
Ain't got no place to call a home
Habe keinen Ort, den ich Zuhause nennen könnte
So come on Lord, won't you take me now?
Also komm schon, Herr, willst du mich jetzt nicht mitnehmen?
Ain't got no place to call a home
Habe keinen Ort, den ich Zuhause nennen könnte
Only chains and broken bones
Nur Ketten und gebrochene Knochen
Ain't got no place to call a home
Habe keinen Ort, den ich Zuhause nennen könnte
So come on Lord, what you waiting for?
Also komm schon, Herr, worauf wartest du?
Oh, the devil's going to make me a free man
Oh, der Teufel wird mich zu einem freien Mann machen
The devil's going to set me free
Der Teufel wird mich befreien
The devil's going to make me a free man
Der Teufel wird mich zu einem freien Mann machen
The devil's going to set me free
Der Teufel wird mich befreien
Ain't got no place to call a home
Habe keinen Ort, den ich Zuhause nennen könnte
(The devil's going to make me a free man)
(Der Teufel wird mich zu einem freien Mann machen)
Only chains and broken bones
Nur Ketten und gebrochene Knochen
(The devil's going to set me free)
(Der Teufel wird mich befreien)
Ain't got no place to call a home
Habe keinen Ort, den ich Zuhause nennen könnte
(The devil's going to make me a free man)
(Der Teufel wird mich zu einem freien Mann machen)
So come on Lord, won't you take me now?
Also komm schon, Herr, willst du mich jetzt nicht mitnehmen?
(The devil's going to set me free)
(Der Teufel wird mich befreien)
Ain't got no place to call a home
Habe keinen Ort, den ich Zuhause nennen könnte
(The devil's going to make me a free man)
(Der Teufel wird mich zu einem freien Mann machen)
Only chains and broken bones
Nur Ketten und gebrochene Knochen
(The devil's going to set me free)
(Der Teufel wird mich befreien)
Ain't got no place to call a home
Habe keinen Ort, den ich Zuhause nennen könnte
(The devil's going to make me a free man)
(Der Teufel wird mich zu einem freien Mann machen)
So come on Lord, what you waiting for?
Also komm schon, Herr, worauf wartest du?
(The devil's going to set me free)
(Der Teufel wird mich befreien)
The devil's going to make me a free man
O diabo vai me tornar um homem livre
The devil's going to set me free
O diabo vai me libertar
Oh, the devil's going to make me a free man
Oh, o diabo vai me tornar um homem livre
The devil's going to set me free
O diabo vai me libertar
I've been down, deep Texas Mississippi state
Eu estive por baixo, no profundo Texas, estado do Mississippi
Hoping things might go my way
Esperando que as coisas possam ir do meu jeito
For every hard earned dollar I make
Para cada dólar que eu ganho com esforço
There stands a white man just to take it away
Há um homem branco só para tirá-lo
Some might say I talk loud, see if I care
Alguns podem dizer que eu falo alto, veja se eu me importo
Unlike them, don't walk away from my fear
Diferente deles, não fujo do meu medo
I've busted bones, broken stones, looked the devil in the eye
Eu quebrei ossos, parti pedras, olhei o diabo nos olhos
I hope he's going to break these chains, oh yeah
Espero que ele vá quebrar essas correntes, oh sim
The devil's going to make me a free man
O diabo vai me tornar um homem livre
The devil's going to set me free
O diabo vai me libertar
The devil's going to make me a free man
O diabo vai me tornar um homem livre
The devil's going to set me free
O diabo vai me libertar
(Yeah, set me free)
(Sim, me libertar)
Another hard day, no water, no rest
Outro dia difícil, sem água, sem descanso
I saw my chance, so I got him at last
Eu vi minha chance, então eu o peguei por último
I took his six shooter, put two in his chest
Eu peguei seu revólver, coloquei dois em seu peito
He'll never say a word no more
Ele nunca mais dirá uma palavra
Oh, he'll never say a word no more
Oh, ele nunca mais dirá uma palavra
The devil got him good for sure
O diabo o pegou de jeito, com certeza
Ain't got no place to call a home
Não tenho um lugar para chamar de lar
Only chains and broken bones
Apenas correntes e ossos quebrados
Ain't got no place to call a home
Não tenho um lugar para chamar de lar
So come on Lord, won't you take me now?
Então venha Senhor, não vai me levar agora?
Ain't got no place to call a home
Não tenho um lugar para chamar de lar
Only chains and broken bones
Apenas correntes e ossos quebrados
Ain't got no place to call a home
Não tenho um lugar para chamar de lar
So come on Lord, what you waiting for?
Então venha Senhor, o que está esperando?
Oh, the devil's going to make me a free man
Oh, o diabo vai me tornar um homem livre
The devil's going to set me free
O diabo vai me libertar
The devil's going to make me a free man
O diabo vai me tornar um homem livre
The devil's going to set me free
O diabo vai me libertar
Ain't got no place to call a home
Não tenho um lugar para chamar de lar
(The devil's going to make me a free man)
(O diabo vai me tornar um homem livre)
Only chains and broken bones
Apenas correntes e ossos quebrados
(The devil's going to set me free)
(O diabo vai me libertar)
Ain't got no place to call a home
Não tenho um lugar para chamar de lar
(The devil's going to make me a free man)
(O diabo vai me tornar um homem livre)
So come on Lord, won't you take me now?
Então venha Senhor, não vai me levar agora?
(The devil's going to set me free)
(O diabo vai me libertar)
Ain't got no place to call a home
Não tenho um lugar para chamar de lar
(The devil's going to make me a free man)
(O diabo vai me tornar um homem livre)
Only chains and broken bones
Apenas correntes e ossos quebrados
(The devil's going to set me free)
(O diabo vai me libertar)
Ain't got no place to call a home
Não tenho um lugar para chamar de lar
(The devil's going to make me a free man)
(O diabo vai me tornar um homem livre)
So come on Lord, what you waiting for?
Então venha Senhor, o que está esperando?
(The devil's going to set me free)
(O diabo vai me libertar)
The devil's going to make me a free man
El diablo va a hacerme un hombre libre
The devil's going to set me free
El diablo va a liberarme
Oh, the devil's going to make me a free man
Oh, el diablo va a hacerme un hombre libre
The devil's going to set me free
El diablo va a liberarme
I've been down, deep Texas Mississippi state
He estado en lo más profundo de Texas, en el estado de Mississippi
Hoping things might go my way
Esperando que las cosas vayan a mi favor
For every hard earned dollar I make
Por cada dólar duro que gano
There stands a white man just to take it away
Allí está un hombre blanco solo para quitármelo
Some might say I talk loud, see if I care
Algunos podrían decir que hablo alto, a ver si me importa
Unlike them, don't walk away from my fear
A diferencia de ellos, no me alejo de mi miedo
I've busted bones, broken stones, looked the devil in the eye
He roto huesos, destrozado piedras, mirado al diablo a los ojos
I hope he's going to break these chains, oh yeah
Espero que vaya a romper estas cadenas, oh sí
The devil's going to make me a free man
El diablo va a hacerme un hombre libre
The devil's going to set me free
El diablo va a liberarme
The devil's going to make me a free man
El diablo va a hacerme un hombre libre
The devil's going to set me free
El diablo va a liberarme
(Yeah, set me free)
(Sí, liberarme)
Another hard day, no water, no rest
Otro día duro, sin agua, sin descanso
I saw my chance, so I got him at last
Vi mi oportunidad, así que lo atrapé al fin
I took his six shooter, put two in his chest
Tomé su revólver, le disparé dos veces en el pecho
He'll never say a word no more
Nunca dirá una palabra más
Oh, he'll never say a word no more
Oh, nunca dirá una palabra más
The devil got him good for sure
El diablo lo atrapó bien seguro
Ain't got no place to call a home
No tengo un lugar al que llamar hogar
Only chains and broken bones
Solo cadenas y huesos rotos
Ain't got no place to call a home
No tengo un lugar al que llamar hogar
So come on Lord, won't you take me now?
Así que ven Señor, ¿no me llevarás ahora?
Ain't got no place to call a home
No tengo un lugar al que llamar hogar
Only chains and broken bones
Solo cadenas y huesos rotos
Ain't got no place to call a home
No tengo un lugar al que llamar hogar
So come on Lord, what you waiting for?
Así que ven Señor, ¿qué estás esperando?
Oh, the devil's going to make me a free man
Oh, el diablo va a hacerme un hombre libre
The devil's going to set me free
El diablo va a liberarme
The devil's going to make me a free man
El diablo va a hacerme un hombre libre
The devil's going to set me free
El diablo va a liberarme
Ain't got no place to call a home
No tengo un lugar al que llamar hogar
(The devil's going to make me a free man)
(El diablo va a hacerme un hombre libre)
Only chains and broken bones
Solo cadenas y huesos rotos
(The devil's going to set me free)
(El diablo va a liberarme)
Ain't got no place to call a home
No tengo un lugar al que llamar hogar
(The devil's going to make me a free man)
(El diablo va a hacerme un hombre libre)
So come on Lord, won't you take me now?
Así que ven Señor, ¿no me llevarás ahora?
(The devil's going to set me free)
(El diablo va a liberarme)
Ain't got no place to call a home
No tengo un lugar al que llamar hogar
(The devil's going to make me a free man)
(El diablo va a hacerme un hombre libre)
Only chains and broken bones
Solo cadenas y huesos rotos
(The devil's going to set me free)
(El diablo va a liberarme)
Ain't got no place to call a home
No tengo un lugar al que llamar hogar
(The devil's going to make me a free man)
(El diablo va a hacerme un hombre libre)
So come on Lord, what you waiting for?
Así que ven Señor, ¿qué estás esperando?
(The devil's going to set me free)
(El diablo va a liberarme)
The devil's going to make me a free man
Le diable va faire de moi un homme libre
The devil's going to set me free
Le diable va me libérer
Oh, the devil's going to make me a free man
Oh, le diable va faire de moi un homme libre
The devil's going to set me free
Le diable va me libérer
I've been down, deep Texas Mississippi state
J'ai été en bas, profond Texas Mississippi
Hoping things might go my way
Espérant que les choses pourraient aller à ma façon
For every hard earned dollar I make
Pour chaque dollar durement gagné que je fais
There stands a white man just to take it away
Il y a un homme blanc juste pour le prendre
Some might say I talk loud, see if I care
Certains pourraient dire que je parle fort, voyons si je m'en soucie
Unlike them, don't walk away from my fear
Contrairement à eux, je ne fuis pas ma peur
I've busted bones, broken stones, looked the devil in the eye
J'ai brisé des os, cassé des pierres, regardé le diable dans les yeux
I hope he's going to break these chains, oh yeah
J'espère qu'il va briser ces chaînes, oh ouais
The devil's going to make me a free man
Le diable va faire de moi un homme libre
The devil's going to set me free
Le diable va me libérer
The devil's going to make me a free man
Le diable va faire de moi un homme libre
The devil's going to set me free
Le diable va me libérer
(Yeah, set me free)
(Ouais, libère-moi)
Another hard day, no water, no rest
Un autre jour difficile, pas d'eau, pas de repos
I saw my chance, so I got him at last
J'ai vu ma chance, alors je l'ai eu enfin
I took his six shooter, put two in his chest
J'ai pris son six coups, mis deux dans sa poitrine
He'll never say a word no more
Il ne dira plus jamais un mot
Oh, he'll never say a word no more
Oh, il ne dira plus jamais un mot
The devil got him good for sure
Le diable l'a bien eu, c'est sûr
Ain't got no place to call a home
Je n'ai pas d'endroit à appeler chez moi
Only chains and broken bones
Seulement des chaînes et des os brisés
Ain't got no place to call a home
Je n'ai pas d'endroit à appeler chez moi
So come on Lord, won't you take me now?
Alors viens Seigneur, ne veux-tu pas me prendre maintenant ?
Ain't got no place to call a home
Je n'ai pas d'endroit à appeler chez moi
Only chains and broken bones
Seulement des chaînes et des os brisés
Ain't got no place to call a home
Je n'ai pas d'endroit à appeler chez moi
So come on Lord, what you waiting for?
Alors viens Seigneur, qu'est-ce que tu attends ?
Oh, the devil's going to make me a free man
Oh, le diable va faire de moi un homme libre
The devil's going to set me free
Le diable va me libérer
The devil's going to make me a free man
Le diable va faire de moi un homme libre
The devil's going to set me free
Le diable va me libérer
Ain't got no place to call a home
Je n'ai pas d'endroit à appeler chez moi
(The devil's going to make me a free man)
(Le diable va faire de moi un homme libre)
Only chains and broken bones
Seulement des chaînes et des os brisés
(The devil's going to set me free)
(Le diable va me libérer)
Ain't got no place to call a home
Je n'ai pas d'endroit à appeler chez moi
(The devil's going to make me a free man)
(Le diable va faire de moi un homme libre)
So come on Lord, won't you take me now?
Alors viens Seigneur, ne veux-tu pas me prendre maintenant ?
(The devil's going to set me free)
(Le diable va me libérer)
Ain't got no place to call a home
Je n'ai pas d'endroit à appeler chez moi
(The devil's going to make me a free man)
(Le diable va faire de moi un homme libre)
Only chains and broken bones
Seulement des chaînes et des os brisés
(The devil's going to set me free)
(Le diable va me libérer)
Ain't got no place to call a home
Je n'ai pas d'endroit à appeler chez moi
(The devil's going to make me a free man)
(Le diable va faire de moi un homme libre)
So come on Lord, what you waiting for?
Alors viens Seigneur, qu'est-ce que tu attends ?
(The devil's going to set me free)
(Le diable va me libérer)
The devil's going to make me a free man
Il diavolo mi farà un uomo libero
The devil's going to set me free
Il diavolo mi libererà
Oh, the devil's going to make me a free man
Oh, il diavolo mi farà un uomo libero
The devil's going to set me free
Il diavolo mi libererà
I've been down, deep Texas Mississippi state
Sono stato giù, profondo Texas Mississippi
Hoping things might go my way
Sperando che le cose possano andare per il mio verso
For every hard earned dollar I make
Per ogni dollaro duramente guadagnato che faccio
There stands a white man just to take it away
C'è un uomo bianco pronto a portarlo via
Some might say I talk loud, see if I care
Alcuni potrebbero dire che parlo forte, vediamo se mi importa
Unlike them, don't walk away from my fear
A differenza loro, non mi allontano dalla mia paura
I've busted bones, broken stones, looked the devil in the eye
Ho spezzato ossa, rotto pietre, guardato il diavolo negli occhi
I hope he's going to break these chains, oh yeah
Spero che romperà queste catene, oh sì
The devil's going to make me a free man
Il diavolo mi farà un uomo libero
The devil's going to set me free
Il diavolo mi libererà
The devil's going to make me a free man
Il diavolo mi farà un uomo libero
The devil's going to set me free
Il diavolo mi libererà
(Yeah, set me free)
(Sì, liberami)
Another hard day, no water, no rest
Un altro giorno duro, niente acqua, niente riposo
I saw my chance, so I got him at last
Ho visto la mia occasione, quindi l'ho preso alla fine
I took his six shooter, put two in his chest
Ho preso il suo revolver, ho messo due nel suo petto
He'll never say a word no more
Non dirà mai più una parola
Oh, he'll never say a word no more
Oh, non dirà mai più una parola
The devil got him good for sure
Il diavolo lo ha preso bene di sicuro
Ain't got no place to call a home
Non ho un posto da chiamare casa
Only chains and broken bones
Solo catene e ossa rotte
Ain't got no place to call a home
Non ho un posto da chiamare casa
So come on Lord, won't you take me now?
Quindi vieni Signore, non vuoi prendermi ora?
Ain't got no place to call a home
Non ho un posto da chiamare casa
Only chains and broken bones
Solo catene e ossa rotte
Ain't got no place to call a home
Non ho un posto da chiamare casa
So come on Lord, what you waiting for?
Quindi vieni Signore, cosa stai aspettando?
Oh, the devil's going to make me a free man
Oh, il diavolo mi farà un uomo libero
The devil's going to set me free
Il diavolo mi libererà
The devil's going to make me a free man
Il diavolo mi farà un uomo libero
The devil's going to set me free
Il diavolo mi libererà
Ain't got no place to call a home
Non ho un posto da chiamare casa
(The devil's going to make me a free man)
(Il diavolo mi farà un uomo libero)
Only chains and broken bones
Solo catene e ossa rotte
(The devil's going to set me free)
(Il diavolo mi libererà)
Ain't got no place to call a home
Non ho un posto da chiamare casa
(The devil's going to make me a free man)
(Il diavolo mi farà un uomo libero)
So come on Lord, won't you take me now?
Quindi vieni Signore, non vuoi prendermi ora?
(The devil's going to set me free)
(Il diavolo mi libererà)
Ain't got no place to call a home
Non ho un posto da chiamare casa
(The devil's going to make me a free man)
(Il diavolo mi farà un uomo libero)
Only chains and broken bones
Solo catene e ossa rotte
(The devil's going to set me free)
(Il diavolo mi libererà)
Ain't got no place to call a home
Non ho un posto da chiamare casa
(The devil's going to make me a free man)
(Il diavolo mi farà un uomo libero)
So come on Lord, what you waiting for?
Quindi vieni Signore, cosa stai aspettando?
(The devil's going to set me free)
(Il diavolo mi libererà)
The devil's going to make me a free man
Setan akan membuatku menjadi orang bebas
The devil's going to set me free
Setan akan membebaskanku
Oh, the devil's going to make me a free man
Oh, setan akan membuatku menjadi orang bebas
The devil's going to set me free
Setan akan membebaskanku
I've been down, deep Texas Mississippi state
Aku telah berada di bawah, di Texas dan negara bagian Mississippi
Hoping things might go my way
Berharap segala sesuatunya bisa berjalan sesuai keinginanku
For every hard earned dollar I make
Untuk setiap dolar yang susah payah aku dapatkan
There stands a white man just to take it away
Di sana ada orang kulit putih yang hanya ingin mengambilnya
Some might say I talk loud, see if I care
Beberapa orang mungkin bilang aku berbicara keras, lihat jika aku peduli
Unlike them, don't walk away from my fear
Tidak seperti mereka, aku tidak berjalan menjauh dari ketakutanku
I've busted bones, broken stones, looked the devil in the eye
Aku telah mematahkan tulang, menghancurkan batu, menatap mata setan
I hope he's going to break these chains, oh yeah
Aku berharap dia akan mematahkan rantai ini, oh ya
The devil's going to make me a free man
Setan akan membuatku menjadi orang bebas
The devil's going to set me free
Setan akan membebaskanku
The devil's going to make me a free man
Setan akan membuatku menjadi orang bebas
The devil's going to set me free
Setan akan membebaskanku
(Yeah, set me free)
(Ya, bebaskan aku)
Another hard day, no water, no rest
Hari yang keras lainnya, tidak ada air, tidak ada istirahat
I saw my chance, so I got him at last
Aku melihat kesempatanku, jadi aku akhirnya mendapatkannya
I took his six shooter, put two in his chest
Aku mengambil pistolnya, menembak dua kali di dadanya
He'll never say a word no more
Dia tidak akan pernah berkata apa-apa lagi
Oh, he'll never say a word no more
Oh, dia tidak akan pernah berkata apa-apa lagi
The devil got him good for sure
Setan benar-benar mendapatkannya
Ain't got no place to call a home
Aku tidak punya tempat untuk disebut rumah
Only chains and broken bones
Hanya rantai dan tulang yang patah
Ain't got no place to call a home
Aku tidak punya tempat untuk disebut rumah
So come on Lord, won't you take me now?
Jadi ayo Tuhan, mengapa tidak membawaku sekarang?
Ain't got no place to call a home
Aku tidak punya tempat untuk disebut rumah
Only chains and broken bones
Hanya rantai dan tulang yang patah
Ain't got no place to call a home
Aku tidak punya tempat untuk disebut rumah
So come on Lord, what you waiting for?
Jadi ayo Tuhan, apa yang kamu tunggu?
Oh, the devil's going to make me a free man
Oh, setan akan membuatku menjadi orang bebas
The devil's going to set me free
Setan akan membebaskanku
The devil's going to make me a free man
Setan akan membuatku menjadi orang bebas
The devil's going to set me free
Setan akan membebaskanku
Ain't got no place to call a home
Aku tidak punya tempat untuk disebut rumah
(The devil's going to make me a free man)
(Setan akan membuatku menjadi orang bebas)
Only chains and broken bones
Hanya rantai dan tulang yang patah
(The devil's going to set me free)
(Setan akan membebaskanku)
Ain't got no place to call a home
Aku tidak punya tempat untuk disebut rumah
(The devil's going to make me a free man)
(Setan akan membuatku menjadi orang bebas)
So come on Lord, won't you take me now?
Jadi ayo Tuhan, mengapa tidak membawaku sekarang?
(The devil's going to set me free)
(Setan akan membebaskanku)
Ain't got no place to call a home
Aku tidak punya tempat untuk disebut rumah
(The devil's going to make me a free man)
(Setan akan membuatku menjadi orang bebas)
Only chains and broken bones
Hanya rantai dan tulang yang patah
(The devil's going to set me free)
(Setan akan membebaskanku)
Ain't got no place to call a home
Aku tidak punya tempat untuk disebut rumah
(The devil's going to make me a free man)
(Setan akan membuatku menjadi orang bebas)
So come on Lord, what you waiting for?
Jadi ayo Tuhan, apa yang kamu tunggu?
(The devil's going to set me free)
(Setan akan membebaskanku)
The devil's going to make me a free man
ซาตานจะทำให้ฉันเป็นคนอิสระ
The devil's going to set me free
ซาตานจะปลดปล่อยฉัน
Oh, the devil's going to make me a free man
โอ้ ซาตานจะทำให้ฉันเป็นคนอิสระ
The devil's going to set me free
ซาตานจะปลดปล่อยฉัน
I've been down, deep Texas Mississippi state
ฉันเคยตกต่ำลึกลงไปในเท็กซัส รัฐมิสซิสซิปปี้
Hoping things might go my way
หวังว่าสิ่งต่างๆ อาจจะเป็นไปในทางของฉัน
For every hard earned dollar I make
สำหรับทุกดอลลาร์ที่ฉันหามาได้ด้วยความยากลำบาก
There stands a white man just to take it away
มีผู้ชายผิวขาวยืนอยู่ที่นั่นเพื่อเอามันไป
Some might say I talk loud, see if I care
บางคนอาจจะบอกว่าฉันพูดเสียงดัง ดูสิว่าฉันจะแคร์ไหม
Unlike them, don't walk away from my fear
ไม่เหมือนพวกเขา ไม่เดินหนีจากความกลัวของฉัน
I've busted bones, broken stones, looked the devil in the eye
ฉันได้ทำกระดูกหัก หินแตก มองตาซาตาน
I hope he's going to break these chains, oh yeah
ฉันหวังว่าเขาจะทำลายโซ่เหล่านี้ โอ้ ใช่
The devil's going to make me a free man
ซาตานจะทำให้ฉันเป็นคนอิสระ
The devil's going to set me free
ซาตานจะปลดปล่อยฉัน
The devil's going to make me a free man
ซาตานจะทำให้ฉันเป็นคนอิสระ
The devil's going to set me free
ซาตานจะปลดปล่อยฉัน
(Yeah, set me free)
(ใช่ ปลดปล่อยฉัน)
Another hard day, no water, no rest
อีกวันที่ยากลำบาก ไม่มีน้ำ ไม่มีการพักผ่อน
I saw my chance, so I got him at last
ฉันเห็นโอกาสของฉัน ดังนั้นฉันจึงจัดการเขาในที่สุด
I took his six shooter, put two in his chest
ฉันเอาปืนหกนัดของเขา ยิงเข้าที่หน้าอกเขาสองนัด
He'll never say a word no more
เขาจะไม่พูดอะไรอีกต่อไป
Oh, he'll never say a word no more
โอ้ เขาจะไม่พูดอะไรอีกต่อไป
The devil got him good for sure
ซาตานได้จัดการเขาได้ดีแน่นอน
Ain't got no place to call a home
ฉันไม่มีที่ไหนเรียกว่าบ้าน
Only chains and broken bones
มีเพียงโซ่และกระดูกหัก
Ain't got no place to call a home
ฉันไม่มีที่ไหนเรียกว่าบ้าน
So come on Lord, won't you take me now?
เพราะฉะนั้น พระเจ้าข้า ท่านจะพาฉันไปตอนไหน?
Ain't got no place to call a home
ฉันไม่มีที่ไหนเรียกว่าบ้าน
Only chains and broken bones
มีเพียงโซ่และกระดูกหัก
Ain't got no place to call a home
ฉันไม่มีที่ไหนเรียกว่าบ้าน
So come on Lord, what you waiting for?
เพราะฉะนั้น พระเจ้าข้า ท่านรออะไรอยู่?
Oh, the devil's going to make me a free man
โอ้ ซาตานจะทำให้ฉันเป็นคนอิสระ
The devil's going to set me free
ซาตานจะปลดปล่อยฉัน
The devil's going to make me a free man
ซาตานจะทำให้ฉันเป็นคนอิสระ
The devil's going to set me free
ซาตานจะปลดปล่อยฉัน
Ain't got no place to call a home
ฉันไม่มีที่ไหนเรียกว่าบ้าน
(The devil's going to make me a free man)
(ซาตานจะทำให้ฉันเป็นคนอิสระ)
Only chains and broken bones
มีเพียงโซ่และกระดูกหัก
(The devil's going to set me free)
(ซาตานจะปลดปล่อยฉัน)
Ain't got no place to call a home
ฉันไม่มีที่ไหนเรียกว่าบ้าน
(The devil's going to make me a free man)
(ซาตานจะทำให้ฉันเป็นคนอิสระ)
So come on Lord, won't you take me now?
เพราะฉะนั้น พระเจ้าข้า ท่านจะพาฉันไปตอนไหน?
(The devil's going to set me free)
(ซาตานจะปลดปล่อยฉัน)
Ain't got no place to call a home
ฉันไม่มีที่ไหนเรียกว่าบ้าน
(The devil's going to make me a free man)
(ซาตานจะทำให้ฉันเป็นคนอิสระ)
Only chains and broken bones
มีเพียงโซ่และกระดูกหัก
(The devil's going to set me free)
(ซาตานจะปลดปล่อยฉัน)
Ain't got no place to call a home
ฉันไม่มีที่ไหนเรียกว่าบ้าน
(The devil's going to make me a free man)
(ซาตานจะทำให้ฉันเป็นคนอิสระ)
So come on Lord, what you waiting for?
เพราะฉะนั้น พระเจ้าข้า ท่านรออะไรอยู่?
(The devil's going to set me free)
(ซาตานจะปลดปล่อยฉัน)
The devil's going to make me a free man
魔鬼将使我成为自由人
The devil's going to set me free
魔鬼将让我自由
Oh, the devil's going to make me a free man
哦,魔鬼将使我成为自由人
The devil's going to set me free
魔鬼将让我自由
I've been down, deep Texas Mississippi state
我曾在德克萨斯州和密西西比州深处
Hoping things might go my way
希望事情能朝我想要的方向发展
For every hard earned dollar I make
对于我辛苦赚来的每一美元
There stands a white man just to take it away
总有一个白人站在那里要把它夺走
Some might say I talk loud, see if I care
有人可能会说我说话声音大,看我在乎吗
Unlike them, don't walk away from my fear
不像他们,我不会从我的恐惧中逃走
I've busted bones, broken stones, looked the devil in the eye
我打碎了骨头,破碎了石头,直视魔鬼的眼睛
I hope he's going to break these chains, oh yeah
我希望他能打破这些锁链,哦,是的
The devil's going to make me a free man
魔鬼将使我成为自由人
The devil's going to set me free
魔鬼将让我自由
The devil's going to make me a free man
魔鬼将使我成为自由人
The devil's going to set me free
魔鬼将让我自由
(Yeah, set me free)
(是的,让我自由)
Another hard day, no water, no rest
又是艰难的一天,没有水,没有休息
I saw my chance, so I got him at last
我看到了机会,终于抓住了他
I took his six shooter, put two in his chest
我拿起他的六发左轮手枪,胸口打了两枪
He'll never say a word no more
他再也不会说什么了
Oh, he'll never say a word no more
哦,他再也不会说什么了
The devil got him good for sure
魔鬼肯定好好地惩罚了他
Ain't got no place to call a home
没有一个地方可以称为家
Only chains and broken bones
只有锁链和断裂的骨头
Ain't got no place to call a home
没有一个地方可以称为家
So come on Lord, won't you take me now?
所以来吧,主啊,你不带我走吗?
Ain't got no place to call a home
没有一个地方可以称为家
Only chains and broken bones
只有锁链和断裂的骨头
Ain't got no place to call a home
没有一个地方可以称为家
So come on Lord, what you waiting for?
那么来吧,主啊,你还在等什么?
Oh, the devil's going to make me a free man
哦,魔鬼将使我成为自由人
The devil's going to set me free
魔鬼将让我自由
The devil's going to make me a free man
魔鬼将使我成为自由人
The devil's going to set me free
魔鬼将让我自由
Ain't got no place to call a home
没有一个地方可以称为家
(The devil's going to make me a free man)
(魔鬼将使我成为自由人)
Only chains and broken bones
只有锁链和断裂的骨头
(The devil's going to set me free)
(魔鬼将让我自由)
Ain't got no place to call a home
没有一个地方可以称为家
(The devil's going to make me a free man)
(魔鬼将使我成为自由人)
So come on Lord, won't you take me now?
所以来吧,主啊,你不带我走吗?
(The devil's going to set me free)
(魔鬼将让我自由)
Ain't got no place to call a home
没有一个地方可以称为家
(The devil's going to make me a free man)
(魔鬼将使我成为自由人)
Only chains and broken bones
只有锁链和断裂的骨头
(The devil's going to set me free)
(魔鬼将让我自由)
Ain't got no place to call a home
没有一个地方可以称为家
(The devil's going to make me a free man)
(魔鬼将使我成为自由人)
So come on Lord, what you waiting for?
那么来吧,主啊,你还在等什么?
(The devil's going to set me free)
(魔鬼将让我自由)

Wissenswertes über das Lied Broken Bones von KALEO

Auf welchen Alben wurde das Lied “Broken Bones” von KALEO veröffentlicht?
KALEO hat das Lied auf den Alben “Kaleo” im Jahr 2013 und “A/B” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Broken Bones” von KALEO komponiert?
Das Lied “Broken Bones” von KALEO wurde von DAVID NILS OLOF ANTONSSON, JOKULL JULIUSSON, DANIEL AEGIR KRISTJANSSON, RUBIN POLLOCK komponiert.

Beliebteste Lieder von KALEO

Andere Künstler von Alternative rock