Ruby, Don't Take Your Love To Town [Bonus Track]

Mel Tillis

Liedtexte Übersetzung

You've painted up your lips and rolled and curled your tinted hair
Ruby, are you contemplating going out somewhere?
The shadow on the wall tell me the sun is going down
Oh, Ruby, don't take your love to town

It wasn't me that started that old crazy Asian war
But I was proud to go and do my patriotic chore
And yes, it's true that I'm not the man I used to be
Oh Ruby, I still need some company

It's hard to love a man whose legs are bent and paralyzed
And the wants and needs of a woman your age, really, I realize
But it won't be long, I've heard them say, until I'm not around
Oh Ruby, don't take your love to town

She's leaving now 'cause I just heard the slamming of the door
The way I know I heard its slams one hundred times before
And if I could move, I'd get my gun and put her in the ground
Oh Ruby, don't take your love to town

Oh Ruby, for God's sake, turn around

You've painted up your lips and rolled and curled your tinted hair
Du hast deine Lippen geschminkt und deine gefärbten Haare gelockt und gewellt
Ruby, are you contemplating going out somewhere?
Ruby, denkst du darüber nach, irgendwohin zu gehen?
The shadow on the wall tell me the sun is going down
Der Schatten an der Wand sagt mir, dass die Sonne untergeht
Oh, Ruby, don't take your love to town
Oh, Ruby, bring deine Liebe nicht in die Stadt
It wasn't me that started that old crazy Asian war
Ich war es nicht, der diesen alten verrückten asiatischen Krieg begonnen hat
But I was proud to go and do my patriotic chore
Aber ich war stolz darauf, meine patriotische Pflicht zu erfüllen
And yes, it's true that I'm not the man I used to be
Und ja, es ist wahr, dass ich nicht mehr der Mann bin, der ich einmal war
Oh Ruby, I still need some company
Oh Ruby, ich brauche immer noch Gesellschaft
It's hard to love a man whose legs are bent and paralyzed
Es ist schwer, einen Mann zu lieben, dessen Beine verbogen und gelähmt sind
And the wants and needs of a woman your age, really, I realize
Und die Wünsche und Bedürfnisse einer Frau in deinem Alter, das verstehe ich wirklich
But it won't be long, I've heard them say, until I'm not around
Aber es wird nicht lange dauern, habe ich sie sagen hören, bis ich nicht mehr da bin
Oh Ruby, don't take your love to town
Oh Ruby, bring deine Liebe nicht in die Stadt
She's leaving now 'cause I just heard the slamming of the door
Sie geht jetzt, denn ich habe gerade die Tür zuschlagen hören
The way I know I heard its slams one hundred times before
So wie ich es schon hundert Mal zuvor gehört habe
And if I could move, I'd get my gun and put her in the ground
Und wenn ich mich bewegen könnte, würde ich meine Waffe holen und sie in den Boden stecken
Oh Ruby, don't take your love to town
Oh Ruby, bring deine Liebe nicht in die Stadt
Oh Ruby, for God's sake, turn around
Oh Ruby, um Gottes willen, dreh dich um
You've painted up your lips and rolled and curled your tinted hair
Você pintou seus lábios e enrolou e cacheou seu cabelo tingido
Ruby, are you contemplating going out somewhere?
Ruby, você está pensando em sair para algum lugar?
The shadow on the wall tell me the sun is going down
A sombra na parede me diz que o sol está se pondo
Oh, Ruby, don't take your love to town
Oh, Ruby, não leve seu amor para a cidade
It wasn't me that started that old crazy Asian war
Não fui eu que comecei aquela velha e louca guerra asiática
But I was proud to go and do my patriotic chore
Mas eu estava orgulhoso de ir e fazer minha tarefa patriótica
And yes, it's true that I'm not the man I used to be
E sim, é verdade que eu não sou o homem que costumava ser
Oh Ruby, I still need some company
Oh Ruby, eu ainda preciso de companhia
It's hard to love a man whose legs are bent and paralyzed
É difícil amar um homem cujas pernas estão dobradas e paralisadas
And the wants and needs of a woman your age, really, I realize
E os desejos e necessidades de uma mulher da sua idade, realmente, eu percebo
But it won't be long, I've heard them say, until I'm not around
Mas não vai demorar muito, ouvi dizer, até eu não estar mais por perto
Oh Ruby, don't take your love to town
Oh Ruby, não leve seu amor para a cidade
She's leaving now 'cause I just heard the slamming of the door
Ela está saindo agora porque acabei de ouvir a porta bater
The way I know I heard its slams one hundred times before
Do jeito que eu sei que ouvi suas batidas cem vezes antes
And if I could move, I'd get my gun and put her in the ground
E se eu pudesse me mover, pegaria minha arma e a colocaria no chão
Oh Ruby, don't take your love to town
Oh Ruby, não leve seu amor para a cidade
Oh Ruby, for God's sake, turn around
Oh Ruby, pelo amor de Deus, vire-se
You've painted up your lips and rolled and curled your tinted hair
Has pintado tus labios y rizado y teñido tu cabello
Ruby, are you contemplating going out somewhere?
Ruby, ¿estás contemplando salir a algún lugar?
The shadow on the wall tell me the sun is going down
La sombra en la pared me dice que el sol se está poniendo
Oh, Ruby, don't take your love to town
Oh, Ruby, no lleves tu amor a la ciudad
It wasn't me that started that old crazy Asian war
No fui yo quien comenzó esa vieja y loca guerra asiática
But I was proud to go and do my patriotic chore
Pero estaba orgulloso de ir y hacer mi deber patriótico
And yes, it's true that I'm not the man I used to be
Y sí, es cierto que ya no soy el hombre que solía ser
Oh Ruby, I still need some company
Oh Ruby, todavía necesito algo de compañía
It's hard to love a man whose legs are bent and paralyzed
Es difícil amar a un hombre cuyas piernas están dobladas y paralizadas
And the wants and needs of a woman your age, really, I realize
Y los deseos y necesidades de una mujer de tu edad, realmente, me doy cuenta
But it won't be long, I've heard them say, until I'm not around
Pero no pasará mucho tiempo, he oído decir, hasta que ya no esté por aquí
Oh Ruby, don't take your love to town
Oh Ruby, no lleves tu amor a la ciudad
She's leaving now 'cause I just heard the slamming of the door
Ella se va ahora porque acabo de escuchar el golpe de la puerta
The way I know I heard its slams one hundred times before
De la forma en que sé que he escuchado sus golpes cien veces antes
And if I could move, I'd get my gun and put her in the ground
Y si pudiera moverme, conseguiría mi pistola y la pondría en el suelo
Oh Ruby, don't take your love to town
Oh Ruby, no lleves tu amor a la ciudad
Oh Ruby, for God's sake, turn around
Oh Ruby, por el amor de Dios, date la vuelta
You've painted up your lips and rolled and curled your tinted hair
Tu as maquillé tes lèvres et bouclé tes cheveux teints
Ruby, are you contemplating going out somewhere?
Ruby, envisages-tu de sortir quelque part ?
The shadow on the wall tell me the sun is going down
L'ombre sur le mur me dit que le soleil se couche
Oh, Ruby, don't take your love to town
Oh, Ruby, ne prends pas ton amour en ville
It wasn't me that started that old crazy Asian war
Ce n'était pas moi qui ai commencé cette vieille guerre asiatique folle
But I was proud to go and do my patriotic chore
Mais j'étais fier d'y aller et de faire mon devoir patriotique
And yes, it's true that I'm not the man I used to be
Et oui, c'est vrai que je ne suis plus l'homme que j'étais
Oh Ruby, I still need some company
Oh Ruby, j'ai encore besoin de compagnie
It's hard to love a man whose legs are bent and paralyzed
Il est difficile d'aimer un homme dont les jambes sont tordues et paralysées
And the wants and needs of a woman your age, really, I realize
Et les désirs et les besoins d'une femme de ton âge, vraiment, je le réalise
But it won't be long, I've heard them say, until I'm not around
Mais ça ne sera pas long, j'ai entendu dire, jusqu'à ce que je ne sois plus là
Oh Ruby, don't take your love to town
Oh Ruby, ne prends pas ton amour en ville
She's leaving now 'cause I just heard the slamming of the door
Elle part maintenant car je viens d'entendre la porte claquer
The way I know I heard its slams one hundred times before
De la façon dont je sais que je l'ai entendu claquer cent fois avant
And if I could move, I'd get my gun and put her in the ground
Et si je pouvais bouger, je prendrais mon fusil et la mettrais en terre
Oh Ruby, don't take your love to town
Oh Ruby, ne prends pas ton amour en ville
Oh Ruby, for God's sake, turn around
Oh Ruby, pour l'amour de Dieu, retourne-toi
You've painted up your lips and rolled and curled your tinted hair
Hai dipinto le tue labbra e arrotolato e arricciato i tuoi capelli tinti
Ruby, are you contemplating going out somewhere?
Ruby, stai pensando di uscire da qualche parte?
The shadow on the wall tell me the sun is going down
L'ombra sul muro mi dice che il sole sta tramontando
Oh, Ruby, don't take your love to town
Oh, Ruby, non portare il tuo amore in città
It wasn't me that started that old crazy Asian war
Non sono stato io a iniziare quella vecchia pazza guerra asiatica
But I was proud to go and do my patriotic chore
Ma ero orgoglioso di andare e fare il mio dovere patriottico
And yes, it's true that I'm not the man I used to be
E sì, è vero che non sono l'uomo che ero
Oh Ruby, I still need some company
Oh Ruby, ho ancora bisogno di compagnia
It's hard to love a man whose legs are bent and paralyzed
È difficile amare un uomo le cui gambe sono piegate e paralizzate
And the wants and needs of a woman your age, really, I realize
E i desideri e i bisogni di una donna della tua età, davvero, mi rendo conto
But it won't be long, I've heard them say, until I'm not around
Ma non passerà molto tempo, ho sentito dire, fino a quando non sarò più qui
Oh Ruby, don't take your love to town
Oh Ruby, non portare il tuo amore in città
She's leaving now 'cause I just heard the slamming of the door
Sta andando via ora perché ho appena sentito sbattere la porta
The way I know I heard its slams one hundred times before
Il modo in cui so che ho sentito i suoi colpi cento volte prima
And if I could move, I'd get my gun and put her in the ground
E se potessi muovermi, prenderei la mia pistola e la metterei a terra
Oh Ruby, don't take your love to town
Oh Ruby, non portare il tuo amore in città
Oh Ruby, for God's sake, turn around
Oh Ruby, per l'amor di Dio, girati
You've painted up your lips and rolled and curled your tinted hair
Kamu telah mengoleskan lipstik dan menggulung serta mengeriting rambutmu yang telah diwarnai
Ruby, are you contemplating going out somewhere?
Ruby, apakah kamu sedang mempertimbangkan untuk pergi ke suatu tempat?
The shadow on the wall tell me the sun is going down
Bayangan di dinding memberitahuku bahwa matahari tengah terbenam
Oh, Ruby, don't take your love to town
Oh, Ruby, jangan bawa cintamu ke kota
It wasn't me that started that old crazy Asian war
Bukan aku yang memulai perang Asia yang gila itu
But I was proud to go and do my patriotic chore
Tapi aku bangga pergi dan melakukan tugas patriotikku
And yes, it's true that I'm not the man I used to be
Dan ya, memang benar bahwa aku bukan lagi orang yang dulu
Oh Ruby, I still need some company
Oh Ruby, aku masih membutuhkan teman
It's hard to love a man whose legs are bent and paralyzed
Sulit untuk mencintai seorang pria yang kakinya bengkok dan lumpuh
And the wants and needs of a woman your age, really, I realize
Dan keinginan serta kebutuhan seorang wanita seusiamu, sungguh, aku menyadarinya
But it won't be long, I've heard them say, until I'm not around
Tapi tidak akan lama, aku telah mendengar mereka berkata, sampai aku tidak ada lagi
Oh Ruby, don't take your love to town
Oh Ruby, jangan bawa cintamu ke kota
She's leaving now 'cause I just heard the slamming of the door
Dia pergi sekarang karena aku baru saja mendengar suara pintu ditutup dengan keras
The way I know I heard its slams one hundred times before
Cara aku tahu aku telah mendengar suara itu seratus kali sebelumnya
And if I could move, I'd get my gun and put her in the ground
Dan jika aku bisa bergerak, aku akan mengambil senjataku dan menguburkannya di tanah
Oh Ruby, don't take your love to town
Oh Ruby, jangan bawa cintamu ke kota
Oh Ruby, for God's sake, turn around
Oh Ruby, demi Tuhan, berbaliklah
You've painted up your lips and rolled and curled your tinted hair
คุณทาปากและม้วนผมที่ย้อมสีของคุณ
Ruby, are you contemplating going out somewhere?
รูบี้ เธอกำลังคิดจะออกไปไหนหรือเปล่า?
The shadow on the wall tell me the sun is going down
เงาบนผนังบอกฉันว่าพระอาทิตย์กำลังจะตก
Oh, Ruby, don't take your love to town
โอ้ รูบี้ อย่าพาความรักของเธอไปจากเมืองนี้
It wasn't me that started that old crazy Asian war
ไม่ใช่ฉันที่เริ่มสงครามเอเชียที่บ้าคลั่งนั้น
But I was proud to go and do my patriotic chore
แต่ฉันภูมิใจที่ได้ไปทำหน้าที่รักชาติของฉัน
And yes, it's true that I'm not the man I used to be
และใช่ มันจริงที่ฉันไม่ใช่คนเดิมที่ฉันเคยเป็น
Oh Ruby, I still need some company
โอ้ รูบี้ ฉันยังต้องการบริษัท
It's hard to love a man whose legs are bent and paralyzed
มันยากที่จะรักชายที่ขาโค้งงอและอัมพาต
And the wants and needs of a woman your age, really, I realize
และความต้องการและความต้องการของผู้หญิงในวัยของคุณ ฉันเข้าใจจริงๆ
But it won't be long, I've heard them say, until I'm not around
แต่มันจะไม่นาน ฉันได้ยินพวกเขาพูดว่า จนกระทั่งฉันไม่อยู่รอบๆ
Oh Ruby, don't take your love to town
โอ้ รูบี้ อย่าพาความรักของเธอไปจากเมืองนี้
She's leaving now 'cause I just heard the slamming of the door
เธอกำลังจะออกไปเพราะฉันเพิ่งได้ยินเสียงประตูปิดอย่างแรง
The way I know I heard its slams one hundred times before
ทางที่ฉันรู้ เพราะฉันได้ยินมันปิดแรงมาแล้วหลายร้อยครั้ง
And if I could move, I'd get my gun and put her in the ground
และถ้าฉันขยับได้ ฉันจะหยิบปืนของฉันและฝังเธอไว้ใต้ดิน
Oh Ruby, don't take your love to town
โอ้ รูบี้ อย่าพาความรักของเธอไปจากเมืองนี้
Oh Ruby, for God's sake, turn around
โอ้ รูบี้ เพื่อพระเจ้า หันกลับมา
You've painted up your lips and rolled and curled your tinted hair
你涂了口红,卷了头发
Ruby, are you contemplating going out somewhere?
Ruby,你是不是在考虑要出去?
The shadow on the wall tell me the sun is going down
墙上的影子告诉我太阳快要下山了
Oh, Ruby, don't take your love to town
哦,Ruby,别把你的爱带到镇上去
It wasn't me that started that old crazy Asian war
那场疯狂的亚洲战争不是我发起的
But I was proud to go and do my patriotic chore
但我为能去执行我的爱国任务而感到骄傲
And yes, it's true that I'm not the man I used to be
是的,我不再是过去的那个人了
Oh Ruby, I still need some company
哦Ruby,我仍然需要一些陪伴
It's hard to love a man whose legs are bent and paralyzed
爱一个双腿弯曲、瘫痪的人很难
And the wants and needs of a woman your age, really, I realize
我真的意识到了一个像你这个年龄的女人的需求
But it won't be long, I've heard them say, until I'm not around
但我听说不久后我就不在了
Oh Ruby, don't take your love to town
哦Ruby,别把你的爱带到镇上去
She's leaving now 'cause I just heard the slamming of the door
她现在要离开了,因为我刚听到门“砰”的一声关上
The way I know I heard its slams one hundred times before
我知道我以前听过一百次这样的声音
And if I could move, I'd get my gun and put her in the ground
如果我能动,我会拿起枪,让她躺在地上
Oh Ruby, don't take your love to town
哦Ruby,别把你的爱带到镇上去
Oh Ruby, for God's sake, turn around
哦Ruby,看在上帝的份上,回头吧

Wissenswertes über das Lied Ruby, Don't Take Your Love To Town [Bonus Track] von Kenny Rogers

Wann wurde das Lied “Ruby, Don't Take Your Love To Town [Bonus Track]” von Kenny Rogers veröffentlicht?
Das Lied Ruby, Don't Take Your Love To Town [Bonus Track] wurde im Jahr 2004, auf dem Album “42 Ultimate Hits” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ruby, Don't Take Your Love To Town [Bonus Track]” von Kenny Rogers komponiert?
Das Lied “Ruby, Don't Take Your Love To Town [Bonus Track]” von Kenny Rogers wurde von Mel Tillis komponiert.

Beliebteste Lieder von Kenny Rogers

Andere Künstler von Country & western