Atravessando o mar com uma
Mutirão de pessoas comuns
Uma moeda pra entrar nesse mar onde não pode nadar
Eu procuro alguém do meu sangue
Se perdeu? Eu te acho
Eu procuro alguém do meu sangue
Se perdeu? Eu te trago pro meu barco
Atravessando o mar com uma
Mutirão de fantasmas
Eu só sou uma alma penada que brotou pra cá
Te procuro no raso do mar
Na beira da praia
Se perdeu, eu te arrasto pro mar
Pra dentro do meu barco
Sou só um menino sem olhos
Procurando você ó Anabel
O Caronte levou meu horizonte
O Caronte levou meu horizonte, ih
Horizonte, ih
Atravessando o mar com uma
Mutirão de pessoas comuns
Uma moeda pra entrar nesse mar onde não pode nadar
Eu procuro alguém do meu sangue
Se perdeu? Eu te acho
Eu procuro alguém do meu sangue
Se perdeu? Eu te trago pro meu barco
Atravessando o mar com uma
Mutirão de fantasmas
Eu só sou uma alma penada que brotou pra cá
Te procuro no raso do mar
Na beira da praia
Se perdeu, eu te arrasto pro mar
Pra dentro do meu barco
Sou só um menino sem olhos
Procurando você ó Anabel
O Caronte levou meu horizonte
O Caronte levou meu horizonte
Sou só um menino sem olhos
Procurando você ó Anabel
O Caronte levou meu horizonte
O Caronte levou meu horizonte, ih
Horizonte, ih
Horizonte, ih
Horizonte, ih
Atravessando o mar com uma
Überquere das Meer mit einer
Mutirão de pessoas comuns
Menge von gewöhnlichen Menschen
Uma moeda pra entrar nesse mar onde não pode nadar
Eine Münze, um in dieses Meer zu gelangen, in dem man nicht schwimmen kann
Eu procuro alguém do meu sangue
Ich suche jemanden von meinem Blut
Se perdeu? Eu te acho
Hast du dich verlaufen? Ich finde dich
Eu procuro alguém do meu sangue
Ich suche jemanden von meinem Blut
Se perdeu? Eu te trago pro meu barco
Hast du dich verlaufen? Ich bringe dich zu meinem Boot
Atravessando o mar com uma
Überquere das Meer mit einer
Mutirão de fantasmas
Menge von Geistern
Eu só sou uma alma penada que brotou pra cá
Ich bin nur eine verlorene Seele, die hierher gewachsen ist
Te procuro no raso do mar
Ich suche dich im flachen Meer
Na beira da praia
Am Strandrand
Se perdeu, eu te arrasto pro mar
Wenn du dich verlaufen hast, ziehe ich dich ins Meer
Pra dentro do meu barco
In mein Boot
Sou só um menino sem olhos
Ich bin nur ein Junge ohne Augen
Procurando você ó Anabel
Suche dich, oh Anabel
O Caronte levou meu horizonte
Charon hat meinen Horizont genommen
O Caronte levou meu horizonte, ih
Charon hat meinen Horizont genommen, ih
Horizonte, ih
Horizont, ih
Atravessando o mar com uma
Überquere das Meer mit einer
Mutirão de pessoas comuns
Menge von gewöhnlichen Menschen
Uma moeda pra entrar nesse mar onde não pode nadar
Eine Münze, um in dieses Meer zu gelangen, in dem man nicht schwimmen kann
Eu procuro alguém do meu sangue
Ich suche jemanden von meinem Blut
Se perdeu? Eu te acho
Hast du dich verlaufen? Ich finde dich
Eu procuro alguém do meu sangue
Ich suche jemanden von meinem Blut
Se perdeu? Eu te trago pro meu barco
Hast du dich verlaufen? Ich bringe dich zu meinem Boot
Atravessando o mar com uma
Überquere das Meer mit einer
Mutirão de fantasmas
Menge von Geistern
Eu só sou uma alma penada que brotou pra cá
Ich bin nur eine verlorene Seele, die hierher gewachsen ist
Te procuro no raso do mar
Ich suche dich im flachen Meer
Na beira da praia
Am Strandrand
Se perdeu, eu te arrasto pro mar
Wenn du dich verlaufen hast, ziehe ich dich ins Meer
Pra dentro do meu barco
In mein Boot
Sou só um menino sem olhos
Ich bin nur ein Junge ohne Augen
Procurando você ó Anabel
Suche dich, oh Anabel
O Caronte levou meu horizonte
Charon hat meinen Horizont genommen
O Caronte levou meu horizonte
Charon hat meinen Horizont genommen
Sou só um menino sem olhos
Ich bin nur ein Junge ohne Augen
Procurando você ó Anabel
Suche dich, oh Anabel
O Caronte levou meu horizonte
Charon hat meinen Horizont genommen
O Caronte levou meu horizonte, ih
Charon hat meinen Horizont genommen, ih
Horizonte, ih
Horizont, ih
Horizonte, ih
Horizont, ih
Horizonte, ih
Horizont, ih
Atravessando o mar com uma
Crossing the sea with a
Mutirão de pessoas comuns
Crowd of ordinary people
Uma moeda pra entrar nesse mar onde não pode nadar
A coin to enter this sea where you can't swim
Eu procuro alguém do meu sangue
I'm looking for someone of my blood
Se perdeu? Eu te acho
Are you lost? I'll find you
Eu procuro alguém do meu sangue
I'm looking for someone of my blood
Se perdeu? Eu te trago pro meu barco
Are you lost? I'll bring you to my boat
Atravessando o mar com uma
Crossing the sea with a
Mutirão de fantasmas
Crowd of ghosts
Eu só sou uma alma penada que brotou pra cá
I'm just a tormented soul that sprouted here
Te procuro no raso do mar
I'm looking for you in the shallow sea
Na beira da praia
On the edge of the beach
Se perdeu, eu te arrasto pro mar
If you're lost, I'll drag you to the sea
Pra dentro do meu barco
Into my boat
Sou só um menino sem olhos
I'm just a boy without eyes
Procurando você ó Anabel
Looking for you, oh Anabel
O Caronte levou meu horizonte
Charon took my horizon
O Caronte levou meu horizonte, ih
Charon took my horizon, oh
Horizonte, ih
Horizon, oh
Atravessando o mar com uma
Crossing the sea with a
Mutirão de pessoas comuns
Crowd of ordinary people
Uma moeda pra entrar nesse mar onde não pode nadar
A coin to enter this sea where you can't swim
Eu procuro alguém do meu sangue
I'm looking for someone of my blood
Se perdeu? Eu te acho
Are you lost? I'll find you
Eu procuro alguém do meu sangue
I'm looking for someone of my blood
Se perdeu? Eu te trago pro meu barco
Are you lost? I'll bring you to my boat
Atravessando o mar com uma
Crossing the sea with a
Mutirão de fantasmas
Crowd of ghosts
Eu só sou uma alma penada que brotou pra cá
I'm just a tormented soul that sprouted here
Te procuro no raso do mar
I'm looking for you in the shallow sea
Na beira da praia
On the edge of the beach
Se perdeu, eu te arrasto pro mar
If you're lost, I'll drag you to the sea
Pra dentro do meu barco
Into my boat
Sou só um menino sem olhos
I'm just a boy without eyes
Procurando você ó Anabel
Looking for you, oh Anabel
O Caronte levou meu horizonte
Charon took my horizon
O Caronte levou meu horizonte
Charon took my horizon
Sou só um menino sem olhos
I'm just a boy without eyes
Procurando você ó Anabel
Looking for you, oh Anabel
O Caronte levou meu horizonte
Charon took my horizon
O Caronte levou meu horizonte, ih
Charon took my horizon, oh
Horizonte, ih
Horizon, oh
Horizonte, ih
Horizon, oh
Horizonte, ih
Horizon, oh
Atravessando o mar com uma
Cruzando el mar con una
Mutirão de pessoas comuns
Multitud de gente común
Uma moeda pra entrar nesse mar onde não pode nadar
Una moneda para entrar en este mar donde no se puede nadar
Eu procuro alguém do meu sangue
Busco a alguien de mi sangre
Se perdeu? Eu te acho
¿Te has perdido? Te encuentro
Eu procuro alguém do meu sangue
Busco a alguien de mi sangre
Se perdeu? Eu te trago pro meu barco
¿Te has perdido? Te traigo a mi barco
Atravessando o mar com uma
Cruzando el mar con una
Mutirão de fantasmas
Multitud de fantasmas
Eu só sou uma alma penada que brotou pra cá
Solo soy un alma penada que brotó aquí
Te procuro no raso do mar
Te busco en la orilla del mar
Na beira da praia
En la playa
Se perdeu, eu te arrasto pro mar
Si te has perdido, te arrastro al mar
Pra dentro do meu barco
Dentro de mi barco
Sou só um menino sem olhos
Solo soy un niño sin ojos
Procurando você ó Anabel
Buscándote, oh Anabel
O Caronte levou meu horizonte
Caronte se llevó mi horizonte
O Caronte levou meu horizonte, ih
Caronte se llevó mi horizonte, ih
Horizonte, ih
Horizonte, ih
Atravessando o mar com uma
Cruzando el mar con una
Mutirão de pessoas comuns
Multitud de gente común
Uma moeda pra entrar nesse mar onde não pode nadar
Una moneda para entrar en este mar donde no se puede nadar
Eu procuro alguém do meu sangue
Busco a alguien de mi sangre
Se perdeu? Eu te acho
¿Te has perdido? Te encuentro
Eu procuro alguém do meu sangue
Busco a alguien de mi sangre
Se perdeu? Eu te trago pro meu barco
¿Te has perdido? Te traigo a mi barco
Atravessando o mar com uma
Cruzando el mar con una
Mutirão de fantasmas
Multitud de fantasmas
Eu só sou uma alma penada que brotou pra cá
Solo soy un alma penada que brotó aquí
Te procuro no raso do mar
Te busco en la orilla del mar
Na beira da praia
En la playa
Se perdeu, eu te arrasto pro mar
Si te has perdido, te arrastro al mar
Pra dentro do meu barco
Dentro de mi barco
Sou só um menino sem olhos
Solo soy un niño sin ojos
Procurando você ó Anabel
Buscándote, oh Anabel
O Caronte levou meu horizonte
Caronte se llevó mi horizonte
O Caronte levou meu horizonte
Caronte se llevó mi horizonte
Sou só um menino sem olhos
Solo soy un niño sin ojos
Procurando você ó Anabel
Buscándote, oh Anabel
O Caronte levou meu horizonte
Caronte se llevó mi horizonte
O Caronte levou meu horizonte, ih
Caronte se llevó mi horizonte, ih
Horizonte, ih
Horizonte, ih
Horizonte, ih
Horizonte, ih
Horizonte, ih
Horizonte, ih
Atravessando o mar com uma
Traversant la mer avec un
Mutirão de pessoas comuns
Groupe de gens ordinaires
Uma moeda pra entrar nesse mar onde não pode nadar
Une pièce pour entrer dans cette mer où on ne peut pas nager
Eu procuro alguém do meu sangue
Je cherche quelqu'un de mon sang
Se perdeu? Eu te acho
Tu es perdu ? Je te trouve
Eu procuro alguém do meu sangue
Je cherche quelqu'un de mon sang
Se perdeu? Eu te trago pro meu barco
Tu es perdu ? Je t'emmène sur mon bateau
Atravessando o mar com uma
Traversant la mer avec un
Mutirão de fantasmas
Groupe de fantômes
Eu só sou uma alma penada que brotou pra cá
Je ne suis qu'une âme en peine qui a germé ici
Te procuro no raso do mar
Je te cherche dans les eaux peu profondes de la mer
Na beira da praia
Au bord de la plage
Se perdeu, eu te arrasto pro mar
Si tu es perdu, je te tire vers la mer
Pra dentro do meu barco
Dans mon bateau
Sou só um menino sem olhos
Je ne suis qu'un garçon sans yeux
Procurando você ó Anabel
Te cherchant, ô Anabel
O Caronte levou meu horizonte
Charon a emporté mon horizon
O Caronte levou meu horizonte, ih
Charon a emporté mon horizon, ih
Horizonte, ih
Horizon, ih
Atravessando o mar com uma
Traversant la mer avec un
Mutirão de pessoas comuns
Groupe de gens ordinaires
Uma moeda pra entrar nesse mar onde não pode nadar
Une pièce pour entrer dans cette mer où on ne peut pas nager
Eu procuro alguém do meu sangue
Je cherche quelqu'un de mon sang
Se perdeu? Eu te acho
Tu es perdu ? Je te trouve
Eu procuro alguém do meu sangue
Je cherche quelqu'un de mon sang
Se perdeu? Eu te trago pro meu barco
Tu es perdu ? Je t'emmène sur mon bateau
Atravessando o mar com uma
Traversant la mer avec un
Mutirão de fantasmas
Groupe de fantômes
Eu só sou uma alma penada que brotou pra cá
Je ne suis qu'une âme en peine qui a germé ici
Te procuro no raso do mar
Je te cherche dans les eaux peu profondes de la mer
Na beira da praia
Au bord de la plage
Se perdeu, eu te arrasto pro mar
Si tu es perdu, je te tire vers la mer
Pra dentro do meu barco
Dans mon bateau
Sou só um menino sem olhos
Je ne suis qu'un garçon sans yeux
Procurando você ó Anabel
Te cherchant, ô Anabel
O Caronte levou meu horizonte
Charon a emporté mon horizon
O Caronte levou meu horizonte
Charon a emporté mon horizon
Sou só um menino sem olhos
Je ne suis qu'un garçon sans yeux
Procurando você ó Anabel
Te cherchant, ô Anabel
O Caronte levou meu horizonte
Charon a emporté mon horizon
O Caronte levou meu horizonte, ih
Charon a emporté mon horizon, ih
Horizonte, ih
Horizon, ih
Horizonte, ih
Horizon, ih
Horizonte, ih
Horizon, ih
Atravessando o mar com uma
Attraversando il mare con un
Mutirão de pessoas comuns
Gruppo di persone comuni
Uma moeda pra entrar nesse mar onde não pode nadar
Una moneta per entrare in questo mare dove non si può nuotare
Eu procuro alguém do meu sangue
Sto cercando qualcuno del mio sangue
Se perdeu? Eu te acho
Ti sei perso? Ti trovo
Eu procuro alguém do meu sangue
Sto cercando qualcuno del mio sangue
Se perdeu? Eu te trago pro meu barco
Ti sei perso? Ti porto sulla mia barca
Atravessando o mar com uma
Attraversando il mare con un
Mutirão de fantasmas
Gruppo di fantasmi
Eu só sou uma alma penada que brotou pra cá
Sono solo un'anima dannata che è sbocciata qui
Te procuro no raso do mar
Ti cerco nel basso del mare
Na beira da praia
Sul bordo della spiaggia
Se perdeu, eu te arrasto pro mar
Se ti sei perso, ti trascino nel mare
Pra dentro do meu barco
Dentro la mia barca
Sou só um menino sem olhos
Sono solo un ragazzo senza occhi
Procurando você ó Anabel
Cercando te, oh Anabel
O Caronte levou meu horizonte
Caronte ha portato via il mio orizzonte
O Caronte levou meu horizonte, ih
Caronte ha portato via il mio orizzonte, ih
Horizonte, ih
Orizzonte, ih
Atravessando o mar com uma
Attraversando il mare con un
Mutirão de pessoas comuns
Gruppo di persone comuni
Uma moeda pra entrar nesse mar onde não pode nadar
Una moneta per entrare in questo mare dove non si può nuotare
Eu procuro alguém do meu sangue
Sto cercando qualcuno del mio sangue
Se perdeu? Eu te acho
Ti sei perso? Ti trovo
Eu procuro alguém do meu sangue
Sto cercando qualcuno del mio sangue
Se perdeu? Eu te trago pro meu barco
Ti sei perso? Ti porto sulla mia barca
Atravessando o mar com uma
Attraversando il mare con un
Mutirão de fantasmas
Gruppo di fantasmi
Eu só sou uma alma penada que brotou pra cá
Sono solo un'anima dannata che è sbocciata qui
Te procuro no raso do mar
Ti cerco nel basso del mare
Na beira da praia
Sul bordo della spiaggia
Se perdeu, eu te arrasto pro mar
Se ti sei perso, ti trascino nel mare
Pra dentro do meu barco
Dentro la mia barca
Sou só um menino sem olhos
Sono solo un ragazzo senza occhi
Procurando você ó Anabel
Cercando te, oh Anabel
O Caronte levou meu horizonte
Caronte ha portato via il mio orizzonte
O Caronte levou meu horizonte
Caronte ha portato via il mio orizzonte
Sou só um menino sem olhos
Sono solo un ragazzo senza occhi
Procurando você ó Anabel
Cercando te, oh Anabel
O Caronte levou meu horizonte
Caronte ha portato via il mio orizzonte
O Caronte levou meu horizonte, ih
Caronte ha portato via il mio orizzonte, ih
Horizonte, ih
Orizzonte, ih
Horizonte, ih
Orizzonte, ih
Horizonte, ih
Orizzonte, ih