Náufrago

David Marx

Liedtexte Übersetzung

Se pelo vale eu andar, eu não temerei
Se em meu caos for naufragar, me lembro do teu amor
Que no deserto me inundou e me fez florescer
Cada semente do teu amor plantei e me curei

És o meu abrigo, meu esconderijo
És tudo, tudo para mim

És o meu abrigo, meu esconderijo
És tudo, tudo para mim

És o meu abrigo (oh), meu esconderijo
És tudo (meu, és tudo para mim), tudo para mim

És o meu abrigo (oh oh oh), meu esconderijo
És tudo, tudo para mim

Oh oh oh, és tudo, és tudo
És tudo, tudo para mim

És tudo, és tudo
És tudo, tudo para mim

(Oh oh oh) és tudo (oh oh oh), és tudo (oh oh oh)
És tudo, tudo para mim

Tu és Senhor
És tudo (és meu Senhor), és tudo (eu)
És tudo, tudo para mim

Não há outro além de Ti
És tudo (não há outro além de Ti), és tudo
És tudo, tudo para mim (oh oh oh oh)

Uh uh
Uh uh
Uh uh
Oh oh oh
És tudo
Uoh
Yeah yeah eh

És o meu abrigo, meu esconderijo
És tudo, tudo para mim

És o meu abrigo, meu esconderijo
És tudo, tudo para mim (oh oh oh oh)

És tudo, és tudo
És tudo, tudo para mim (uh uh)

És tudo, és tudo
És tudo, tudo para mim (és tudo, tudo para mim)

És tudo, és tudo
És tudo, tudo para mim

És tudo (és tudo), és tudo (és tudo)
És tudo, tudo para mim

És tudo, és tudo
És tudo, tudo para mim

Se pelo vale eu andar, eu não temerei
Wenn ich durch das Tal gehe, werde ich keine Angst haben
Se em meu caos for naufragar, me lembro do teu amor
Wenn ich in meinem Chaos Schiffbruch erleide, erinnere ich mich an deine Liebe
Que no deserto me inundou e me fez florescer
Die mich in der Wüste überflutete und mich blühen ließ
Cada semente do teu amor plantei e me curei
Jeden Samen deiner Liebe habe ich gepflanzt und mich geheilt
És o meu abrigo, meu esconderijo
Du bist mein Zufluchtsort, mein Versteck
És tudo, tudo para mim
Du bist alles, alles für mich
És o meu abrigo, meu esconderijo
Du bist mein Zufluchtsort, mein Versteck
És tudo, tudo para mim
Du bist alles, alles für mich
És o meu abrigo (oh), meu esconderijo
Du bist mein Zufluchtsort (oh), mein Versteck
És tudo (meu, és tudo para mim), tudo para mim
Du bist alles (mein, du bist alles für mich), alles für mich
És o meu abrigo (oh oh oh), meu esconderijo
Du bist mein Zufluchtsort (oh oh oh), mein Versteck
És tudo, tudo para mim
Du bist alles, alles für mich
Oh oh oh, és tudo, és tudo
Oh oh oh, du bist alles, du bist alles
És tudo, tudo para mim
Du bist alles, alles für mich
És tudo, és tudo
Du bist alles, du bist alles
És tudo, tudo para mim
Du bist alles, alles für mich
(Oh oh oh) és tudo (oh oh oh), és tudo (oh oh oh)
(Oh oh oh) du bist alles (oh oh oh), du bist alles (oh oh oh)
És tudo, tudo para mim
Du bist alles, alles für mich
Tu és Senhor
Du bist der Herr
És tudo (és meu Senhor), és tudo (eu)
Du bist alles (du bist mein Herr), du bist alles (ich)
És tudo, tudo para mim
Du bist alles, alles für mich
Não há outro além de Ti
Es gibt keinen anderen außer dir
És tudo (não há outro além de Ti), és tudo
Du bist alles (es gibt keinen anderen außer dir), du bist alles
És tudo, tudo para mim (oh oh oh oh)
Du bist alles, alles für mich (oh oh oh oh)
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Oh oh oh
Oh oh oh
És tudo
Du bist alles
Uoh
Uoh
Yeah yeah eh
Yeah yeah eh
És o meu abrigo, meu esconderijo
Du bist mein Zufluchtsort, mein Versteck
És tudo, tudo para mim
Du bist alles, alles für mich
És o meu abrigo, meu esconderijo
Du bist mein Zufluchtsort, mein Versteck
És tudo, tudo para mim (oh oh oh oh)
Du bist alles, alles für mich (oh oh oh oh)
És tudo, és tudo
Du bist alles, du bist alles
És tudo, tudo para mim (uh uh)
Du bist alles, alles für mich (uh uh)
És tudo, és tudo
Du bist alles, du bist alles
És tudo, tudo para mim (és tudo, tudo para mim)
Du bist alles, alles für mich (du bist alles, alles für mich)
És tudo, és tudo
Du bist alles, du bist alles
És tudo, tudo para mim
Du bist alles, alles für mich
És tudo (és tudo), és tudo (és tudo)
Du bist alles (du bist alles), du bist alles (du bist alles)
És tudo, tudo para mim
Du bist alles, alles für mich
És tudo, és tudo
Du bist alles, du bist alles
És tudo, tudo para mim
Du bist alles, alles für mich
Se pelo vale eu andar, eu não temerei
If I walk through the valley, I will not fear
Se em meu caos for naufragar, me lembro do teu amor
If I'm to wreck in my chaos, I remember your love
Que no deserto me inundou e me fez florescer
That flooded me in the desert and made me bloom
Cada semente do teu amor plantei e me curei
Every seed of your love I planted and healed myself
És o meu abrigo, meu esconderijo
You are my shelter, my hiding place
És tudo, tudo para mim
You are everything, everything to me
És o meu abrigo, meu esconderijo
You are my shelter, my hiding place
És tudo, tudo para mim
You are everything, everything to me
És o meu abrigo (oh), meu esconderijo
You are my shelter (oh), my hiding place
És tudo (meu, és tudo para mim), tudo para mim
You are everything (my, you are everything to me), everything to me
És o meu abrigo (oh oh oh), meu esconderijo
You are my shelter (oh oh oh), my hiding place
És tudo, tudo para mim
You are everything, everything to me
Oh oh oh, és tudo, és tudo
Oh oh oh, you are everything, you are everything
És tudo, tudo para mim
You are everything, everything to me
És tudo, és tudo
You are everything, you are everything
És tudo, tudo para mim
You are everything, everything to me
(Oh oh oh) és tudo (oh oh oh), és tudo (oh oh oh)
(Oh oh oh) you are everything (oh oh oh), you are everything (oh oh oh)
És tudo, tudo para mim
You are everything, everything to me
Tu és Senhor
You are Lord
És tudo (és meu Senhor), és tudo (eu)
You are everything (you are my Lord), you are everything (I)
És tudo, tudo para mim
You are everything, everything to me
Não há outro além de Ti
There is no other besides You
És tudo (não há outro além de Ti), és tudo
You are everything (there is no other besides You), you are everything
És tudo, tudo para mim (oh oh oh oh)
You are everything, everything to me (oh oh oh oh)
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Oh oh oh
Oh oh oh
És tudo
You are everything
Uoh
Uoh
Yeah yeah eh
Yeah yeah eh
És o meu abrigo, meu esconderijo
You are my shelter, my hiding place
És tudo, tudo para mim
You are everything, everything to me
És o meu abrigo, meu esconderijo
You are my shelter, my hiding place
És tudo, tudo para mim (oh oh oh oh)
You are everything, everything to me (oh oh oh oh)
És tudo, és tudo
You are everything, you are everything
És tudo, tudo para mim (uh uh)
You are everything, everything to me (uh uh)
És tudo, és tudo
You are everything, you are everything
És tudo, tudo para mim (és tudo, tudo para mim)
You are everything, everything to me (you are everything, everything to me)
És tudo, és tudo
You are everything, you are everything
És tudo, tudo para mim
You are everything, everything to me
És tudo (és tudo), és tudo (és tudo)
You are everything (you are everything), you are everything (you are everything)
És tudo, tudo para mim
You are everything, everything to me
És tudo, és tudo
You are everything, you are everything
És tudo, tudo para mim
You are everything, everything to me
Se pelo vale eu andar, eu não temerei
Si camino por el valle, no temeré
Se em meu caos for naufragar, me lembro do teu amor
Si naufrago en mi caos, recuerdo tu amor
Que no deserto me inundou e me fez florescer
Que me inundó en el desierto y me hizo florecer
Cada semente do teu amor plantei e me curei
Cada semilla de tu amor planté y me curé
És o meu abrigo, meu esconderijo
Eres mi refugio, mi escondite
És tudo, tudo para mim
Eres todo, todo para mí
És o meu abrigo, meu esconderijo
Eres mi refugio, mi escondite
És tudo, tudo para mim
Eres todo, todo para mí
És o meu abrigo (oh), meu esconderijo
Eres mi refugio (oh), mi escondite
És tudo (meu, és tudo para mim), tudo para mim
Eres todo (mío, eres todo para mí), todo para mí
És o meu abrigo (oh oh oh), meu esconderijo
Eres mi refugio (oh oh oh), mi escondite
És tudo, tudo para mim
Eres todo, todo para mí
Oh oh oh, és tudo, és tudo
Oh oh oh, eres todo, eres todo
És tudo, tudo para mim
Eres todo, todo para mí
És tudo, és tudo
Eres todo, eres todo
És tudo, tudo para mim
Eres todo, todo para mí
(Oh oh oh) és tudo (oh oh oh), és tudo (oh oh oh)
(Oh oh oh) eres todo (oh oh oh), eres todo (oh oh oh)
És tudo, tudo para mim
Eres todo, todo para mí
Tu és Senhor
Tú eres Señor
És tudo (és meu Senhor), és tudo (eu)
Eres todo (eres mi Señor), eres todo (yo)
És tudo, tudo para mim
Eres todo, todo para mí
Não há outro além de Ti
No hay otro además de Ti
És tudo (não há outro além de Ti), és tudo
Eres todo (no hay otro además de Ti), eres todo
És tudo, tudo para mim (oh oh oh oh)
Eres todo, todo para mí (oh oh oh oh)
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Oh oh oh
Oh oh oh
És tudo
Eres todo
Uoh
Uoh
Yeah yeah eh
Yeah yeah eh
És o meu abrigo, meu esconderijo
Eres mi refugio, mi escondite
És tudo, tudo para mim
Eres todo, todo para mí
És o meu abrigo, meu esconderijo
Eres mi refugio, mi escondite
És tudo, tudo para mim (oh oh oh oh)
Eres todo, todo para mí (oh oh oh oh)
És tudo, és tudo
Eres todo, eres todo
És tudo, tudo para mim (uh uh)
Eres todo, todo para mí (uh uh)
És tudo, és tudo
Eres todo, eres todo
És tudo, tudo para mim (és tudo, tudo para mim)
Eres todo, todo para mí (eres todo, todo para mí)
És tudo, és tudo
Eres todo, eres todo
És tudo, tudo para mim
Eres todo, todo para mí
És tudo (és tudo), és tudo (és tudo)
Eres todo (eres todo), eres todo (eres todo)
És tudo, tudo para mim
Eres todo, todo para mí
És tudo, és tudo
Eres todo, eres todo
És tudo, tudo para mim
Eres todo, todo para mí
Se pelo vale eu andar, eu não temerei
Si je marche dans la vallée, je n'aurai pas peur
Se em meu caos for naufragar, me lembro do teu amor
Si je naufrage dans mon chaos, je me souviens de ton amour
Que no deserto me inundou e me fez florescer
Qui m'a inondé dans le désert et m'a fait fleurir
Cada semente do teu amor plantei e me curei
Chaque graine de ton amour que j'ai plantée m'a guéri
És o meu abrigo, meu esconderijo
Tu es mon abri, ma cachette
És tudo, tudo para mim
Tu es tout, tout pour moi
És o meu abrigo, meu esconderijo
Tu es mon abri, ma cachette
És tudo, tudo para mim
Tu es tout, tout pour moi
És o meu abrigo (oh), meu esconderijo
Tu es mon abri (oh), ma cachette
És tudo (meu, és tudo para mim), tudo para mim
Tu es tout (mon, tu es tout pour moi), tout pour moi
És o meu abrigo (oh oh oh), meu esconderijo
Tu es mon abri (oh oh oh), ma cachette
És tudo, tudo para mim
Tu es tout, tout pour moi
Oh oh oh, és tudo, és tudo
Oh oh oh, tu es tout, tu es tout
És tudo, tudo para mim
Tu es tout, tout pour moi
És tudo, és tudo
Tu es tout, tu es tout
És tudo, tudo para mim
Tu es tout, tout pour moi
(Oh oh oh) és tudo (oh oh oh), és tudo (oh oh oh)
(Oh oh oh) tu es tout (oh oh oh), tu es tout (oh oh oh)
És tudo, tudo para mim
Tu es tout, tout pour moi
Tu és Senhor
Tu es Seigneur
És tudo (és meu Senhor), és tudo (eu)
Tu es tout (tu es mon Seigneur), tu es tout (je)
És tudo, tudo para mim
Tu es tout, tout pour moi
Não há outro além de Ti
Il n'y a pas d'autre que Toi
És tudo (não há outro além de Ti), és tudo
Tu es tout (il n'y a pas d'autre que Toi), tu es tout
És tudo, tudo para mim (oh oh oh oh)
Tu es tout, tout pour moi (oh oh oh oh)
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Oh oh oh
Oh oh oh
És tudo
Tu es tout
Uoh
Uoh
Yeah yeah eh
Yeah yeah eh
És o meu abrigo, meu esconderijo
Tu es mon abri, ma cachette
És tudo, tudo para mim
Tu es tout, tout pour moi
És o meu abrigo, meu esconderijo
Tu es mon abri, ma cachette
És tudo, tudo para mim (oh oh oh oh)
Tu es tout, tout pour moi (oh oh oh oh)
És tudo, és tudo
Tu es tout, tu es tout
És tudo, tudo para mim (uh uh)
Tu es tout, tout pour moi (uh uh)
És tudo, és tudo
Tu es tout, tu es tout
És tudo, tudo para mim (és tudo, tudo para mim)
Tu es tout, tout pour moi (tu es tout, tout pour moi)
És tudo, és tudo
Tu es tout, tu es tout
És tudo, tudo para mim
Tu es tout, tout pour moi
És tudo (és tudo), és tudo (és tudo)
Tu es tout (tu es tout), tu es tout (tu es tout)
És tudo, tudo para mim
Tu es tout, tout pour moi
És tudo, és tudo
Tu es tout, tu es tout
És tudo, tudo para mim
Tu es tout, tout pour moi
Se pelo vale eu andar, eu não temerei
Se per la valle camminerò, non avrò paura
Se em meu caos for naufragar, me lembro do teu amor
Se nel mio caos affonderò, ricorderò il tuo amore
Que no deserto me inundou e me fez florescer
Che nel deserto mi ha sommerso e mi ha fatto fiorire
Cada semente do teu amor plantei e me curei
Ogni seme del tuo amore ho piantato e mi sono guarito
És o meu abrigo, meu esconderijo
Sei il mio rifugio, il mio nascondiglio
És tudo, tudo para mim
Sei tutto, tutto per me
És o meu abrigo, meu esconderijo
Sei il mio rifugio, il mio nascondiglio
És tudo, tudo para mim
Sei tutto, tutto per me
És o meu abrigo (oh), meu esconderijo
Sei il mio rifugio (oh), il mio nascondiglio
És tudo (meu, és tudo para mim), tudo para mim
Sei tutto (mio, sei tutto per me), tutto per me
És o meu abrigo (oh oh oh), meu esconderijo
Sei il mio rifugio (oh oh oh), il mio nascondiglio
És tudo, tudo para mim
Sei tutto, tutto per me
Oh oh oh, és tudo, és tudo
Oh oh oh, sei tutto, sei tutto
És tudo, tudo para mim
Sei tutto, tutto per me
És tudo, és tudo
Sei tutto, sei tutto
És tudo, tudo para mim
Sei tutto, tutto per me
(Oh oh oh) és tudo (oh oh oh), és tudo (oh oh oh)
(Oh oh oh) sei tutto (oh oh oh), sei tutto (oh oh oh)
És tudo, tudo para mim
Sei tutto, tutto per me
Tu és Senhor
Tu sei il Signore
És tudo (és meu Senhor), és tudo (eu)
Sei tutto (sei il mio Signore), sei tutto (io)
És tudo, tudo para mim
Sei tutto, tutto per me
Não há outro além de Ti
Non c'è nessun altro oltre a Te
És tudo (não há outro além de Ti), és tudo
Sei tutto (non c'è nessun altro oltre a Te), sei tutto
És tudo, tudo para mim (oh oh oh oh)
Sei tutto, tutto per me (oh oh oh oh)
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Oh oh oh
Oh oh oh
És tudo
Sei tutto
Uoh
Uoh
Yeah yeah eh
Yeah yeah eh
És o meu abrigo, meu esconderijo
Sei il mio rifugio, il mio nascondiglio
És tudo, tudo para mim
Sei tutto, tutto per me
És o meu abrigo, meu esconderijo
Sei il mio rifugio, il mio nascondiglio
És tudo, tudo para mim (oh oh oh oh)
Sei tutto, tutto per me (oh oh oh oh)
És tudo, és tudo
Sei tutto, sei tutto
És tudo, tudo para mim (uh uh)
Sei tutto, tutto per me (uh uh)
És tudo, és tudo
Sei tutto, sei tutto
És tudo, tudo para mim (és tudo, tudo para mim)
Sei tutto, tutto per me (sei tutto, tutto per me)
És tudo, és tudo
Sei tutto, sei tutto
És tudo, tudo para mim
Sei tutto, tutto per me
És tudo (és tudo), és tudo (és tudo)
Sei tutto (sei tutto), sei tutto (sei tutto)
És tudo, tudo para mim
Sei tutto, tutto per me
És tudo, és tudo
Sei tutto, sei tutto
És tudo, tudo para mim
Sei tutto, tutto per me

Wissenswertes über das Lied Náufrago von Kemuel

Wer hat das Lied “Náufrago” von Kemuel komponiert?
Das Lied “Náufrago” von Kemuel wurde von David Marx komponiert.

Beliebteste Lieder von Kemuel

Andere Künstler von Gospel