Penguins

Markeyvius Cathey, Adolph Thornton Jr.

Liedtexte Übersetzung

Ice motherfuckin' cold, that boy, he a penguin, he a penguin
(Let the band play)

Yeah, yeah, that nigga cold
Cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold
Yeah, that nigga froze (yeah)
Froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze
Yeah, that nigga froze, uh (yeah)
Yellow diamonds on me, but everything still on go (go)
Couple rappers do not like me 'cause I fucked they ho
Yeah, trickin' on these bitches, that's somethin' that I don't know
Know, know, know, know, know, know, how to do (uh-uh)
Yeah, it's a big difference right between me and you (and you)
I can show you how to hustle, how to ball, and how to shoot (baow)
Yeah, I can show you hustle, how to ball, and how to shoot (baow, baow)
I've been doin' this since a jit, lil' bitch, this here ain't nothin' new
New, new, new, new, new, new, new, new
Money comin' in, bitch, I like my shit in all blue
I'm 'bout to buy another truck and finna give away my coupe
I'm shootin' shit like Paul Pierce, bitch, I ball, yeah, I'm the truth
Truth, truth, truth, truth, truth, truth, truth, truth (yeah)
Uh, I just poured some Wockhardt up in my Mountain Dew, Dew (yeah)
I be shittin' on these niggas, that's all that I do, do (yeah)
I be shittin' on these niggas, that's all that I do
Do, do, do, do, do, do, do, do
Yeah, I be shittin' on all these niggas, that's all that I do (I do)
I be shittin' on all these niggas, that's all that I do (do)
I be shittin' on all these niggas, that's all that I do (do, do, do, do, do, do, do)

Oh, that's how you comin', Glock?
Okay

Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go (go)
I don't follow rules, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Did I fuck his bitch? For sure (for sure)
For sure (for sure), for sure (for sure), for sure (for sure)
For sure (for sure, my bad), for sure (for sure)
For sure, I had to 'cause he a ho
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho (hey, hey)
I went to school with a bowl, before lunch time, I had it sold
I ain't surprised that boy a rat, I remember, eleventh grade, he told
Had all the bitches doin' my work for me, was too busy sellin' O's (on God)
I've been a smart lil' motherfucker, used to have my niggas to bring the poles
And you've been a ho
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho (ha-ha), ho, ho, ho, ho (yeah, yeah)
Come to the 'partments, get it for the low (pull up)
That girl head so good, call her the devil, she took my soul (soul)
She started out fast, then went slow, I'm like, "Woah" (woah)
This bitch head so good that I can feel it in my toes (woo)
Dirty motherfucker, but that boy Elliot got me froze (yeah)
Humble as fuck, but I'll still shit on you like I'm supposed to (yeah)
She fantasize about givin' me head inside my Rolls
They don't like me, fuck 'em, ball on they bitch ass like Derrick Rose
Trappin' in a mountain, next day I'm servin' in Bethel Grove
Money by the pound and I pour that Wock'-Wock' up by the fours (Dolph)
Money by the pound and I pour that Wock'-Wock' up by the four
Four, four, four, four, four, four, four, four, four, four, four, four
Look how she bounce it, she a pro
Pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro (woo)
She a super slut, she suck it 'til she choke
Choke, choke, choke, choke, choke, choke, choke, choke (okay)
Is he a street nigga or a rich nigga? Bitch, I'm both
Smashed her six days in a row then turned her to Casper the Ghost (gone)
That pussy too good, baby, I had to go detox (woo)
That pussy too good, baby, I had to go detox (hol' up)
If that pussy whack, bitch, you can't get a pair of Reeboks (uh-uh)
If that pussy whack, bitch, you can't get a pair of Reeboks (sorry)
Got a bad Latina chick, she look just like Selena
She don't sing, but when I get behind her, she turn into a singer
Went from standin' in the trap to standin' on stage in arenas (uh)
That boy, he a genius (uh)
Ice motherfuckin' cold, that boy, he a penguin
(He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin
He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin
He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin)

Ice-ice motherfuckin' cold, that boy, he a penguin
He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin

Ice motherfuckin' cold, that boy, he a penguin, he a penguin
Eiskalt verdammt, dieser Junge, er ist ein Pinguin, er ist ein Pinguin
(Let the band play)
(Lass die Band spielen)
Yeah, yeah, that nigga cold
Ja, ja, dieser Nigga ist kalt
Cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold
Kalt, kalt, kalt, kalt, kalt, kalt, kalt, kalt, kalt, kalt, kalt, kalt, kalt
Yeah, that nigga froze (yeah)
Ja, dieser Nigga ist eingefroren (ja)
Froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze
Eingefroren, eingefroren, eingefroren, eingefroren, eingefroren, eingefroren, eingefroren, eingefroren, eingefroren, eingefroren, eingefroren, eingefroren, eingefroren
Yeah, that nigga froze, uh (yeah)
Ja, dieser Nigga ist eingefroren, uh (ja)
Yellow diamonds on me, but everything still on go (go)
Gelbe Diamanten an mir, aber alles ist immer noch auf go (go)
Couple rappers do not like me 'cause I fucked they ho
Ein paar Rapper mögen mich nicht, weil ich ihre Hure gefickt habe
Yeah, trickin' on these bitches, that's somethin' that I don't know
Ja, diese Schlampen austricksen, das ist etwas, das ich nicht kenne
Know, know, know, know, know, know, how to do (uh-uh)
Kenne, kenne, kenne, kenne, kenne, kenne, wie man das macht (uh-uh)
Yeah, it's a big difference right between me and you (and you)
Ja, es gibt einen großen Unterschied zwischen mir und dir (und dir)
I can show you how to hustle, how to ball, and how to shoot (baow)
Ich kann dir zeigen, wie man hustlet, wie man spielt und wie man schießt (baow)
Yeah, I can show you hustle, how to ball, and how to shoot (baow, baow)
Ja, ich kann dir zeigen, wie man hustlet, wie man spielt und wie man schießt (baow, baow)
I've been doin' this since a jit, lil' bitch, this here ain't nothin' new
Ich mache das schon seit ich ein Kind war, kleines Mädchen, das hier ist nichts Neues
New, new, new, new, new, new, new, new
Neu, neu, neu, neu, neu, neu, neu, neu
Money comin' in, bitch, I like my shit in all blue
Geld kommt rein, Schlampe, ich mag mein Zeug in allem Blau
I'm 'bout to buy another truck and finna give away my coupe
Ich werde einen weiteren Truck kaufen und mein Coupé verschenken
I'm shootin' shit like Paul Pierce, bitch, I ball, yeah, I'm the truth
Ich schieße Scheiße wie Paul Pierce, Schlampe, ich spiele, ja, ich bin die Wahrheit
Truth, truth, truth, truth, truth, truth, truth, truth (yeah)
Wahrheit, Wahrheit, Wahrheit, Wahrheit, Wahrheit, Wahrheit, Wahrheit, Wahrheit (ja)
Uh, I just poured some Wockhardt up in my Mountain Dew, Dew (yeah)
Uh, ich habe gerade etwas Wockhardt in mein Mountain Dew gegossen, Dew (ja)
I be shittin' on these niggas, that's all that I do, do (yeah)
Ich scheiße auf diese Niggas, das ist alles, was ich mache, mache (ja)
I be shittin' on these niggas, that's all that I do
Ich scheiße auf diese Niggas, das ist alles, was ich mache
Do, do, do, do, do, do, do, do
Mache, mache, mache, mache, mache, mache, mache, mache
Yeah, I be shittin' on all these niggas, that's all that I do (I do)
Ja, ich scheiße auf all diese Niggas, das ist alles, was ich mache (ich mache)
I be shittin' on all these niggas, that's all that I do (do)
Ich scheiße auf all diese Niggas, das ist alles, was ich mache (mache)
I be shittin' on all these niggas, that's all that I do (do, do, do, do, do, do, do)
Ich scheiße auf all diese Niggas, das ist alles, was ich mache (mache, mache, mache, mache, mache, mache, mache)
Oh, that's how you comin', Glock?
Oh, so kommst du, Glock?
Okay
Okay
Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go (go)
Geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh (geh)
I don't follow rules, no
Ich folge keinen Regeln, nein
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Did I fuck his bitch? For sure (for sure)
Habe ich seine Schlampe gefickt? Sicher (sicher)
For sure (for sure), for sure (for sure), for sure (for sure)
Sicher (sicher), sicher (sicher), sicher (sicher)
For sure (for sure, my bad), for sure (for sure)
Sicher (sicher, mein Fehler), sicher (sicher)
For sure, I had to 'cause he a ho
Sicher, ich musste, weil er eine Hure ist
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho (hey, hey)
Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure (hey, hey)
I went to school with a bowl, before lunch time, I had it sold
Ich ging zur Schule mit einer Schüssel, vor der Mittagszeit hatte ich sie verkauft
I ain't surprised that boy a rat, I remember, eleventh grade, he told
Ich bin nicht überrascht, dass dieser Junge eine Ratte ist, ich erinnere mich, in der elften Klasse hat er es erzählt
Had all the bitches doin' my work for me, was too busy sellin' O's (on God)
Hatte alle Schlampen, die meine Arbeit für mich machten, war zu beschäftigt, O's zu verkaufen (auf Gott)
I've been a smart lil' motherfucker, used to have my niggas to bring the poles
Ich war schon immer ein schlauer kleiner Motherfucker, ließ meine Niggas die Stangen bringen
And you've been a ho
Und du warst schon immer eine Hure
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho (ha-ha), ho, ho, ho, ho (yeah, yeah)
Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure, Hure (ha-ha), Hure, Hure, Hure, Hure (ja, ja)
Come to the 'partments, get it for the low (pull up)
Komm in die 'Wohnungen, hol es dir für wenig (komm vorbei)
That girl head so good, call her the devil, she took my soul (soul)
Dieses Mädchen gibt so guten Kopf, nenne sie den Teufel, sie hat meine Seele genommen (Seele)
She started out fast, then went slow, I'm like, "Woah" (woah)
Sie fing schnell an, dann wurde sie langsam, ich bin wie, „Woah“ (woah)
This bitch head so good that I can feel it in my toes (woo)
Dieses Mädchen gibt so guten Kopf, dass ich es in meinen Zehen fühlen kann (woo)
Dirty motherfucker, but that boy Elliot got me froze (yeah)
Schmutziger Motherfucker, aber dieser Junge Elliot hat mich eingefroren (ja)
Humble as fuck, but I'll still shit on you like I'm supposed to (yeah)
Bescheiden wie verdammt, aber ich werde immer noch auf dich scheißen, wie es sein soll (ja)
She fantasize about givin' me head inside my Rolls
Sie fantasiert davon, mir einen zu blasen in meinem Rolls
They don't like me, fuck 'em, ball on they bitch ass like Derrick Rose
Sie mögen mich nicht, fick sie, spiel auf ihren Arsch wie Derrick Rose
Trappin' in a mountain, next day I'm servin' in Bethel Grove
Trappen in einem Berg, am nächsten Tag bediene ich in Bethel Grove
Money by the pound and I pour that Wock'-Wock' up by the fours (Dolph)
Geld nach Gewicht und ich gieße dieses Wock'-Wock' in Vierergruppen (Dolph)
Money by the pound and I pour that Wock'-Wock' up by the four
Geld nach Gewicht und ich gieße dieses Wock'-Wock' in Vierergruppen
Four, four, four, four, four, four, four, four, four, four, four, four
Vier, vier, vier, vier, vier, vier, vier, vier, vier, vier, vier, vier
Look how she bounce it, she a pro
Schau, wie sie es hüpfen lässt, sie ist eine Profi
Pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro (woo)
Profi, Profi, Profi, Profi, Profi, Profi, Profi, Profi, Profi, Profi (woo)
She a super slut, she suck it 'til she choke
Sie ist eine Super-Schlampe, sie saugt, bis sie würgt
Choke, choke, choke, choke, choke, choke, choke, choke (okay)
Würgen, würgen, würgen, würgen, würgen, würgen, würgen, würgen (okay)
Is he a street nigga or a rich nigga? Bitch, I'm both
Ist er ein Straßen-Nigga oder ein reicher Nigga? Schlampe, ich bin beides
Smashed her six days in a row then turned her to Casper the Ghost (gone)
Habe sie sechs Tage hintereinander gefickt, dann wurde sie zu Casper dem Geist (weg)
That pussy too good, baby, I had to go detox (woo)
Diese Muschi ist zu gut, Baby, ich musste entgiften (woo)
That pussy too good, baby, I had to go detox (hol' up)
Diese Muschi ist zu gut, Baby, ich musste entgiften (halt)
If that pussy whack, bitch, you can't get a pair of Reeboks (uh-uh)
Wenn diese Muschi schlecht ist, Schlampe, kannst du kein Paar Reeboks bekommen (uh-uh)
If that pussy whack, bitch, you can't get a pair of Reeboks (sorry)
Wenn diese Muschi schlecht ist, Schlampe, kannst du kein Paar Reeboks bekommen (sorry)
Got a bad Latina chick, she look just like Selena
Habe eine heiße Latina, sie sieht aus wie Selena
She don't sing, but when I get behind her, she turn into a singer
Sie singt nicht, aber wenn ich hinter ihr bin, wird sie zur Sängerin
Went from standin' in the trap to standin' on stage in arenas (uh)
Vom Stehen in der Falle zum Stehen auf der Bühne in Arenen (uh)
That boy, he a genius (uh)
Dieser Junge, er ist ein Genie (uh)
Ice motherfuckin' cold, that boy, he a penguin
Eiskalt verdammt, dieser Junge, er ist ein Pinguin
(He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin
(Er ist ein Pinguin, er ist ein Pinguin, er ist ein Pinguin, er ist ein Pinguin
He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin
Er ist ein Pinguin, er ist ein Pinguin, er ist ein Pinguin, er ist ein Pinguin
He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin)
Er ist ein Pinguin, er ist ein Pinguin, er ist ein Pinguin, er ist ein Pinguin)
Ice-ice motherfuckin' cold, that boy, he a penguin
Eiskalt verdammt, dieser Junge, er ist ein Pinguin
He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin
Er ist ein Pinguin, er ist ein Pinguin, er ist ein Pinguin, er ist ein Pinguin
Ice motherfuckin' cold, that boy, he a penguin, he a penguin
Gelado pra caralho, esse garoto, ele é um pinguim, ele é um pinguim
(Let the band play)
(Deixe a banda tocar)
Yeah, yeah, that nigga cold
Sim, sim, esse cara é frio
Cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold
Frio, frio, frio, frio, frio, frio, frio, frio, frio, frio, frio, frio, frio
Yeah, that nigga froze (yeah)
Sim, esse cara congelou (sim)
Froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze
Congelou, congelou, congelou, congelou, congelou, congelou, congelou, congelou, congelou, congelou, congelou, congelou, congelou
Yeah, that nigga froze, uh (yeah)
Sim, esse cara congelou, uh (sim)
Yellow diamonds on me, but everything still on go (go)
Diamantes amarelos em mim, mas tudo ainda está em andamento (vai)
Couple rappers do not like me 'cause I fucked they ho
Alguns rappers não gostam de mim porque eu peguei a mulher deles
Yeah, trickin' on these bitches, that's somethin' that I don't know
Sim, gastando com essas vadias, isso é algo que eu não sei
Know, know, know, know, know, know, how to do (uh-uh)
Saber, saber, saber, saber, saber, saber, como fazer (uh-uh)
Yeah, it's a big difference right between me and you (and you)
Sim, há uma grande diferença entre eu e você (e você)
I can show you how to hustle, how to ball, and how to shoot (baow)
Eu posso te mostrar como se esforçar, como jogar bola e como atirar (baow)
Yeah, I can show you hustle, how to ball, and how to shoot (baow, baow)
Sim, eu posso te mostrar como se esforçar, como jogar bola e como atirar (baow, baow)
I've been doin' this since a jit, lil' bitch, this here ain't nothin' new
Eu venho fazendo isso desde pequeno, vadia, isso aqui não é nada novo
New, new, new, new, new, new, new, new
Novo, novo, novo, novo, novo, novo, novo, novo
Money comin' in, bitch, I like my shit in all blue
Dinheiro entrando, vadia, eu gosto do meu todo azul
I'm 'bout to buy another truck and finna give away my coupe
Estou prestes a comprar outra caminhonete e vou dar o meu cupê
I'm shootin' shit like Paul Pierce, bitch, I ball, yeah, I'm the truth
Estou atirando merda como Paul Pierce, vadia, eu jogo bola, sim, eu sou a verdade
Truth, truth, truth, truth, truth, truth, truth, truth (yeah)
Verdade, verdade, verdade, verdade, verdade, verdade, verdade, verdade (sim)
Uh, I just poured some Wockhardt up in my Mountain Dew, Dew (yeah)
Uh, eu acabei de colocar um pouco de Wockhardt no meu Mountain Dew, Dew (sim)
I be shittin' on these niggas, that's all that I do, do (yeah)
Eu estou cagando nesses caras, isso é tudo que eu faço, faço (sim)
I be shittin' on these niggas, that's all that I do
Eu estou cagando nesses caras, isso é tudo que eu faço
Do, do, do, do, do, do, do, do
Faço, faço, faço, faço, faço, faço, faço, faço
Yeah, I be shittin' on all these niggas, that's all that I do (I do)
Sim, eu estou cagando em todos esses caras, isso é tudo que eu faço (eu faço)
I be shittin' on all these niggas, that's all that I do (do)
Eu estou cagando em todos esses caras, isso é tudo que eu faço (faço)
I be shittin' on all these niggas, that's all that I do (do, do, do, do, do, do, do)
Eu estou cagando em todos esses caras, isso é tudo que eu faço (faço, faço, faço, faço, faço, faço, faço)
Oh, that's how you comin', Glock?
Oh, é assim que você está vindo, Glock?
Okay
Ok
Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go (go)
Vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai (vai)
I don't follow rules, no
Eu não sigo regras, não
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não
Did I fuck his bitch? For sure (for sure)
Eu peguei a mulher dele? Com certeza (com certeza)
For sure (for sure), for sure (for sure), for sure (for sure)
Com certeza (com certeza), com certeza (com certeza), com certeza (com certeza)
For sure (for sure, my bad), for sure (for sure)
Com certeza (com certeza, minha má), com certeza (com certeza)
For sure, I had to 'cause he a ho
Com certeza, eu tive que fazer isso porque ele é um otário
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho (hey, hey)
Otário, otário, otário, otário, otário, otário, otário, otário, otário, otário, otário, otário (ei, ei)
I went to school with a bowl, before lunch time, I had it sold
Eu fui para a escola com uma tigela, antes do almoço, eu já tinha vendido
I ain't surprised that boy a rat, I remember, eleventh grade, he told
Não estou surpreso que esse garoto é um rato, eu lembro, no décimo primeiro ano, ele contou
Had all the bitches doin' my work for me, was too busy sellin' O's (on God)
Tinha todas as vadias fazendo meu trabalho para mim, estava muito ocupado vendendo O's (em Deus)
I've been a smart lil' motherfucker, used to have my niggas to bring the poles
Eu sempre fui um pequeno filho da puta inteligente, costumava ter meus caras para trazer os postes
And you've been a ho
E você sempre foi um otário
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho (ha-ha), ho, ho, ho, ho (yeah, yeah)
Otário, otário, otário, otário, otário, otário (ha-ha), otário, otário, otário, otário (sim, sim)
Come to the 'partments, get it for the low (pull up)
Venha para os 'apartamentos, pegue pelo baixo (puxe para cima)
That girl head so good, call her the devil, she took my soul (soul)
A cabeça dessa garota é tão boa, chamo ela de diabo, ela levou minha alma (alma)
She started out fast, then went slow, I'm like, "Woah" (woah)
Ela começou rápido, depois foi devagar, eu fiquei tipo, "Uau" (uau)
This bitch head so good that I can feel it in my toes (woo)
A cabeça dessa vadia é tão boa que eu posso sentir nos meus dedos dos pés (woo)
Dirty motherfucker, but that boy Elliot got me froze (yeah)
Sujo pra caralho, mas esse garoto Elliot me deixou congelado (sim)
Humble as fuck, but I'll still shit on you like I'm supposed to (yeah)
Humilde pra caralho, mas eu ainda vou cagar em você como se fosse suposto (sim)
She fantasize about givin' me head inside my Rolls
Ela fantasia sobre me chupar dentro do meu Rolls
They don't like me, fuck 'em, ball on they bitch ass like Derrick Rose
Eles não gostam de mim, foda-se, jogo bola na cara deles como Derrick Rose
Trappin' in a mountain, next day I'm servin' in Bethel Grove
Trabalhando em uma montanha, no dia seguinte estou servindo em Bethel Grove
Money by the pound and I pour that Wock'-Wock' up by the fours (Dolph)
Dinheiro por quilo e eu despejo esse Wock'-Wock' aos quatro (Dolph)
Money by the pound and I pour that Wock'-Wock' up by the four
Dinheiro por quilo e eu despejo esse Wock'-Wock' aos quatro
Four, four, four, four, four, four, four, four, four, four, four, four
Quatro, quatro, quatro, quatro, quatro, quatro, quatro, quatro, quatro, quatro, quatro, quatro
Look how she bounce it, she a pro
Olha como ela pula, ela é uma profissional
Pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro (woo)
Profissional, profissional, profissional, profissional, profissional, profissional, profissional, profissional, profissional, profissional (woo)
She a super slut, she suck it 'til she choke
Ela é uma super vadia, ela chupa até engasgar
Choke, choke, choke, choke, choke, choke, choke, choke (okay)
Engasgar, engasgar, engasgar, engasgar, engasgar, engasgar, engasgar, engasgar (ok)
Is he a street nigga or a rich nigga? Bitch, I'm both
Ele é um cara da rua ou um cara rico? Vadia, eu sou os dois
Smashed her six days in a row then turned her to Casper the Ghost (gone)
Peguei ela seis dias seguidos e depois a transformei em Casper, o Fantasma (sumiu)
That pussy too good, baby, I had to go detox (woo)
Aquela buceta é muito boa, baby, eu tive que ir desintoxicar (woo)
That pussy too good, baby, I had to go detox (hol' up)
Aquela buceta é muito boa, baby, eu tive que ir desintoxicar (espera aí)
If that pussy whack, bitch, you can't get a pair of Reeboks (uh-uh)
Se aquela buceta é ruim, vadia, você não pode ganhar um par de Reeboks (uh-uh)
If that pussy whack, bitch, you can't get a pair of Reeboks (sorry)
Se aquela buceta é ruim, vadia, você não pode ganhar um par de Reeboks (desculpa)
Got a bad Latina chick, she look just like Selena
Tenho uma gata latina ruim, ela parece exatamente com Selena
She don't sing, but when I get behind her, she turn into a singer
Ela não canta, mas quando eu fico atrás dela, ela se transforma em uma cantora
Went from standin' in the trap to standin' on stage in arenas (uh)
Fui de ficar na armadilha para ficar no palco em arenas (uh)
That boy, he a genius (uh)
Esse garoto, ele é um gênio (uh)
Ice motherfuckin' cold, that boy, he a penguin
Gelado pra caralho, esse garoto, ele é um pinguim
(He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin
(Ele é um pinguim, ele é um pinguim, ele é um pinguim, ele é um pinguim
He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin
Ele é um pinguim, ele é um pinguim, ele é um pinguim, ele é um pinguim
He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin)
Ele é um pinguim, ele é um pinguim, ele é um pinguim, ele é um pinguim)
Ice-ice motherfuckin' cold, that boy, he a penguin
Gelado-gelado pra caralho, esse garoto, ele é um pinguim
He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin
Ele é um pinguim, ele é um pinguim, ele é um pinguim, ele é um pinguim
Ice motherfuckin' cold, that boy, he a penguin, he a penguin
Hielo jodidamente frío, ese chico, es un pingüino, es un pingüino
(Let the band play)
(Deja que la banda toque)
Yeah, yeah, that nigga cold
Sí, sí, ese negro es frío
Cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold
Frío, frío, frío, frío, frío, frío, frío, frío, frío, frío, frío, frío, frío
Yeah, that nigga froze (yeah)
Sí, ese negro está congelado (sí)
Froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze
Congelado, congelado, congelado, congelado, congelado, congelado, congelado, congelado, congelado, congelado, congelado, congelado, congelado
Yeah, that nigga froze, uh (yeah)
Sí, ese negro está congelado, uh (sí)
Yellow diamonds on me, but everything still on go (go)
Diamantes amarillos en mí, pero todo sigue en marcha (vamos)
Couple rappers do not like me 'cause I fucked they ho
Un par de raperos no me quieren porque me acosté con su chica
Yeah, trickin' on these bitches, that's somethin' that I don't know
Sí, gastando en estas perras, eso es algo que no sé
Know, know, know, know, know, know, how to do (uh-uh)
Sé, sé, sé, sé, sé, sé, cómo hacer (uh-uh)
Yeah, it's a big difference right between me and you (and you)
Sí, hay una gran diferencia entre tú y yo (y tú)
I can show you how to hustle, how to ball, and how to shoot (baow)
Puedo mostrarte cómo luchar, cómo jugar, y cómo disparar (baow)
Yeah, I can show you hustle, how to ball, and how to shoot (baow, baow)
Sí, puedo mostrarte cómo luchar, cómo jugar, y cómo disparar (baow, baow)
I've been doin' this since a jit, lil' bitch, this here ain't nothin' new
He estado haciendo esto desde pequeño, perra, esto no es nada nuevo
New, new, new, new, new, new, new, new
Nuevo, nuevo, nuevo, nuevo, nuevo, nuevo, nuevo, nuevo
Money comin' in, bitch, I like my shit in all blue
El dinero está entrando, perra, me gusta mi mierda en azul
I'm 'bout to buy another truck and finna give away my coupe
Estoy a punto de comprar otra camioneta y regalar mi coupé
I'm shootin' shit like Paul Pierce, bitch, I ball, yeah, I'm the truth
Estoy disparando mierda como Paul Pierce, perra, juego, sí, soy la verdad
Truth, truth, truth, truth, truth, truth, truth, truth (yeah)
Verdad, verdad, verdad, verdad, verdad, verdad, verdad, verdad (sí)
Uh, I just poured some Wockhardt up in my Mountain Dew, Dew (yeah)
Uh, acabo de echar un poco de Wockhardt en mi Mountain Dew, Dew (sí)
I be shittin' on these niggas, that's all that I do, do (yeah)
Estoy cagando en estos negros, eso es todo lo que hago, hago (sí)
I be shittin' on these niggas, that's all that I do
Estoy cagando en estos negros, eso es todo lo que hago
Do, do, do, do, do, do, do, do
Hago, hago, hago, hago, hago, hago, hago, hago
Yeah, I be shittin' on all these niggas, that's all that I do (I do)
Sí, estoy cagando en todos estos negros, eso es todo lo que hago (lo hago)
I be shittin' on all these niggas, that's all that I do (do)
Estoy cagando en todos estos negros, eso es todo lo que hago (hago)
I be shittin' on all these niggas, that's all that I do (do, do, do, do, do, do, do)
Estoy cagando en todos estos negros, eso es todo lo que hago (hago, hago, hago, hago, hago, hago, hago)
Oh, that's how you comin', Glock?
¿Así es como vienes, Glock?
Okay
Vale
Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go (go)
Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos (vamos)
I don't follow rules, no
No sigo las reglas, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Did I fuck his bitch? For sure (for sure)
¿Me acosté con su chica? Por supuesto (por supuesto)
For sure (for sure), for sure (for sure), for sure (for sure)
Por supuesto (por supuesto), por supuesto (por supuesto), por supuesto (por supuesto)
For sure (for sure, my bad), for sure (for sure)
Por supuesto (por supuesto, lo siento), por supuesto (por supuesto)
For sure, I had to 'cause he a ho
Por supuesto, tuve que hacerlo porque él es un imbécil
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho (hey, hey)
Imbécil, imbécil, imbécil, imbécil, imbécil, imbécil, imbécil, imbécil, imbécil, imbécil, imbécil, imbécil (hey, hey)
I went to school with a bowl, before lunch time, I had it sold
Fui a la escuela con un bol, antes de la hora del almuerzo, lo había vendido
I ain't surprised that boy a rat, I remember, eleventh grade, he told
No me sorprende que ese chico sea una rata, recuerdo, en el undécimo grado, él contó
Had all the bitches doin' my work for me, was too busy sellin' O's (on God)
Tenía a todas las perras haciendo mi trabajo por mí, estaba demasiado ocupado vendiendo O's (por Dios)
I've been a smart lil' motherfucker, used to have my niggas to bring the poles
He sido un pequeño hijo de puta inteligente, solía tener a mis negros para traer los postes
And you've been a ho
Y tú has sido un imbécil
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho (ha-ha), ho, ho, ho, ho (yeah, yeah)
Imbécil, imbécil, imbécil, imbécil, imbécil, imbécil, imbécil (ja-ja), imbécil, imbécil, imbécil (sí, sí)
Come to the 'partments, get it for the low (pull up)
Ven a los 'apartamentos, consíguelo por lo bajo (acércate)
That girl head so good, call her the devil, she took my soul (soul)
Esa chica es tan buena, la llamo el diablo, se llevó mi alma (alma)
She started out fast, then went slow, I'm like, "Woah" (woah)
Empezó rápido, luego fue lento, yo estaba como, "Vaya" (vaya)
This bitch head so good that I can feel it in my toes (woo)
Esta perra es tan buena que puedo sentirla en mis dedos del pie (woo)
Dirty motherfucker, but that boy Elliot got me froze (yeah)
Sucio hijo de puta, pero ese chico Elliot me tiene congelado (sí)
Humble as fuck, but I'll still shit on you like I'm supposed to (yeah)
Humilde como la mierda, pero aún así te cagaré encima como se supone (sí)
She fantasize about givin' me head inside my Rolls
Ella fantasea con hacerme una mamada dentro de mi Rolls
They don't like me, fuck 'em, ball on they bitch ass like Derrick Rose
No me quieren, que les jodan, juego con su perra como Derrick Rose
Trappin' in a mountain, next day I'm servin' in Bethel Grove
Tratando en una montaña, al día siguiente estoy sirviendo en Bethel Grove
Money by the pound and I pour that Wock'-Wock' up by the fours (Dolph)
Dinero por libra y vierto ese Wock'-Wock' de cuatro en cuatro (Dolph)
Money by the pound and I pour that Wock'-Wock' up by the four
Dinero por libra y vierto ese Wock'-Wock' de cuatro en cuatro
Four, four, four, four, four, four, four, four, four, four, four, four
Cuatro, cuatro, cuatro, cuatro, cuatro, cuatro, cuatro, cuatro, cuatro, cuatro, cuatro, cuatro
Look how she bounce it, she a pro
Mira cómo lo rebota, es una profesional
Pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro (woo)
Profesional, profesional, profesional, profesional, profesional, profesional, profesional, profesional, profesional, profesional (woo)
She a super slut, she suck it 'til she choke
Es una super puta, lo chupa hasta que se ahoga
Choke, choke, choke, choke, choke, choke, choke, choke (okay)
Ahoga, ahoga, ahoga, ahoga, ahoga, ahoga, ahoga, ahoga (vale)
Is he a street nigga or a rich nigga? Bitch, I'm both
¿Es un negro de la calle o un negro rico? Perra, soy ambos
Smashed her six days in a row then turned her to Casper the Ghost (gone)
Me la follé seis días seguidos y luego la convertí en Casper el Fantasma (desaparecida)
That pussy too good, baby, I had to go detox (woo)
Esa vagina es demasiado buena, nena, tuve que desintoxicarme (woo)
That pussy too good, baby, I had to go detox (hol' up)
Esa vagina es demasiado buena, nena, tuve que desintoxicarme (espera)
If that pussy whack, bitch, you can't get a pair of Reeboks (uh-uh)
Si esa vagina es mala, perra, no puedes conseguir un par de Reeboks (uh-uh)
If that pussy whack, bitch, you can't get a pair of Reeboks (sorry)
Si esa vagina es mala, perra, no puedes conseguir un par de Reeboks (lo siento)
Got a bad Latina chick, she look just like Selena
Tengo una mala chica latina, se parece a Selena
She don't sing, but when I get behind her, she turn into a singer
No canta, pero cuando me pongo detrás de ella, se convierte en una cantante
Went from standin' in the trap to standin' on stage in arenas (uh)
Pasé de estar en la trampa a estar en el escenario en arenas (uh)
That boy, he a genius (uh)
Ese chico, es un genio (uh)
Ice motherfuckin' cold, that boy, he a penguin
Hielo jodidamente frío, ese chico, es un pingüino
(He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin
(Es un pingüino, es un pingüino, es un pingüino, es un pingüino
He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin
Es un pingüino, es un pingüino, es un pingüino, es un pingüino
He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin)
Es un pingüino, es un pingüino, es un pingüino, es un pingüino)
Ice-ice motherfuckin' cold, that boy, he a penguin
Hielo-hielo jodidamente frío, ese chico, es un pingüino
He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin
Es un pingüino, es un pingüino, es un pingüino, es un pingüino
Ice motherfuckin' cold, that boy, he a penguin, he a penguin
Froid de glace, ce garçon, c'est un pingouin, c'est un pingouin
(Let the band play)
(Laissez le groupe jouer)
Yeah, yeah, that nigga cold
Ouais, ouais, ce mec est froid
Cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold
Froid, froid, froid, froid, froid, froid, froid, froid, froid, froid, froid, froid, froid
Yeah, that nigga froze (yeah)
Ouais, ce mec est gelé (ouais)
Froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze
Gelé, gelé, gelé, gelé, gelé, gelé, gelé, gelé, gelé, gelé, gelé, gelé, gelé
Yeah, that nigga froze, uh (yeah)
Ouais, ce mec est gelé, uh (ouais)
Yellow diamonds on me, but everything still on go (go)
Des diamants jaunes sur moi, mais tout est toujours en marche (go)
Couple rappers do not like me 'cause I fucked they ho
Quelques rappeurs ne m'aiment pas parce que j'ai couché avec leur meuf
Yeah, trickin' on these bitches, that's somethin' that I don't know
Ouais, dépenser de l'argent pour ces filles, c'est quelque chose que je ne connais pas
Know, know, know, know, know, know, how to do (uh-uh)
Connais, connais, connais, connais, connais, connais, comment faire (uh-uh)
Yeah, it's a big difference right between me and you (and you)
Ouais, il y a une grande différence entre toi et moi (et toi)
I can show you how to hustle, how to ball, and how to shoot (baow)
Je peux te montrer comment travailler dur, comment jouer, et comment tirer (baow)
Yeah, I can show you hustle, how to ball, and how to shoot (baow, baow)
Ouais, je peux te montrer comment travailler dur, comment jouer, et comment tirer (baow, baow)
I've been doin' this since a jit, lil' bitch, this here ain't nothin' new
Je fais ça depuis que je suis gamin, petite salope, ce n'est pas nouveau
New, new, new, new, new, new, new, new
Nouveau, nouveau, nouveau, nouveau, nouveau, nouveau, nouveau, nouveau
Money comin' in, bitch, I like my shit in all blue
L'argent rentre, salope, j'aime mon fric en bleu
I'm 'bout to buy another truck and finna give away my coupe
Je vais acheter un autre camion et donner mon coupé
I'm shootin' shit like Paul Pierce, bitch, I ball, yeah, I'm the truth
Je tire comme Paul Pierce, salope, je joue, ouais, je suis la vérité
Truth, truth, truth, truth, truth, truth, truth, truth (yeah)
Vérité, vérité, vérité, vérité, vérité, vérité, vérité, vérité (ouais)
Uh, I just poured some Wockhardt up in my Mountain Dew, Dew (yeah)
Uh, je viens de verser du Wockhardt dans mon Mountain Dew, Dew (ouais)
I be shittin' on these niggas, that's all that I do, do (yeah)
Je chie sur ces mecs, c'est tout ce que je fais, fais (ouais)
I be shittin' on these niggas, that's all that I do
Je chie sur ces mecs, c'est tout ce que je fais
Do, do, do, do, do, do, do, do
Fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais
Yeah, I be shittin' on all these niggas, that's all that I do (I do)
Ouais, je chie sur tous ces mecs, c'est tout ce que je fais (je fais)
I be shittin' on all these niggas, that's all that I do (do)
Je chie sur tous ces mecs, c'est tout ce que je fais (fais)
I be shittin' on all these niggas, that's all that I do (do, do, do, do, do, do, do)
Je chie sur tous ces mecs, c'est tout ce que je fais (fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais)
Oh, that's how you comin', Glock?
Oh, c'est comme ça que tu viens, Glock ?
Okay
D'accord
Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go (go)
Vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y (vas-y)
I don't follow rules, no
Je ne suis pas les règles, non
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non
Did I fuck his bitch? For sure (for sure)
Est-ce que j'ai couché avec sa meuf ? Bien sûr (bien sûr)
For sure (for sure), for sure (for sure), for sure (for sure)
Bien sûr (bien sûr), bien sûr (bien sûr), bien sûr (bien sûr)
For sure (for sure, my bad), for sure (for sure)
Bien sûr (bien sûr, désolé), bien sûr (bien sûr)
For sure, I had to 'cause he a ho
Bien sûr, j'ai dû le faire parce qu'il est un con
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho (hey, hey)
Con, con, con, con, con, con, con, con, con, con, con, con (hey, hey)
I went to school with a bowl, before lunch time, I had it sold
Je suis allé à l'école avec un bol, avant l'heure du déjeuner, je l'avais vendu
I ain't surprised that boy a rat, I remember, eleventh grade, he told
Je ne suis pas surpris que ce garçon soit une balance, je me souviens, en première, il a balancé
Had all the bitches doin' my work for me, was too busy sellin' O's (on God)
J'avais toutes les filles qui faisaient mon travail pour moi, j'étais trop occupé à vendre des O (sur Dieu)
I've been a smart lil' motherfucker, used to have my niggas to bring the poles
J'ai toujours été un petit malin, j'avais mes potes pour apporter les flingues
And you've been a ho
Et toi, tu as toujours été une pute
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho (ha-ha), ho, ho, ho, ho (yeah, yeah)
Pute, pute, pute, pute, pute, pute (ha-ha), pute, pute, pute, pute (ouais, ouais)
Come to the 'partments, get it for the low (pull up)
Viens aux appartements, prends-le pour pas cher (arrive)
That girl head so good, call her the devil, she took my soul (soul)
Cette fille est si douée, je l'appelle le diable, elle a pris mon âme (âme)
She started out fast, then went slow, I'm like, "Woah" (woah)
Elle a commencé vite, puis elle a ralenti, je suis comme, "Woah" (woah)
This bitch head so good that I can feel it in my toes (woo)
Cette fille est si douée que je peux le sentir dans mes orteils (woo)
Dirty motherfucker, but that boy Elliot got me froze (yeah)
Sale fils de pute, mais ce garçon Elliot m'a gelé (ouais)
Humble as fuck, but I'll still shit on you like I'm supposed to (yeah)
Modeste comme pas possible, mais je chie toujours sur toi comme je suis censé le faire (ouais)
She fantasize about givin' me head inside my Rolls
Elle fantasme à l'idée de me faire une fellation dans ma Rolls
They don't like me, fuck 'em, ball on they bitch ass like Derrick Rose
Ils ne m'aiment pas, qu'ils aillent se faire foutre, je joue sur leur cul de salope comme Derrick Rose
Trappin' in a mountain, next day I'm servin' in Bethel Grove
Trappin' dans une montagne, le lendemain je sers à Bethel Grove
Money by the pound and I pour that Wock'-Wock' up by the fours (Dolph)
L'argent par livre et je verse ce Wock'-Wock' par quatre (Dolph)
Money by the pound and I pour that Wock'-Wock' up by the four
L'argent par livre et je verse ce Wock'-Wock' par quatre
Four, four, four, four, four, four, four, four, four, four, four, four
Quatre, quatre, quatre, quatre, quatre, quatre, quatre, quatre, quatre, quatre, quatre, quatre
Look how she bounce it, she a pro
Regarde comment elle rebondit, c'est une pro
Pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro (woo)
Pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro (woo)
She a super slut, she suck it 'til she choke
C'est une super salope, elle suce jusqu'à ce qu'elle s'étouffe
Choke, choke, choke, choke, choke, choke, choke, choke (okay)
Étouffe, étouffe, étouffe, étouffe, étouffe, étouffe, étouffe, étouffe (d'accord)
Is he a street nigga or a rich nigga? Bitch, I'm both
Est-ce un mec de la rue ou un mec riche ? Salope, je suis les deux
Smashed her six days in a row then turned her to Casper the Ghost (gone)
Je l'ai baisée six jours de suite puis je l'ai transformée en Casper le fantôme (partie)
That pussy too good, baby, I had to go detox (woo)
Cette chatte est trop bonne, bébé, j'ai dû aller me désintoxiquer (woo)
That pussy too good, baby, I had to go detox (hol' up)
Cette chatte est trop bonne, bébé, j'ai dû aller me désintoxiquer (attends)
If that pussy whack, bitch, you can't get a pair of Reeboks (uh-uh)
Si cette chatte est nulle, salope, tu ne peux pas avoir une paire de Reeboks (uh-uh)
If that pussy whack, bitch, you can't get a pair of Reeboks (sorry)
Si cette chatte est nulle, salope, tu ne peux pas avoir une paire de Reeboks (désolé)
Got a bad Latina chick, she look just like Selena
J'ai une superbe Latina, elle ressemble à Selena
She don't sing, but when I get behind her, she turn into a singer
Elle ne chante pas, mais quand je suis derrière elle, elle se transforme en chanteuse
Went from standin' in the trap to standin' on stage in arenas (uh)
Je suis passé de la trappe à la scène dans des arènes (uh)
That boy, he a genius (uh)
Ce garçon, c'est un génie (uh)
Ice motherfuckin' cold, that boy, he a penguin
Froid de glace, ce garçon, c'est un pingouin
(He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin
(Il est un pingouin, il est un pingouin, il est un pingouin, il est un pingouin
He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin
Il est un pingouin, il est un pingouin, il est un pingouin, il est un pingouin
He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin)
Il est un pingouin, il est un pingouin, il est un pingouin, il est un pingouin)
Ice-ice motherfuckin' cold, that boy, he a penguin
Froid de glace, ce garçon, c'est un pingouin
He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin
Il est un pingouin, il est un pingouin, il est un pingouin, il est un pingouin
Ice motherfuckin' cold, that boy, he a penguin, he a penguin
Freddo come il ghiaccio, quel ragazzo, è un pinguino, è un pinguino
(Let the band play)
(Lascia suonare la band)
Yeah, yeah, that nigga cold
Sì, sì, quel negro è freddo
Cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold, cold
Freddo, freddo, freddo, freddo, freddo, freddo, freddo, freddo, freddo, freddo, freddo, freddo, freddo
Yeah, that nigga froze (yeah)
Sì, quel negro è congelato (sì)
Froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze, froze
Congelato, congelato, congelato, congelato, congelato, congelato, congelato, congelato, congelato, congelato, congelato, congelato, congelato
Yeah, that nigga froze, uh (yeah)
Sì, quel negro è congelato, uh (sì)
Yellow diamonds on me, but everything still on go (go)
Diamanti gialli su di me, ma tutto è ancora in movimento (vai)
Couple rappers do not like me 'cause I fucked they ho
Alcuni rapper non mi piacciono perché ho scopato la loro ragazza
Yeah, trickin' on these bitches, that's somethin' that I don't know
Sì, spendere soldi per queste puttane, è qualcosa che non conosco
Know, know, know, know, know, know, how to do (uh-uh)
Conosco, conosco, conosco, conosco, conosco, conosco, come fare (uh-uh)
Yeah, it's a big difference right between me and you (and you)
Sì, c'è una grande differenza tra me e te (e te)
I can show you how to hustle, how to ball, and how to shoot (baow)
Posso mostrarti come fare affari, come giocare a pallone, e come sparare (baow)
Yeah, I can show you hustle, how to ball, and how to shoot (baow, baow)
Sì, posso mostrarti come fare affari, come giocare a pallone, e come sparare (baow, baow)
I've been doin' this since a jit, lil' bitch, this here ain't nothin' new
Lo sto facendo da quando ero un ragazzino, piccola puttana, qui non c'è niente di nuovo
New, new, new, new, new, new, new, new
Nuovo, nuovo, nuovo, nuovo, nuovo, nuovo, nuovo, nuovo
Money comin' in, bitch, I like my shit in all blue
I soldi stanno arrivando, puttana, mi piace il mio denaro tutto blu
I'm 'bout to buy another truck and finna give away my coupe
Sto per comprare un altro camion e sto per regalare la mia coupé
I'm shootin' shit like Paul Pierce, bitch, I ball, yeah, I'm the truth
Sto sparando come Paul Pierce, puttana, gioco a pallone, sì, sono la verità
Truth, truth, truth, truth, truth, truth, truth, truth (yeah)
Verità, verità, verità, verità, verità, verità, verità, verità (sì)
Uh, I just poured some Wockhardt up in my Mountain Dew, Dew (yeah)
Uh, ho appena versato un po' di Wockhardt nel mio Mountain Dew, Dew (sì)
I be shittin' on these niggas, that's all that I do, do (yeah)
Sto cagando su questi negri, è tutto quello che faccio, faccio (sì)
I be shittin' on these niggas, that's all that I do
Sto cagando su questi negri, è tutto quello che faccio
Do, do, do, do, do, do, do, do
Faccio, faccio, faccio, faccio, faccio, faccio, faccio, faccio
Yeah, I be shittin' on all these niggas, that's all that I do (I do)
Sì, sto cagando su tutti questi negri, è tutto quello che faccio (io faccio)
I be shittin' on all these niggas, that's all that I do (do)
Sto cagando su tutti questi negri, è tutto quello che faccio (faccio)
I be shittin' on all these niggas, that's all that I do (do, do, do, do, do, do, do)
Sto cagando su tutti questi negri, è tutto quello che faccio (faccio, faccio, faccio, faccio, faccio, faccio, faccio)
Oh, that's how you comin', Glock?
Oh, così stai venendo, Glock?
Okay
Okay
Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go (go)
Vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai (vai)
I don't follow rules, no
Non seguo le regole, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Did I fuck his bitch? For sure (for sure)
Ho scopato la sua ragazza? Certo (certo)
For sure (for sure), for sure (for sure), for sure (for sure)
Certo (certo), certo (certo), certo (certo)
For sure (for sure, my bad), for sure (for sure)
Certo (certo, scusa), certo (certo)
For sure, I had to 'cause he a ho
Certo, ho dovuto perché lui è un coglione
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho (hey, hey)
Coglione, coglione, coglione, coglione, coglione, coglione, coglione, coglione, coglione, coglione, coglione, coglione (ehi, ehi)
I went to school with a bowl, before lunch time, I had it sold
Sono andato a scuola con una ciotola, prima dell'ora di pranzo, l'avevo venduta
I ain't surprised that boy a rat, I remember, eleventh grade, he told
Non mi sorprende che quel ragazzo sia un topo, ricordo, undicesima classe, ha parlato
Had all the bitches doin' my work for me, was too busy sellin' O's (on God)
Avevo tutte le ragazze che facevano il mio lavoro per me, ero troppo occupato a vendere O (su Dio)
I've been a smart lil' motherfucker, used to have my niggas to bring the poles
Sono sempre stato un piccolo figlio di puttana intelligente, facevo portare i pali ai miei negri
And you've been a ho
E tu sei sempre stato un coglione
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho (ha-ha), ho, ho, ho, ho (yeah, yeah)
Coglione, coglione, coglione, coglione, coglione, coglione (ha-ha), coglione, coglione, coglione, coglione (sì, sì)
Come to the 'partments, get it for the low (pull up)
Vieni agli 'appartamenti, prendilo per poco (tira su)
That girl head so good, call her the devil, she took my soul (soul)
Quella ragazza fa così bene, la chiamo il diavolo, mi ha preso l'anima (anima)
She started out fast, then went slow, I'm like, "Woah" (woah)
Ha iniziato veloce, poi è andata lenta, io sono tipo, "Woah" (woah)
This bitch head so good that I can feel it in my toes (woo)
Questa puttana fa così bene che posso sentirlo nei miei piedi (woo)
Dirty motherfucker, but that boy Elliot got me froze (yeah)
Sporco figlio di puttana, ma quel ragazzo Elliot mi ha congelato (sì)
Humble as fuck, but I'll still shit on you like I'm supposed to (yeah)
Umile come il cazzo, ma cagherò su di te come dovrei (sì)
She fantasize about givin' me head inside my Rolls
Lei fantasia di farmi un pompino dentro la mia Rolls
They don't like me, fuck 'em, ball on they bitch ass like Derrick Rose
Non mi piacciono, fanculo, gioco a pallone sul loro culo come Derrick Rose
Trappin' in a mountain, next day I'm servin' in Bethel Grove
Trappando in montagna, il giorno dopo sto servendo a Bethel Grove
Money by the pound and I pour that Wock'-Wock' up by the fours (Dolph)
Soldi a chili e verso quel Wock'-Wock' a quattro (Dolph)
Money by the pound and I pour that Wock'-Wock' up by the four
Soldi a chili e verso quel Wock'-Wock' a quattro
Four, four, four, four, four, four, four, four, four, four, four, four
Quattro, quattro, quattro, quattro, quattro, quattro, quattro, quattro, quattro, quattro, quattro, quattro
Look how she bounce it, she a pro
Guarda come lo rimbalza, è una pro
Pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro (woo)
Pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro (woo)
She a super slut, she suck it 'til she choke
È una super puttana, lo succhia fino a soffocare
Choke, choke, choke, choke, choke, choke, choke, choke (okay)
Soffoca, soffoca, soffoca, soffoca, soffoca, soffoca, soffoca, soffoca (okay)
Is he a street nigga or a rich nigga? Bitch, I'm both
È un negro di strada o un negro ricco? Puttana, sono entrambi
Smashed her six days in a row then turned her to Casper the Ghost (gone)
L'ho scopata sei giorni di fila poi l'ho trasformata in Casper il Fantasma (sparita)
That pussy too good, baby, I had to go detox (woo)
Quella figa è troppo buona, baby, ho dovuto andare a disintossicarmi (woo)
That pussy too good, baby, I had to go detox (hol' up)
Quella figa è troppo buona, baby, ho dovuto andare a disintossicarmi (aspetta)
If that pussy whack, bitch, you can't get a pair of Reeboks (uh-uh)
Se quella figa è scadente, puttana, non puoi avere un paio di Reebok (uh-uh)
If that pussy whack, bitch, you can't get a pair of Reeboks (sorry)
Se quella figa è scadente, puttana, non puoi avere un paio di Reebok (scusa)
Got a bad Latina chick, she look just like Selena
Ho una cattiva ragazza latina, assomiglia proprio a Selena
She don't sing, but when I get behind her, she turn into a singer
Non canta, ma quando mi metto dietro di lei, si trasforma in una cantante
Went from standin' in the trap to standin' on stage in arenas (uh)
Sono passato dallo stare in trappola a stare sul palco nelle arene (uh)
That boy, he a genius (uh)
Quel ragazzo, è un genio (uh)
Ice motherfuckin' cold, that boy, he a penguin
Freddo come il ghiaccio, quel ragazzo, è un pinguino
(He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin
(È un pinguino, è un pinguino, è un pinguino, è un pinguino
He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin
È un pinguino, è un pinguino, è un pinguino, è un pinguino
He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin)
È un pinguino, è un pinguino, è un pinguino, è un pinguino)
Ice-ice motherfuckin' cold, that boy, he a penguin
Freddo-freddo come il ghiaccio, quel ragazzo, è un pinguino
He a penguin, he a penguin, he a penguin, he a penguin
È un pinguino, è un pinguino, è un pinguino, è un pinguino

Wissenswertes über das Lied Penguins von Key Glock

Wer hat das Lied “Penguins” von Key Glock komponiert?
Das Lied “Penguins” von Key Glock wurde von Markeyvius Cathey, Adolph Thornton Jr. komponiert.

Beliebteste Lieder von Key Glock

Andere Künstler von Trap