ODISEA

Carolina Giraldo Navarro, Daniel Echavarria Oviedo, Jan Carlos Ozuna Rosado, Kevyn Mauricio Cruz Moreno

Liedtexte Übersetzung

Woh oh oh oh
Yeh
Ozuna
Karol G, eh

Dices que es tarde, que no te busque más (te busque más)
Que no te llame más (te llame más)
Que ya no hay una vuelta atrás (vuelta atrás), pero
Mami, no es tarde, baby, si tú te vas (te vas)
Juro me voy detrás de ti (de ti)

Nadie dijo que iba a ser fácil ganar tu perdón (mi perdón), no
Pero te conozco, yo sé que tú no me guardas rencor (woh oh)

Dime qué tengo que hacer (eh)
Te necesito (necesito)
Ven y cálmame las ganas de volver
Que me voy a enloquecer
Sin tus besitos (tus besitos)
Fui un estúpido que no te valoré (ey, ey)

No dejes que tu amor por mí se contamine (no)
Yo era tu Ariana Grande y tú eras mi Mac Miller (eh)
Tiran la mala, déjalos que opinen (ah)
No encuentro que mi flow con otro me combine
La ausencia repara lo que daña la costumbre
No dejes que lo nuestro se derrumbe
Tú suelta el orgullo y yo corto mi ego (oh oh)
Desde que te fuiste ya no hay luz que me alumbre (oh, eh, no)
Si no es contigo me quedo sola (oh, oh)
Yo soy testigo, las nubes lloran (oh, oh)
Sin ti un segundo se hace horas (ah, yah ah)
Sin mí tus heridas no mejoran
Si no es contigo, me quedo sola
Yo soy testigo, las nubes lloran
Sin ti un segundo se hace horas

Dime qué tengo que hacer (eh)
Te necesito
Ven y cálmame las ganas de volver
Que me voy a enloquecer
Sin tus besitos
Fui un estúpido que no te valoré (woh oh, yeh)

Fui un estúpido que no te valoré (eh)
Fueron muchas las noches y las veces las cuales te fallé (eh-eh)
La vida me enseñó, te juro que cambié
Pero por tantas mentiras
Hay que demostrar porque ya casi ni me crees
Baby, por ti hago lo que sea
No me sigas matando con esta odisea (odisea)
Amor no es amor si no hay peleas
La vida es cada vez más corta (eh eh)
Vuelve, que el tiempo nunca nos espera

No eres así (no eres así)
Es que yo te convertí (yo te convertí)
El karma vino por mí (Vino por mí)
Pero sé que no eres feliz (woh oh oh)
Te juro que no cambié
Ya no es la primera vez (primera vez)
Quiero volverte a tener (oh oh)
Todo lo voy a perder

Dime qué tengo que hacer (eh)
Te necesito
Ven y cálmame las ganas de volver
Que me voy a enloquecer
Sin tus besitos
Fui un estúpido que no te valoré

O-O-Ovy On The Drums

Woh oh oh oh
Woh oh oh oh
Yeh
Ja
Ozuna
Ozuna
Karol G, eh
Karol G, eh
Dices que es tarde, que no te busque más (te busque más)
Du sagst, es ist zu spät, dass ich dich nicht mehr suchen soll (dich nicht mehr suchen soll)
Que no te llame más (te llame más)
Dass ich dich nicht mehr anrufen soll (dich nicht mehr anrufen soll)
Que ya no hay una vuelta atrás (vuelta atrás), pero
Dass es keinen Weg zurück gibt (keinen Weg zurück), aber
Mami, no es tarde, baby, si tú te vas (te vas)
Mami, es ist nicht zu spät, Baby, wenn du gehst (wenn du gehst)
Juro me voy detrás de ti (de ti)
Ich schwöre, ich folge dir (dir)
Nadie dijo que iba a ser fácil ganar tu perdón (mi perdón), no
Niemand hat gesagt, dass es einfach sein würde, deine Vergebung zu gewinnen (meine Vergebung), nein
Pero te conozco, yo sé que tú no me guardas rencor (woh oh)
Aber ich kenne dich, ich weiß, dass du mir keinen Groll hegst (woh oh)
Dime qué tengo que hacer (eh)
Sag mir, was ich tun muss (eh)
Te necesito (necesito)
Ich brauche dich (brauche dich)
Ven y cálmame las ganas de volver
Komm und beruhige mein Verlangen zurückzukehren
Que me voy a enloquecer
Ich werde verrückt werden
Sin tus besitos (tus besitos)
Ohne deine Küsse (deine Küsse)
Fui un estúpido que no te valoré (ey, ey)
Ich war ein Dummkopf, der dich nicht wertschätzte (ey, ey)
No dejes que tu amor por mí se contamine (no)
Lass deine Liebe zu mir nicht verunreinigen (nein)
Yo era tu Ariana Grande y tú eras mi Mac Miller (eh)
Ich war deine Ariana Grande und du warst mein Mac Miller (eh)
Tiran la mala, déjalos que opinen (ah)
Sie werfen das Schlechte, lass sie ihre Meinung sagen (ah)
No encuentro que mi flow con otro me combine
Ich finde nicht, dass mein Flow mit einem anderen kombiniert
La ausencia repara lo que daña la costumbre
Die Abwesenheit repariert, was die Gewohnheit schadet
No dejes que lo nuestro se derrumbe
Lass nicht zu, dass das Unsere zusammenbricht
Tú suelta el orgullo y yo corto mi ego (oh oh)
Du lässt den Stolz los und ich schneide mein Ego ab (oh oh)
Desde que te fuiste ya no hay luz que me alumbre (oh, eh, no)
Seit du gegangen bist, gibt es kein Licht, das mich erleuchtet (oh, eh, nein)
Si no es contigo me quedo sola (oh, oh)
Wenn es nicht mit dir ist, bleibe ich alleine (oh, oh)
Yo soy testigo, las nubes lloran (oh, oh)
Ich bin Zeuge, die Wolken weinen (oh, oh)
Sin ti un segundo se hace horas (ah, yah ah)
Ohne dich wird eine Sekunde zu Stunden (ah, yah ah)
Sin mí tus heridas no mejoran
Ohne mich verbessern sich deine Wunden nicht
Si no es contigo, me quedo sola
Wenn es nicht mit dir ist, bleibe ich alleine
Yo soy testigo, las nubes lloran
Ich bin Zeuge, die Wolken weinen
Sin ti un segundo se hace horas
Ohne dich wird eine Sekunde zu Stunden
Dime qué tengo que hacer (eh)
Sag mir, was ich tun muss (eh)
Te necesito
Ich brauche dich
Ven y cálmame las ganas de volver
Komm und beruhige mein Verlangen zurückzukehren
Que me voy a enloquecer
Ich werde verrückt werden
Sin tus besitos
Ohne deine Küsse
Fui un estúpido que no te valoré (woh oh, yeh)
Ich war ein Dummkopf, der dich nicht wertschätzte (woh oh, ja)
Fui un estúpido que no te valoré (eh)
Ich war ein Dummkopf, der dich nicht wertschätzte (eh)
Fueron muchas las noches y las veces las cuales te fallé (eh-eh)
Es gab viele Nächte und die Male, die ich dich enttäuschte (eh-eh)
La vida me enseñó, te juro que cambié
Das Leben hat mich gelehrt, ich schwöre, ich habe mich verändert
Pero por tantas mentiras
Aber wegen so vieler Lügen
Hay que demostrar porque ya casi ni me crees
Muss man beweisen, weil du mir kaum noch glaubst
Baby, por ti hago lo que sea
Baby, für dich würde ich alles tun
No me sigas matando con esta odisea (odisea)
Hör auf, mich mit dieser Odyssee zu töten (Odyssee)
Amor no es amor si no hay peleas
Liebe ist keine Liebe, wenn es keine Streitigkeiten gibt
La vida es cada vez más corta (eh eh)
Das Leben wird immer kürzer (eh eh)
Vuelve, que el tiempo nunca nos espera
Komm zurück, denn die Zeit wartet nie auf uns
No eres así (no eres así)
Du bist nicht so (du bist nicht so)
Es que yo te convertí (yo te convertí)
Es ist nur, dass ich dich verwandelt habe (ich habe dich verwandelt)
El karma vino por mí (Vino por mí)
Das Karma kam für mich (kam für mich)
Pero sé que no eres feliz (woh oh oh)
Aber ich weiß, dass du nicht glücklich bist (woh oh oh)
Te juro que no cambié
Ich schwöre, ich habe mich nicht verändert
Ya no es la primera vez (primera vez)
Es ist nicht das erste Mal (das erste Mal)
Quiero volverte a tener (oh oh)
Ich möchte dich wieder haben (oh oh)
Todo lo voy a perder
Ich werde alles verlieren
Dime qué tengo que hacer (eh)
Sag mir, was ich tun muss (eh)
Te necesito
Ich brauche dich
Ven y cálmame las ganas de volver
Komm und beruhige mein Verlangen zurückzukehren
Que me voy a enloquecer
Ich werde verrückt werden
Sin tus besitos
Ohne deine Küsse
Fui un estúpido que no te valoré
Ich war ein Dummkopf, der dich nicht wertschätzte
O-O-Ovy On The Drums
O-O-Ovy On The Drums
Woh oh oh oh
Uoh oh oh oh
Yeh
Sim
Ozuna
Ozuna
Karol G, eh
Karol G, eh
Dices que es tarde, que no te busque más (te busque más)
Dizes que é tarde, que não te procure mais (te procure mais)
Que no te llame más (te llame más)
Que não te ligue mais (te ligue mais)
Que ya no hay una vuelta atrás (vuelta atrás), pero
Que já não há volta atrás (volta atrás), mas
Mami, no es tarde, baby, si tú te vas (te vas)
Mamãe, não é tarde, baby, se tu vais (vais)
Juro me voy detrás de ti (de ti)
Juro que vou atrás de ti (de ti)
Nadie dijo que iba a ser fácil ganar tu perdón (mi perdón), no
Ninguém disse que seria fácil ganhar o teu perdão (meu perdão), não
Pero te conozco, yo sé que tú no me guardas rencor (woh oh)
Mas eu te conheço, sei que não guardas rancor para mim (woh oh)
Dime qué tengo que hacer (eh)
Diz-me o que tenho que fazer (eh)
Te necesito (necesito)
Preciso de ti (preciso)
Ven y cálmame las ganas de volver
Vem e acalma a minha vontade de voltar
Que me voy a enloquecer
Que vou enlouquecer
Sin tus besitos (tus besitos)
Sem os teus beijinhos (teus beijinhos)
Fui un estúpido que no te valoré (ey, ey)
Fui um estúpido que não te valorizei (ey, ey)
No dejes que tu amor por mí se contamine (no)
Não deixes que o teu amor por mim se contamine (não)
Yo era tu Ariana Grande y tú eras mi Mac Miller (eh)
Eu era a tua Ariana Grande e tu eras o meu Mac Miller (eh)
Tiran la mala, déjalos que opinen (ah)
Atiram o mal, deixa-os opinar (ah)
No encuentro que mi flow con otro me combine
Não encontro quem combine com o meu flow
La ausencia repara lo que daña la costumbre
A ausência repara o que o costume danifica
No dejes que lo nuestro se derrumbe
Não deixes que o nosso se desmorone
Tú suelta el orgullo y yo corto mi ego (oh oh)
Tu larga o orgulho e eu corto o meu ego (oh oh)
Desde que te fuiste ya no hay luz que me alumbre (oh, eh, no)
Desde que te foste já não há luz que me ilumine (oh, eh, não)
Si no es contigo me quedo sola (oh, oh)
Se não é contigo fico sozinha (oh, oh)
Yo soy testigo, las nubes lloran (oh, oh)
Sou testemunha, as nuvens choram (oh, oh)
Sin ti un segundo se hace horas (ah, yah ah)
Sem ti um segundo torna-se horas (ah, yah ah)
Sin mí tus heridas no mejoran
Sem mim as tuas feridas não melhoram
Si no es contigo, me quedo sola
Se não é contigo, fico sozinha
Yo soy testigo, las nubes lloran
Sou testemunha, as nuvens choram
Sin ti un segundo se hace horas
Sem ti um segundo torna-se horas
Dime qué tengo que hacer (eh)
Diz-me o que tenho que fazer (eh)
Te necesito
Preciso de ti
Ven y cálmame las ganas de volver
Vem e acalma a minha vontade de voltar
Que me voy a enloquecer
Que vou enlouquecer
Sin tus besitos
Sem os teus beijinhos
Fui un estúpido que no te valoré (woh oh, yeh)
Fui um estúpido que não te valorizei (woh oh, yeh)
Fui un estúpido que no te valoré (eh)
Fui um estúpido que não te valorizei (eh)
Fueron muchas las noches y las veces las cuales te fallé (eh-eh)
Foram muitas as noites e as vezes em que te falhei (eh-eh)
La vida me enseñó, te juro que cambié
A vida ensinou-me, juro que mudei
Pero por tantas mentiras
Mas por tantas mentiras
Hay que demostrar porque ya casi ni me crees
Tenho que provar porque já quase não acreditas em mim
Baby, por ti hago lo que sea
Baby, por ti faço o que for
No me sigas matando con esta odisea (odisea)
Não continues a matar-me com esta odisseia (odisseia)
Amor no es amor si no hay peleas
Amor não é amor se não há brigas
La vida es cada vez más corta (eh eh)
A vida é cada vez mais curta (eh eh)
Vuelve, que el tiempo nunca nos espera
Volta, que o tempo nunca nos espera
No eres así (no eres así)
Não és assim (não és assim)
Es que yo te convertí (yo te convertí)
Fui eu que te transformei (te transformei)
El karma vino por mí (Vino por mí)
O karma veio por mim (veio por mim)
Pero sé que no eres feliz (woh oh oh)
Mas sei que não és feliz (woh oh oh)
Te juro que no cambié
Juro que não mudei
Ya no es la primera vez (primera vez)
Já não é a primeira vez (primeira vez)
Quiero volverte a tener (oh oh)
Quero ter-te de volta (oh oh)
Todo lo voy a perder
Vou perder tudo
Dime qué tengo que hacer (eh)
Diz-me o que tenho que fazer (eh)
Te necesito
Preciso de ti
Ven y cálmame las ganas de volver
Vem e acalma a minha vontade de voltar
Que me voy a enloquecer
Que vou enlouquecer
Sin tus besitos
Sem os teus beijinhos
Fui un estúpido que no te valoré
Fui um estúpido que não te valorizei
O-O-Ovy On The Drums
O-O-Ovy On The Drums
Woh oh oh oh
Woh oh oh oh
Yeh
Yeah
Ozuna
Ozuna
Karol G, eh
Karol G, eh
Dices que es tarde, que no te busque más (te busque más)
You say it's late, that I shouldn't look for you anymore (look for you anymore)
Que no te llame más (te llame más)
That I shouldn't call you anymore (call you anymore)
Que ya no hay una vuelta atrás (vuelta atrás), pero
That there's no turning back (turning back), but
Mami, no es tarde, baby, si tú te vas (te vas)
Mommy, it's not late, baby, if you leave (you leave)
Juro me voy detrás de ti (de ti)
I swear I'll follow you (follow you)
Nadie dijo que iba a ser fácil ganar tu perdón (mi perdón), no
Nobody said it was going to be easy to win your forgiveness (my forgiveness), no
Pero te conozco, yo sé que tú no me guardas rencor (woh oh)
But I know you, I know you don't hold a grudge against me (woh oh)
Dime qué tengo que hacer (eh)
Tell me what I have to do (eh)
Te necesito (necesito)
I need you (need you)
Ven y cálmame las ganas de volver
Come and calm my desire to return
Que me voy a enloquecer
I'm going to go crazy
Sin tus besitos (tus besitos)
Without your kisses (your kisses)
Fui un estúpido que no te valoré (ey, ey)
I was a fool who didn't value you (ey, ey)
No dejes que tu amor por mí se contamine (no)
Don't let your love for me get contaminated (no)
Yo era tu Ariana Grande y tú eras mi Mac Miller (eh)
I was your Ariana Grande and you were my Mac Miller (eh)
Tiran la mala, déjalos que opinen (ah)
They throw the bad, let them have their say (ah)
No encuentro que mi flow con otro me combine
I can't find that my flow combines with another
La ausencia repara lo que daña la costumbre
Absence repairs what habit damages
No dejes que lo nuestro se derrumbe
Don't let what's ours crumble
Tú suelta el orgullo y yo corto mi ego (oh oh)
You let go of pride and I cut my ego (oh oh)
Desde que te fuiste ya no hay luz que me alumbre (oh, eh, no)
Since you left there's no light that illuminates me (oh, eh, no)
Si no es contigo me quedo sola (oh, oh)
If it's not with you I stay alone (oh, oh)
Yo soy testigo, las nubes lloran (oh, oh)
I'm a witness, the clouds cry (oh, oh)
Sin ti un segundo se hace horas (ah, yah ah)
Without you a second becomes hours (ah, yah ah)
Sin mí tus heridas no mejoran
Without me your wounds don't get better
Si no es contigo, me quedo sola
If it's not with you, I stay alone
Yo soy testigo, las nubes lloran
I'm a witness, the clouds cry
Sin ti un segundo se hace horas
Without you a second becomes hours
Dime qué tengo que hacer (eh)
Tell me what I have to do (eh)
Te necesito
I need you
Ven y cálmame las ganas de volver
Come and calm my desire to return
Que me voy a enloquecer
I'm going to go crazy
Sin tus besitos
Without your kisses
Fui un estúpido que no te valoré (woh oh, yeh)
I was a fool who didn't value you (woh oh, yeh)
Fui un estúpido que no te valoré (eh)
I was a fool who didn't value you (eh)
Fueron muchas las noches y las veces las cuales te fallé (eh-eh)
There were many nights and times when I failed you (eh-eh)
La vida me enseñó, te juro que cambié
Life taught me, I swear I changed
Pero por tantas mentiras
But because of so many lies
Hay que demostrar porque ya casi ni me crees
You have to prove it because you hardly believe me anymore
Baby, por ti hago lo que sea
Baby, for you I'll do anything
No me sigas matando con esta odisea (odisea)
Don't keep killing me with this odyssey (odyssey)
Amor no es amor si no hay peleas
Love is not love if there are no fights
La vida es cada vez más corta (eh eh)
Life is getting shorter and shorter (eh eh)
Vuelve, que el tiempo nunca nos espera
Come back, because time never waits for us
No eres así (no eres así)
You're not like this (you're not like this)
Es que yo te convertí (yo te convertí)
It's that I turned you into this (I turned you into this)
El karma vino por mí (Vino por mí)
Karma came for me (Came for me)
Pero sé que no eres feliz (woh oh oh)
But I know you're not happy (woh oh oh)
Te juro que no cambié
I swear I didn't change
Ya no es la primera vez (primera vez)
It's not the first time (first time)
Quiero volverte a tener (oh oh)
I want to have you again (oh oh)
Todo lo voy a perder
I'm going to lose everything
Dime qué tengo que hacer (eh)
Tell me what I have to do (eh)
Te necesito
I need you
Ven y cálmame las ganas de volver
Come and calm my desire to return
Que me voy a enloquecer
I'm going to go crazy
Sin tus besitos
Without your kisses
Fui un estúpido que no te valoré
I was a fool who didn't value you
O-O-Ovy On The Drums
O-O-Ovy On The Drums
Woh oh oh oh
Woh oh oh oh
Yeh
Yeh
Ozuna
Ozuna
Karol G, eh
Karol G, eh
Dices que es tarde, que no te busque más (te busque más)
Tu dis qu'il est trop tard, que je ne te cherche plus (ne te cherche plus)
Que no te llame más (te llame más)
Que je ne t'appelle plus (ne t'appelle plus)
Que ya no hay una vuelta atrás (vuelta atrás), pero
Qu'il n'y a pas de retour en arrière (retour en arrière), mais
Mami, no es tarde, baby, si tú te vas (te vas)
Maman, il n'est pas trop tard, bébé, si tu t'en vas (tu t'en vas)
Juro me voy detrás de ti (de ti)
Je jure que je te suivrai (de toi)
Nadie dijo que iba a ser fácil ganar tu perdón (mi perdón), no
Personne n'a dit que ce serait facile d'obtenir ton pardon (mon pardon), non
Pero te conozco, yo sé que tú no me guardas rencor (woh oh)
Mais je te connais, je sais que tu ne me gardes pas de rancune (woh oh)
Dime qué tengo que hacer (eh)
Dis-moi ce que je dois faire (eh)
Te necesito (necesito)
J'ai besoin de toi (besoin de toi)
Ven y cálmame las ganas de volver
Viens et calme mon envie de revenir
Que me voy a enloquecer
Je vais devenir fou
Sin tus besitos (tus besitos)
Sans tes baisers (tes baisers)
Fui un estúpido que no te valoré (ey, ey)
J'ai été un idiot qui ne t'a pas apprécié (ey, ey)
No dejes que tu amor por mí se contamine (no)
Ne laisse pas ton amour pour moi se contaminer (non)
Yo era tu Ariana Grande y tú eras mi Mac Miller (eh)
J'étais ton Ariana Grande et tu étais mon Mac Miller (eh)
Tiran la mala, déjalos que opinen (ah)
Ils jettent le mal, laisse-les donner leur avis (ah)
No encuentro que mi flow con otro me combine
Je ne trouve pas que mon flow se combine avec un autre
La ausencia repara lo que daña la costumbre
L'absence répare ce que l'habitude abîme
No dejes que lo nuestro se derrumbe
Ne laisse pas ce qui est à nous s'effondrer
Tú suelta el orgullo y yo corto mi ego (oh oh)
Tu lâches ton orgueil et je coupe mon ego (oh oh)
Desde que te fuiste ya no hay luz que me alumbre (oh, eh, no)
Depuis que tu es parti, il n'y a plus de lumière qui m'éclaire (oh, eh, non)
Si no es contigo me quedo sola (oh, oh)
Si ce n'est pas avec toi, je reste seule (oh, oh)
Yo soy testigo, las nubes lloran (oh, oh)
Je suis témoin, les nuages pleurent (oh, oh)
Sin ti un segundo se hace horas (ah, yah ah)
Sans toi, une seconde devient des heures (ah, yah ah)
Sin mí tus heridas no mejoran
Sans moi, tes blessures ne s'améliorent pas
Si no es contigo, me quedo sola
Si ce n'est pas avec toi, je reste seule
Yo soy testigo, las nubes lloran
Je suis témoin, les nuages pleurent
Sin ti un segundo se hace horas
Sans toi, une seconde devient des heures
Dime qué tengo que hacer (eh)
Dis-moi ce que je dois faire (eh)
Te necesito
J'ai besoin de toi
Ven y cálmame las ganas de volver
Viens et calme mon envie de revenir
Que me voy a enloquecer
Je vais devenir fou
Sin tus besitos
Sans tes baisers
Fui un estúpido que no te valoré (woh oh, yeh)
J'ai été un idiot qui ne t'a pas apprécié (woh oh, yeh)
Fui un estúpido que no te valoré (eh)
J'ai été un idiot qui ne t'a pas apprécié (eh)
Fueron muchas las noches y las veces las cuales te fallé (eh-eh)
Il y a eu tant de nuits et de fois où je t'ai déçu (eh-eh)
La vida me enseñó, te juro que cambié
La vie m'a appris, je te jure que j'ai changé
Pero por tantas mentiras
Mais à cause de tant de mensonges
Hay que demostrar porque ya casi ni me crees
Il faut prouver parce que tu ne me crois presque plus
Baby, por ti hago lo que sea
Bébé, pour toi je ferais n'importe quoi
No me sigas matando con esta odisea (odisea)
Ne continue pas à me tuer avec cette odyssée (odyssée)
Amor no es amor si no hay peleas
L'amour n'est pas l'amour s'il n'y a pas de disputes
La vida es cada vez más corta (eh eh)
La vie est de plus en plus courte (eh eh)
Vuelve, que el tiempo nunca nos espera
Reviens, le temps ne nous attend jamais
No eres así (no eres así)
Tu n'es pas comme ça (tu n'es pas comme ça)
Es que yo te convertí (yo te convertí)
C'est moi qui t'ai transformé (je t'ai transformé)
El karma vino por mí (Vino por mí)
Le karma est venu pour moi (Il est venu pour moi)
Pero sé que no eres feliz (woh oh oh)
Mais je sais que tu n'es pas heureux (woh oh oh)
Te juro que no cambié
Je te jure que je n'ai pas changé
Ya no es la primera vez (primera vez)
Ce n'est pas la première fois (première fois)
Quiero volverte a tener (oh oh)
Je veux te retrouver (oh oh)
Todo lo voy a perder
Je vais tout perdre
Dime qué tengo que hacer (eh)
Dis-moi ce que je dois faire (eh)
Te necesito
J'ai besoin de toi
Ven y cálmame las ganas de volver
Viens et calme mon envie de revenir
Que me voy a enloquecer
Je vais devenir fou
Sin tus besitos
Sans tes baisers
Fui un estúpido que no te valoré
J'ai été un idiot qui ne t'a pas apprécié
O-O-Ovy On The Drums
O-O-Ovy Sur Les Tambours
Woh oh oh oh
Woh oh oh oh
Yeh
Ozuna
Ozuna
Karol G, eh
Karol G, eh
Dices que es tarde, que no te busque más (te busque más)
Dici che è tardi, che non ti cerchi più (ti cerchi più)
Que no te llame más (te llame más)
Che non ti chiami più (ti chiami più)
Que ya no hay una vuelta atrás (vuelta atrás), pero
Che non c'è più un ritorno indietro (ritorno indietro), ma
Mami, no es tarde, baby, si tú te vas (te vas)
Mami, non è tardi, baby, se te ne vai (te ne vai)
Juro me voy detrás de ti (de ti)
Giuro che ti seguirò (ti seguirò)
Nadie dijo que iba a ser fácil ganar tu perdón (mi perdón), no
Nessuno ha detto che sarebbe stato facile ottenere il tuo perdono (il mio perdono), no
Pero te conozco, yo sé que tú no me guardas rencor (woh oh)
Ma ti conosco, so che non mi serbi rancore (woh oh)
Dime qué tengo que hacer (eh)
Dimmi cosa devo fare (eh)
Te necesito (necesito)
Ho bisogno di te (ho bisogno)
Ven y cálmame las ganas de volver
Vieni e calma il mio desiderio di tornare
Que me voy a enloquecer
Sto per impazzire
Sin tus besitos (tus besitos)
Senza i tuoi baci (i tuoi baci)
Fui un estúpido que no te valoré (ey, ey)
Sono stato uno stupido a non apprezzarti (ey, ey)
No dejes que tu amor por mí se contamine (no)
Non lasciare che il tuo amore per me si contamini (no)
Yo era tu Ariana Grande y tú eras mi Mac Miller (eh)
Ero la tua Ariana Grande e tu eri il mio Mac Miller (eh)
Tiran la mala, déjalos que opinen (ah)
Lascia che parlino male di noi (ah)
No encuentro que mi flow con otro me combine
Non trovo che il mio flow si combini con un altro
La ausencia repara lo que daña la costumbre
L'assenza ripara ciò che l'abitudine danneggia
No dejes que lo nuestro se derrumbe
Non lasciare che il nostro amore crolli
Tú suelta el orgullo y yo corto mi ego (oh oh)
Lascia andare l'orgoglio e io taglio il mio ego (oh oh)
Desde que te fuiste ya no hay luz que me alumbre (oh, eh, no)
Da quando te ne sei andata non c'è più luce che mi illumina (oh, eh, no)
Si no es contigo me quedo sola (oh, oh)
Se non è con te, rimango sola (oh, oh)
Yo soy testigo, las nubes lloran (oh, oh)
Sono testimone, le nuvole piangono (oh, oh)
Sin ti un segundo se hace horas (ah, yah ah)
Senza di te un secondo diventa ore (ah, yah ah)
Sin mí tus heridas no mejoran
Senza di me le tue ferite non migliorano
Si no es contigo, me quedo sola
Se non è con te, rimango sola
Yo soy testigo, las nubes lloran
Sono testimone, le nuvole piangono
Sin ti un segundo se hace horas
Senza di te un secondo diventa ore
Dime qué tengo que hacer (eh)
Dimmi cosa devo fare (eh)
Te necesito
Ho bisogno di te
Ven y cálmame las ganas de volver
Vieni e calma il mio desiderio di tornare
Que me voy a enloquecer
Sto per impazzire
Sin tus besitos
Senza i tuoi baci
Fui un estúpido que no te valoré (woh oh, yeh)
Sono stato uno stupido a non apprezzarti (woh oh, yeh)
Fui un estúpido que no te valoré (eh)
Sono stato uno stupido a non apprezzarti (eh)
Fueron muchas las noches y las veces las cuales te fallé (eh-eh)
Ci sono state molte notti e volte in cui ti ho deluso (eh-eh)
La vida me enseñó, te juro que cambié
La vita mi ha insegnato, ti giuro che sono cambiato
Pero por tantas mentiras
Ma per tutte quelle bugie
Hay que demostrar porque ya casi ni me crees
Devo dimostrare perché quasi non mi credi più
Baby, por ti hago lo que sea
Baby, per te farei qualsiasi cosa
No me sigas matando con esta odisea (odisea)
Non continuare a uccidermi con questa odissea (odissea)
Amor no es amor si no hay peleas
L'amore non è amore se non ci sono litigi
La vida es cada vez más corta (eh eh)
La vita è sempre più breve (eh eh)
Vuelve, que el tiempo nunca nos espera
Torna, perché il tempo non ci aspetta mai
No eres así (no eres así)
Non sei così (non sei così)
Es que yo te convertí (yo te convertí)
Sono io che ti ho trasformato (ti ho trasformato)
El karma vino por mí (Vino por mí)
Il karma è venuto per me (è venuto per me)
Pero sé que no eres feliz (woh oh oh)
Ma so che non sei felice (woh oh oh)
Te juro que no cambié
Ti giuro che non sono cambiato
Ya no es la primera vez (primera vez)
Non è la prima volta (la prima volta)
Quiero volverte a tener (oh oh)
Voglio riaverti (oh oh)
Todo lo voy a perder
Sto per perdere tutto
Dime qué tengo que hacer (eh)
Dimmi cosa devo fare (eh)
Te necesito
Ho bisogno di te
Ven y cálmame las ganas de volver
Vieni e calma il mio desiderio di tornare
Que me voy a enloquecer
Sto per impazzire
Sin tus besitos
Senza i tuoi baci
Fui un estúpido que no te valoré
Sono stato uno stupido a non apprezzarti
O-O-Ovy On The Drums
O-O-Ovy On The Drums

Wissenswertes über das Lied ODISEA von KAROL G

Wann wurde das Lied “ODISEA” von KAROL G veröffentlicht?
Das Lied ODISEA wurde im Jahr 2021, auf dem Album “KG0516” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “ODISEA” von KAROL G komponiert?
Das Lied “ODISEA” von KAROL G wurde von Carolina Giraldo Navarro, Daniel Echavarria Oviedo, Jan Carlos Ozuna Rosado, Kevyn Mauricio Cruz Moreno komponiert.

Beliebteste Lieder von KAROL G

Andere Künstler von Reggaeton