Me desperte cansada
Cansada de vivir en una vida que no me da nada
Tan triste, aburrida, deprimida pero con mas ganas
De hacer una maleta y mandar todo pa' la chingada
Y bailar
Hasta me duelan los talones
Volverme una rompe corazones
Y que to's se enamoren de mí
Yo quiero vivir una buena
Un traguito e' ron de almuerzo y de cena
Si me lleva el diablo que valga la pena
Así quiero vivir y así voy a morir
Ya no tengo marido, tengo una vida buena
Tengo un par de jevos y una que otra jeva
Y si me quedo pobre, pobre pero buena
Yo me quiero tanto
Quiero comprar lo que quiera sin mirar la cuenta
A mí ya nadie me espera y menos gobierna
Ciao
Que no te quiero aquí al la'o
Te me saliste del corazón
Al fin no eras tan bueno
Tú eras como una mala canción
Que ya ni me la recuerdo
Y bailar
Y hacer to lo que a mi se me antoje
Volverme una rompe corazones
Y que to's se enamoren de mí
Yo quiero vivir una buena
Un traguito e' ron de almuerzo y de cena
Si me lleva el diablo que valga la pena
Así quiero vivir y así voy a morir
Ya no tengo marido, tengo una vida buena
Tengo un par de jevos y una que otra jeva
Y si me quedo pobre, pobre pero buena
Yo me quiero tanto
Y ya no tengo marido, tengo una vida buena
Tengo un par de jevos y una que otra jeva
Y si me quedo pobre, pobre pero buena
Yo me quiero tanto
Ay, toda para mí
Me desperte cansada
Ich wachte müde auf
Cansada de vivir en una vida que no me da nada
Müde davon, in einem Leben zu leben, das mir nichts gibt
Tan triste, aburrida, deprimida pero con mas ganas
So traurig, gelangweilt, deprimiert, aber mit mehr Verlangen
De hacer una maleta y mandar todo pa' la chingada
Einen Koffer zu packen und alles zum Teufel zu schicken
Y bailar
Und zu tanzen
Hasta me duelan los talones
Bis meine Fersen schmerzen
Volverme una rompe corazones
Mich in eine Herzensbrecherin verwandeln
Y que to's se enamoren de mí
Und dass sich alle in mich verlieben
Yo quiero vivir una buena
Ich möchte ein gutes Leben führen
Un traguito e' ron de almuerzo y de cena
Ein kleiner Schluck Rum zum Mittag- und Abendessen
Si me lleva el diablo que valga la pena
Wenn mich der Teufel holt, soll es sich lohnen
Así quiero vivir y así voy a morir
So möchte ich leben und so werde ich sterben
Ya no tengo marido, tengo una vida buena
Ich habe keinen Ehemann mehr, ich habe ein gutes Leben
Tengo un par de jevos y una que otra jeva
Ich habe ein paar Eier und die eine oder andere Frau
Y si me quedo pobre, pobre pero buena
Und wenn ich arm werde, arm aber gut
Yo me quiero tanto
Ich liebe mich so sehr
Quiero comprar lo que quiera sin mirar la cuenta
Ich möchte kaufen, was ich will, ohne auf den Kontostand zu achten
A mí ya nadie me espera y menos gobierna
Niemand wartet mehr auf mich und schon gar nicht regiert
Ciao
Tschüss
Que no te quiero aquí al la'o
Ich will dich nicht mehr an meiner Seite
Te me saliste del corazón
Du bist aus meinem Herzen verschwunden
Al fin no eras tan bueno
Endlich warst du nicht so gut
Tú eras como una mala canción
Du warst wie ein schlechtes Lied
Que ya ni me la recuerdo
An das ich mich nicht mehr erinnere
Y bailar
Und zu tanzen
Y hacer to lo que a mi se me antoje
Und alles zu tun, was mir in den Sinn kommt
Volverme una rompe corazones
Mich in eine Herzensbrecherin verwandeln
Y que to's se enamoren de mí
Und dass sich alle in mich verlieben
Yo quiero vivir una buena
Ich möchte ein gutes Leben führen
Un traguito e' ron de almuerzo y de cena
Ein kleiner Schluck Rum zum Mittag- und Abendessen
Si me lleva el diablo que valga la pena
Wenn mich der Teufel holt, soll es sich lohnen
Así quiero vivir y así voy a morir
So möchte ich leben und so werde ich sterben
Ya no tengo marido, tengo una vida buena
Ich habe keinen Ehemann mehr, ich habe ein gutes Leben
Tengo un par de jevos y una que otra jeva
Ich habe ein paar Eier und die eine oder andere Frau
Y si me quedo pobre, pobre pero buena
Und wenn ich arm werde, arm aber gut
Yo me quiero tanto
Ich liebe mich so sehr
Y ya no tengo marido, tengo una vida buena
Und ich habe keinen Ehemann mehr, ich habe ein gutes Leben
Tengo un par de jevos y una que otra jeva
Ich habe ein paar Eier und die eine oder andere Frau
Y si me quedo pobre, pobre pero buena
Und wenn ich arm werde, arm aber gut
Yo me quiero tanto
Ich liebe mich so sehr
Ay, toda para mí
Oh, ganz für mich.
Me desperte cansada
Acordo-me cansada
Cansada de vivir en una vida que no me da nada
Cansada de viver numa vida que não me dá nada
Tan triste, aburrida, deprimida pero con mas ganas
Tão triste, aborrecida, deprimida mas com mais vontade
De hacer una maleta y mandar todo pa' la chingada
De fazer uma mala e mandar tudo para o inferno
Y bailar
E dançar
Hasta me duelan los talones
Até me doerem os calcanhares
Volverme una rompe corazones
Tornar-me uma quebradora de corações
Y que to's se enamoren de mí
E que todos se apaixonem por mim
Yo quiero vivir una buena
Eu quero viver uma boa
Un traguito e' ron de almuerzo y de cena
Um gole de rum para almoço e jantar
Si me lleva el diablo que valga la pena
Se o diabo me levar que valha a pena
Así quiero vivir y así voy a morir
Assim quero viver e assim vou morrer
Ya no tengo marido, tengo una vida buena
Já não tenho marido, tenho uma boa vida
Tengo un par de jevos y una que otra jeva
Tenho um par de ovos e uma ou outra gaja
Y si me quedo pobre, pobre pero buena
E se ficar pobre, pobre mas boa
Yo me quiero tanto
Eu amo-me tanto
Quiero comprar lo que quiera sin mirar la cuenta
Quero comprar o que quiser sem olhar para a conta
A mí ya nadie me espera y menos gobierna
Já ninguém me espera e menos governa
Ciao
Ciao
Que no te quiero aquí al la'o
Não te quero aqui ao lado
Te me saliste del corazón
Saíste-me do coração
Al fin no eras tan bueno
Afinal não eras tão bom
Tú eras como una mala canción
Eras como uma má canção
Que ya ni me la recuerdo
Que já nem me lembro
Y bailar
E dançar
Y hacer to lo que a mi se me antoje
E fazer tudo o que me apetece
Volverme una rompe corazones
Tornar-me uma quebradora de corações
Y que to's se enamoren de mí
E que todos se apaixonem por mim
Yo quiero vivir una buena
Eu quero viver uma boa
Un traguito e' ron de almuerzo y de cena
Um gole de rum para almoço e jantar
Si me lleva el diablo que valga la pena
Se o diabo me levar que valha a pena
Así quiero vivir y así voy a morir
Assim quero viver e assim vou morrer
Ya no tengo marido, tengo una vida buena
Já não tenho marido, tenho uma boa vida
Tengo un par de jevos y una que otra jeva
Tenho um par de ovos e uma ou outra gaja
Y si me quedo pobre, pobre pero buena
E se ficar pobre, pobre mas boa
Yo me quiero tanto
Eu amo-me tanto
Y ya no tengo marido, tengo una vida buena
E já não tenho marido, tenho uma boa vida
Tengo un par de jevos y una que otra jeva
Tenho um par de ovos e uma ou outra gaja
Y si me quedo pobre, pobre pero buena
E se ficar pobre, pobre mas boa
Yo me quiero tanto
Eu amo-me tanto
Ay, toda para mí
Ai, toda para mim
Me desperte cansada
I woke up tired
Cansada de vivir en una vida que no me da nada
Tired of living a life that gives me nothing
Tan triste, aburrida, deprimida pero con mas ganas
So sad, bored, depressed but with more desire
De hacer una maleta y mandar todo pa' la chingada
To pack a suitcase and send everything to hell
Y bailar
And dance
Hasta me duelan los talones
Until my heels hurt
Volverme una rompe corazones
Become a heartbreaker
Y que to's se enamoren de mí
And let everyone fall in love with me
Yo quiero vivir una buena
I want to live a good life
Un traguito e' ron de almuerzo y de cena
A little bit of rum for lunch and dinner
Si me lleva el diablo que valga la pena
If the devil takes me, let it be worth it
Así quiero vivir y así voy a morir
That's how I want to live and that's how I'm going to die
Ya no tengo marido, tengo una vida buena
I no longer have a husband, I have a good life
Tengo un par de jevos y una que otra jeva
I have a pair of balls and one or two girls
Y si me quedo pobre, pobre pero buena
And if I become poor, poor but good
Yo me quiero tanto
I love myself so much
Quiero comprar lo que quiera sin mirar la cuenta
I want to buy whatever I want without looking at the bill
A mí ya nadie me espera y menos gobierna
Nobody waits for me anymore and certainly doesn't govern me
Ciao
Goodbye
Que no te quiero aquí al la'o
I don't want you here by my side
Te me saliste del corazón
You came out of my heart
Al fin no eras tan bueno
Finally, you weren't that good
Tú eras como una mala canción
You were like a bad song
Que ya ni me la recuerdo
That I don't even remember anymore
Y bailar
And dance
Y hacer to lo que a mi se me antoje
And do whatever I feel like
Volverme una rompe corazones
Become a heartbreaker
Y que to's se enamoren de mí
And let everyone fall in love with me
Yo quiero vivir una buena
I want to live a good life
Un traguito e' ron de almuerzo y de cena
A little bit of rum for lunch and dinner
Si me lleva el diablo que valga la pena
If the devil takes me, let it be worth it
Así quiero vivir y así voy a morir
That's how I want to live and that's how I'm going to die
Ya no tengo marido, tengo una vida buena
I no longer have a husband, I have a good life
Tengo un par de jevos y una que otra jeva
I have a pair of balls and one or two girls
Y si me quedo pobre, pobre pero buena
And if I become poor, poor but good
Yo me quiero tanto
I love myself so much
Y ya no tengo marido, tengo una vida buena
And I no longer have a husband, I have a good life
Tengo un par de jevos y una que otra jeva
I have a pair of balls and one or two girls
Y si me quedo pobre, pobre pero buena
And if I become poor, poor but good
Yo me quiero tanto
I love myself so much
Ay, toda para mí
Oh, all for me
Me desperte cansada
Je me suis réveillée fatiguée
Cansada de vivir en una vida que no me da nada
Fatiguée de vivre une vie qui ne me donne rien
Tan triste, aburrida, deprimida pero con mas ganas
Si triste, ennuyée, déprimée mais avec plus d'envie
De hacer una maleta y mandar todo pa' la chingada
De faire une valise et d'envoyer tout pa' la chingada
Y bailar
Et danser
Hasta me duelan los talones
Jusqu'à ce que mes talons me fassent mal
Volverme una rompe corazones
Devenir une briseuse de cœurs
Y que to's se enamoren de mí
Et que tous tombent amoureux de moi
Yo quiero vivir una buena
Je veux vivre une bonne
Un traguito e' ron de almuerzo y de cena
Un petit verre de rhum pour le déjeuner et le dîner
Si me lleva el diablo que valga la pena
Si le diable m'emporte, que ça en vaille la peine
Así quiero vivir y así voy a morir
C'est ainsi que je veux vivre et c'est ainsi que je vais mourir
Ya no tengo marido, tengo una vida buena
Je n'ai plus de mari, j'ai une bonne vie
Tengo un par de jevos y una que otra jeva
J'ai une paire de couilles et une ou deux nanas
Y si me quedo pobre, pobre pero buena
Et si je deviens pauvre, pauvre mais bonne
Yo me quiero tanto
Je m'aime tellement
Quiero comprar lo que quiera sin mirar la cuenta
Je veux acheter ce que je veux sans regarder le compte
A mí ya nadie me espera y menos gobierna
Personne ne m'attend plus et encore moins me gouverne
Ciao
Ciao
Que no te quiero aquí al la'o
Je ne te veux pas ici à côté
Te me saliste del corazón
Tu es sorti de mon cœur
Al fin no eras tan bueno
Enfin tu n'étais pas si bon
Tú eras como una mala canción
Tu étais comme une mauvaise chanson
Que ya ni me la recuerdo
Que je ne me souviens même plus
Y bailar
Et danser
Y hacer to lo que a mi se me antoje
Et faire tout ce qui me plaît
Volverme una rompe corazones
Devenir une briseuse de cœurs
Y que to's se enamoren de mí
Et que tous tombent amoureux de moi
Yo quiero vivir una buena
Je veux vivre une bonne
Un traguito e' ron de almuerzo y de cena
Un petit verre de rhum pour le déjeuner et le dîner
Si me lleva el diablo que valga la pena
Si le diable m'emporte, que ça en vaille la peine
Así quiero vivir y así voy a morir
C'est ainsi que je veux vivre et c'est ainsi que je vais mourir
Ya no tengo marido, tengo una vida buena
Je n'ai plus de mari, j'ai une bonne vie
Tengo un par de jevos y una que otra jeva
J'ai une paire de couilles et une ou deux nanas
Y si me quedo pobre, pobre pero buena
Et si je deviens pauvre, pauvre mais bonne
Yo me quiero tanto
Je m'aime tellement
Y ya no tengo marido, tengo una vida buena
Et je n'ai plus de mari, j'ai une bonne vie
Tengo un par de jevos y una que otra jeva
J'ai une paire de couilles et une ou deux nanas
Y si me quedo pobre, pobre pero buena
Et si je deviens pauvre, pauvre mais bonne
Yo me quiero tanto
Je m'aime tellement
Ay, toda para mí
Oh, tout pour moi
Me desperte cansada
Mi sono svegliata stanca
Cansada de vivir en una vida que no me da nada
Stanca di vivere in una vita che non mi dà nulla
Tan triste, aburrida, deprimida pero con mas ganas
Così triste, annoiata, depressa ma con più voglia
De hacer una maleta y mandar todo pa' la chingada
Di fare una valigia e mandare tutto al diavolo
Y bailar
E ballare
Hasta me duelan los talones
Fino a quando mi fanno male i talloni
Volverme una rompe corazones
Diventare una spezza cuori
Y que to's se enamoren de mí
E che tutti si innamorino di me
Yo quiero vivir una buena
Io voglio vivere una buona
Un traguito e' ron de almuerzo y de cena
Un sorso di rum per pranzo e cena
Si me lleva el diablo que valga la pena
Se mi porta via il diavolo che ne valga la pena
Así quiero vivir y así voy a morir
Così voglio vivere e così morirò
Ya no tengo marido, tengo una vida buena
Non ho più un marito, ho una buona vita
Tengo un par de jevos y una que otra jeva
Ho un paio di palle e una o due ragazze
Y si me quedo pobre, pobre pero buena
E se rimango povera, povera ma buona
Yo me quiero tanto
Mi voglio tanto bene
Quiero comprar lo que quiera sin mirar la cuenta
Voglio comprare quello che voglio senza guardare il conto
A mí ya nadie me espera y menos gobierna
A me nessuno mi aspetta e meno mi governa
Ciao
Ciao
Que no te quiero aquí al la'o
Non ti voglio qui accanto
Te me saliste del corazón
Sei uscito dal mio cuore
Al fin no eras tan bueno
Alla fine non eri così buono
Tú eras como una mala canción
Eri come una brutta canzone
Que ya ni me la recuerdo
Che non mi ricordo nemmeno
Y bailar
E ballare
Y hacer to lo que a mi se me antoje
E fare tutto quello che mi viene in mente
Volverme una rompe corazones
Diventare una spezza cuori
Y que to's se enamoren de mí
E che tutti si innamorino di me
Yo quiero vivir una buena
Io voglio vivere una buona
Un traguito e' ron de almuerzo y de cena
Un sorso di rum per pranzo e cena
Si me lleva el diablo que valga la pena
Se mi porta via il diavolo che ne valga la pena
Así quiero vivir y así voy a morir
Così voglio vivere e così morirò
Ya no tengo marido, tengo una vida buena
Non ho più un marito, ho una buona vita
Tengo un par de jevos y una que otra jeva
Ho un paio di palle e una o due ragazze
Y si me quedo pobre, pobre pero buena
E se rimango povera, povera ma buona
Yo me quiero tanto
Mi voglio tanto bene
Y ya no tengo marido, tengo una vida buena
E non ho più un marito, ho una buona vita
Tengo un par de jevos y una que otra jeva
Ho un paio di palle e una o due ragazze
Y si me quedo pobre, pobre pero buena
E se rimango povera, povera ma buona
Yo me quiero tanto
Mi voglio tanto bene
Ay, toda para mí
Ah, tutta per me