Avalon be damned
Venture foreign lands
I laid my sword in the sand
I've made my peace with man
They lay a violent feast
As far as my eyes can see
I seek a Golden Fleece
One day you'll make your peace, so
Don't tempt my hand, I'm just a man
A deadly scene, a weathered bein'
Men must cry where soldiers lie on threatened land
My guns go bang
I can make the guns go bang
I make all the guns go bang
I can make the guns go bang
I make all the guns go bang
Dot seventeen with the switch, it'll change you
Mama always said, "You was an angel"
Papa got ghost but these doors, he never came through
He got ghost but those walls, he never came through
Stain glass windows on the church, I hope they stain proof
'Cause when the tides change, I'm tryna stain you (woo)
Plottin' for revenge, dig your grave too
Whatever you want engraved what your tombstone gon' say too
Crosses on the head of an angel
Sins of the father darken the doorstep, I became you
Faithful to the end, woo, uh
Bullets with your names drew, cock back, aim, shoot, bang
Forever tries the fool
There's nothin' no one can do
Just holdin' on when they lose
I'm makin' red of the blues
I dilate the stream
Flyin', livin' the dream
Nothin' is quite what it seems
I'm in a sky mezzanine, oh
Don't tempt my hand, I'm just a man
A deadly scene, a weathered bein'
Men must cry where soldiers lie on threatened land
My guns go bang
I can make the guns go bang
I make all the guns go bang
I can make the guns go bang
I make all the guns go bang
Nigga come alive when the guns go (yeah)
Aim 'em high, let the guns go (get 'em, get 'em)
A nigga come alive when the guns go (yeah)
Aim 'em high, let the guns go (get 'em, get 'em)
Get, get, let the guns go
Aim 'em high, let the guns go (woo, woo)
Uh, uh, let the guns go (woo, woo)
Nigga aim 'em high, let the guns go
Fragile life
A reflection of the past we leave behind
For sake of something new
Fractured smile
Open windows to the wounds we try to hide
Engraved in shadowed rooms
Bird in flight, bird in flight
Avalon be damned
Verdammt sei Avalon
Venture foreign lands
Wage dich in fremde Länder
I laid my sword in the sand
Ich legte mein Schwert in den Sand
I've made my peace with man
Ich habe meinen Frieden mit dem Menschen gemacht
They lay a violent feast
Sie legen ein gewalttätiges Fest
As far as my eyes can see
So weit meine Augen sehen können
I seek a Golden Fleece
Ich suche ein Goldenes Vlies
One day you'll make your peace, so
Eines Tages wirst du deinen Frieden machen, also
Don't tempt my hand, I'm just a man
Reize meine Hand nicht, ich bin nur ein Mann
A deadly scene, a weathered bein'
Eine tödliche Szene, ein verwittertes Wesen
Men must cry where soldiers lie on threatened land
Männer müssen weinen, wo Soldaten auf bedrohtem Land liegen
My guns go bang
Meine Waffen knallen
I can make the guns go bang
Ich kann die Waffen knallen lassen
I make all the guns go bang
Ich lasse alle Waffen knallen
I can make the guns go bang
Ich kann die Waffen knallen lassen
I make all the guns go bang
Ich lasse alle Waffen knallen
Dot seventeen with the switch, it'll change you
Punkt siebzehn mit dem Schalter, es wird dich verändern
Mama always said, "You was an angel"
Mama hat immer gesagt: „Du warst ein Engel“
Papa got ghost but these doors, he never came through
Papa wurde zum Geist, aber diese Türen, er kam nie durch
He got ghost but those walls, he never came through
Er wurde zum Geist, aber diese Wände, er kam nie durch
Stain glass windows on the church, I hope they stain proof
Buntglasfenster an der Kirche, ich hoffe, sie sind fleckenfest
'Cause when the tides change, I'm tryna stain you (woo)
Denn wenn sich die Gezeiten ändern, versuche ich, dich zu beflecken (woo)
Plottin' for revenge, dig your grave too
Rachepläne, grabe auch dein Grab
Whatever you want engraved what your tombstone gon' say too
Was auch immer du eingraviert haben willst, was dein Grabstein auch sagen wird
Crosses on the head of an angel
Kreuze auf dem Kopf eines Engels
Sins of the father darken the doorstep, I became you
Die Sünden des Vaters verdunkeln die Türschwelle, ich wurde zu dir
Faithful to the end, woo, uh
Bis zum Ende treu, woo, uh
Bullets with your names drew, cock back, aim, shoot, bang
Kugeln mit deinen Namen darauf, spannen, zielen, schießen, knallen
Forever tries the fool
Für immer versucht der Narr
There's nothin' no one can do
Es gibt nichts, was jemand tun kann
Just holdin' on when they lose
Einfach festhalten, wenn sie verlieren
I'm makin' red of the blues
Ich mache Rot aus den Blues
I dilate the stream
Ich erweitere den Strom
Flyin', livin' the dream
Fliegen, den Traum leben
Nothin' is quite what it seems
Nichts ist so, wie es scheint
I'm in a sky mezzanine, oh
Ich bin in einer Himmelsmezzanine, oh
Don't tempt my hand, I'm just a man
Reize meine Hand nicht, ich bin nur ein Mann
A deadly scene, a weathered bein'
Eine tödliche Szene, ein verwittertes Wesen
Men must cry where soldiers lie on threatened land
Männer müssen weinen, wo Soldaten auf bedrohtem Land liegen
My guns go bang
Meine Waffen knallen
I can make the guns go bang
Ich kann die Waffen knallen lassen
I make all the guns go bang
Ich lasse alle Waffen knallen
I can make the guns go bang
Ich kann die Waffen knallen lassen
I make all the guns go bang
Ich lasse alle Waffen knallen
Nigga come alive when the guns go (yeah)
Nigga kommt lebendig, wenn die Waffen knallen (ja)
Aim 'em high, let the guns go (get 'em, get 'em)
Ziele hoch, lass die Waffen los (hol sie, hol sie)
A nigga come alive when the guns go (yeah)
Ein Nigga kommt lebendig, wenn die Waffen knallen (ja)
Aim 'em high, let the guns go (get 'em, get 'em)
Ziele hoch, lass die Waffen los (hol sie, hol sie)
Get, get, let the guns go
Hol, hol, lass die Waffen los
Aim 'em high, let the guns go (woo, woo)
Ziele hoch, lass die Waffen los (woo, woo)
Uh, uh, let the guns go (woo, woo)
Uh, uh, lass die Waffen los (woo, woo)
Nigga aim 'em high, let the guns go
Nigga ziele hoch, lass die Waffen los
Fragile life
Zerbrechliches Leben
A reflection of the past we leave behind
Eine Reflexion der Vergangenheit, die wir hinterlassen
For sake of something new
Um etwas Neues willen
Fractured smile
Gebrochenes Lächeln
Open windows to the wounds we try to hide
Offene Fenster zu den Wunden, die wir zu verbergen versuchen
Engraved in shadowed rooms
Eingraviert in schattigen Räumen
Bird in flight, bird in flight
Vogel im Flug, Vogel im Flug
Avalon be damned
Avalon seja amaldiçoada
Venture foreign lands
Aventure-se em terras estrangeiras
I laid my sword in the sand
Deixei minha espada na areia
I've made my peace with man
Fiz as pazes com o homem
They lay a violent feast
Eles preparam um banquete violento
As far as my eyes can see
Até onde meus olhos podem ver
I seek a Golden Fleece
Busco um Velo de Ouro
One day you'll make your peace, so
Um dia você fará as pazes, então
Don't tempt my hand, I'm just a man
Não tente a minha mão, sou apenas um homem
A deadly scene, a weathered bein'
Uma cena mortal, um ser desgastado
Men must cry where soldiers lie on threatened land
Os homens devem chorar onde os soldados jazem em terra ameaçada
My guns go bang
Minhas armas fazem bang
I can make the guns go bang
Eu posso fazer as armas fazerem bang
I make all the guns go bang
Eu faço todas as armas fazerem bang
I can make the guns go bang
Eu posso fazer as armas fazerem bang
I make all the guns go bang
Eu faço todas as armas fazerem bang
Dot seventeen with the switch, it'll change you
Ponto dezessete com a chave, vai te mudar
Mama always said, "You was an angel"
Mamãe sempre disse, "Você era um anjo"
Papa got ghost but these doors, he never came through
Papai virou fantasma, mas essas portas, ele nunca passou
He got ghost but those walls, he never came through
Ele virou fantasma, mas essas paredes, ele nunca passou
Stain glass windows on the church, I hope they stain proof
Vitrais na igreja, espero que sejam à prova de manchas
'Cause when the tides change, I'm tryna stain you (woo)
Porque quando as marés mudam, estou tentando te manchar (woo)
Plottin' for revenge, dig your grave too
Planejando vingança, cavo seu túmulo também
Whatever you want engraved what your tombstone gon' say too
O que você quer gravado, o que sua lápide vai dizer também
Crosses on the head of an angel
Cruzes na cabeça de um anjo
Sins of the father darken the doorstep, I became you
Pecados do pai escurecem a porta, eu me tornei você
Faithful to the end, woo, uh
Fiel até o fim, woo, uh
Bullets with your names drew, cock back, aim, shoot, bang
Balas com seus nomes desenhados, recuo, mira, atira, bang
Forever tries the fool
O tolo sempre tenta
There's nothin' no one can do
Não há nada que ninguém possa fazer
Just holdin' on when they lose
Apenas segurando quando perdem
I'm makin' red of the blues
Estou fazendo vermelho dos blues
I dilate the stream
Eu dilato o fluxo
Flyin', livin' the dream
Voando, vivendo o sonho
Nothin' is quite what it seems
Nada é exatamente o que parece
I'm in a sky mezzanine, oh
Estou em um mezanino no céu, oh
Don't tempt my hand, I'm just a man
Não tente a minha mão, sou apenas um homem
A deadly scene, a weathered bein'
Uma cena mortal, um ser desgastado
Men must cry where soldiers lie on threatened land
Os homens devem chorar onde os soldados jazem em terra ameaçada
My guns go bang
Minhas armas fazem bang
I can make the guns go bang
Eu posso fazer as armas fazerem bang
I make all the guns go bang
Eu faço todas as armas fazerem bang
I can make the guns go bang
Eu posso fazer as armas fazerem bang
I make all the guns go bang
Eu faço todas as armas fazerem bang
Nigga come alive when the guns go (yeah)
Negro ganha vida quando as armas disparam (sim)
Aim 'em high, let the guns go (get 'em, get 'em)
Mire alto, deixe as armas dispararem (pegue-os, pegue-os)
A nigga come alive when the guns go (yeah)
Um negro ganha vida quando as armas disparam (sim)
Aim 'em high, let the guns go (get 'em, get 'em)
Mire alto, deixe as armas dispararem (pegue-os, pegue-os)
Get, get, let the guns go
Pegue, pegue, deixe as armas dispararem
Aim 'em high, let the guns go (woo, woo)
Mire alto, deixe as armas dispararem (woo, woo)
Uh, uh, let the guns go (woo, woo)
Uh, uh, deixe as armas dispararem (woo, woo)
Nigga aim 'em high, let the guns go
Negro, mire alto, deixe as armas dispararem
Fragile life
Vida frágil
A reflection of the past we leave behind
Um reflexo do passado que deixamos para trás
For sake of something new
Em prol de algo novo
Fractured smile
Sorriso fraturado
Open windows to the wounds we try to hide
Janelas abertas para as feridas que tentamos esconder
Engraved in shadowed rooms
Gravado em salas sombreadas
Bird in flight, bird in flight
Pássaro em voo, pássaro em voo
Avalon be damned
Maldito sea Avalon
Venture foreign lands
Aventura en tierras extranjeras
I laid my sword in the sand
Dejé mi espada en la arena
I've made my peace with man
He hecho las paces con el hombre
They lay a violent feast
Preparan un festín violento
As far as my eyes can see
Hasta donde mis ojos pueden ver
I seek a Golden Fleece
Busco un Vellocino de Oro
One day you'll make your peace, so
Algún día harás las paces, así que
Don't tempt my hand, I'm just a man
No tientes mi mano, solo soy un hombre
A deadly scene, a weathered bein'
Una escena mortal, un ser desgastado
Men must cry where soldiers lie on threatened land
Los hombres deben llorar donde los soldados yacen en tierra amenazada
My guns go bang
Mis armas hacen bang
I can make the guns go bang
Puedo hacer que las armas hagan bang
I make all the guns go bang
Hago que todas las armas hagan bang
I can make the guns go bang
Puedo hacer que las armas hagan bang
I make all the guns go bang
Hago que todas las armas hagan bang
Dot seventeen with the switch, it'll change you
Punto diecisiete con el interruptor, te cambiará
Mama always said, "You was an angel"
Mamá siempre decía, "Eras un ángel"
Papa got ghost but these doors, he never came through
Papá se volvió fantasma pero estas puertas, nunca pasó
He got ghost but those walls, he never came through
Se volvió fantasma pero esas paredes, nunca pasó
Stain glass windows on the church, I hope they stain proof
Vidrieras en la iglesia, espero que sean a prueba de manchas
'Cause when the tides change, I'm tryna stain you (woo)
Porque cuando cambian las mareas, estoy tratando de mancharte (woo)
Plottin' for revenge, dig your grave too
Planeando venganza, cavo tu tumba también
Whatever you want engraved what your tombstone gon' say too
Lo que quieras grabado es lo que dirá tu lápida también
Crosses on the head of an angel
Cruces en la cabeza de un ángel
Sins of the father darken the doorstep, I became you
Los pecados del padre oscurecen el umbral, me convertí en ti
Faithful to the end, woo, uh
Fiel hasta el final, woo, uh
Bullets with your names drew, cock back, aim, shoot, bang
Balas con tus nombres dibujados, retrocedo, apunto, disparo, bang
Forever tries the fool
El tonto siempre intenta para siempre
There's nothin' no one can do
No hay nada que nadie pueda hacer
Just holdin' on when they lose
Solo aguantando cuando pierden
I'm makin' red of the blues
Estoy haciendo rojo de los blues
I dilate the stream
Dilato la corriente
Flyin', livin' the dream
Volando, viviendo el sueño
Nothin' is quite what it seems
Nada es lo que parece
I'm in a sky mezzanine, oh
Estoy en un entresuelo del cielo, oh
Don't tempt my hand, I'm just a man
No tientes mi mano, solo soy un hombre
A deadly scene, a weathered bein'
Una escena mortal, un ser desgastado
Men must cry where soldiers lie on threatened land
Los hombres deben llorar donde los soldados yacen en tierra amenazada
My guns go bang
Mis armas hacen bang
I can make the guns go bang
Puedo hacer que las armas hagan bang
I make all the guns go bang
Hago que todas las armas hagan bang
I can make the guns go bang
Puedo hacer que las armas hagan bang
I make all the guns go bang
Hago que todas las armas hagan bang
Nigga come alive when the guns go (yeah)
El negro cobra vida cuando las armas hacen bang (sí)
Aim 'em high, let the guns go (get 'em, get 'em)
Apúntalas alto, deja que las armas hagan bang (cógelos, cógelos)
A nigga come alive when the guns go (yeah)
El negro cobra vida cuando las armas hacen bang (sí)
Aim 'em high, let the guns go (get 'em, get 'em)
Apúntalas alto, deja que las armas hagan bang (cógelos, cógelos)
Get, get, let the guns go
Coge, coge, deja que las armas hagan bang
Aim 'em high, let the guns go (woo, woo)
Apúntalas alto, deja que las armas hagan bang (woo, woo)
Uh, uh, let the guns go (woo, woo)
Uh, uh, deja que las armas hagan bang (woo, woo)
Nigga aim 'em high, let the guns go
Negro apúntalas alto, deja que las armas hagan bang
Fragile life
Vida frágil
A reflection of the past we leave behind
Un reflejo del pasado que dejamos atrás
For sake of something new
Por el bien de algo nuevo
Fractured smile
Sonrisa fracturada
Open windows to the wounds we try to hide
Ventanas abiertas a las heridas que intentamos ocultar
Engraved in shadowed rooms
Grabado en habitaciones sombrías
Bird in flight, bird in flight
Pájaro en vuelo, pájaro en vuelo
Avalon be damned
Avalon soit maudit
Venture foreign lands
Aventure en terres étrangères
I laid my sword in the sand
J'ai posé mon épée dans le sable
I've made my peace with man
J'ai fait la paix avec l'homme
They lay a violent feast
Ils préparent un festin violent
As far as my eyes can see
Aussi loin que mes yeux peuvent voir
I seek a Golden Fleece
Je cherche une Toison d'Or
One day you'll make your peace, so
Un jour tu feras ta paix, alors
Don't tempt my hand, I'm just a man
Ne tente pas ma main, je suis juste un homme
A deadly scene, a weathered bein'
Une scène mortelle, un être usé
Men must cry where soldiers lie on threatened land
Les hommes doivent pleurer là où les soldats reposent sur une terre menacée
My guns go bang
Mes armes font bang
I can make the guns go bang
Je peux faire faire bang aux armes
I make all the guns go bang
Je fais faire bang à toutes les armes
I can make the guns go bang
Je peux faire faire bang aux armes
I make all the guns go bang
Je fais faire bang à toutes les armes
Dot seventeen with the switch, it'll change you
Point dix-sept avec le commutateur, ça te changera
Mama always said, "You was an angel"
Maman a toujours dit, "Tu étais un ange"
Papa got ghost but these doors, he never came through
Papa a disparu mais ces portes, il n'est jamais passé à travers
He got ghost but those walls, he never came through
Il a disparu mais ces murs, il n'est jamais passé à travers
Stain glass windows on the church, I hope they stain proof
Des vitraux sur l'église, j'espère qu'ils sont résistants aux taches
'Cause when the tides change, I'm tryna stain you (woo)
Parce que quand les marées changent, j'essaie de te tacher (woo)
Plottin' for revenge, dig your grave too
Complotant pour une revanche, creuse ta tombe aussi
Whatever you want engraved what your tombstone gon' say too
Quoi que tu veuilles graver sur ta pierre tombale aussi
Crosses on the head of an angel
Des croix sur la tête d'un ange
Sins of the father darken the doorstep, I became you
Les péchés du père assombrissent le pas de la porte, je suis devenu toi
Faithful to the end, woo, uh
Fidèle jusqu'à la fin, woo, uh
Bullets with your names drew, cock back, aim, shoot, bang
Des balles avec vos noms dessus, arme, vise, tire, bang
Forever tries the fool
L'éternité tente le fou
There's nothin' no one can do
Il n'y a rien que personne ne puisse faire
Just holdin' on when they lose
Juste s'accrocher quand ils perdent
I'm makin' red of the blues
Je fais du rouge des blues
I dilate the stream
Je dilate le courant
Flyin', livin' the dream
Volant, vivant le rêve
Nothin' is quite what it seems
Rien n'est tout à fait ce qu'il semble
I'm in a sky mezzanine, oh
Je suis dans un ciel mezzanine, oh
Don't tempt my hand, I'm just a man
Ne tente pas ma main, je suis juste un homme
A deadly scene, a weathered bein'
Une scène mortelle, un être usé
Men must cry where soldiers lie on threatened land
Les hommes doivent pleurer là où les soldats reposent sur une terre menacée
My guns go bang
Mes armes font bang
I can make the guns go bang
Je peux faire faire bang aux armes
I make all the guns go bang
Je fais faire bang à toutes les armes
I can make the guns go bang
Je peux faire faire bang aux armes
I make all the guns go bang
Je fais faire bang à toutes les armes
Nigga come alive when the guns go (yeah)
Un mec prend vie quand les armes font bang (ouais)
Aim 'em high, let the guns go (get 'em, get 'em)
Vise haut, laisse les armes faire bang (attrape-les, attrape-les)
A nigga come alive when the guns go (yeah)
Un mec prend vie quand les armes font bang (ouais)
Aim 'em high, let the guns go (get 'em, get 'em)
Vise haut, laisse les armes faire bang (attrape-les, attrape-les)
Get, get, let the guns go
Attrape, attrape, laisse les armes faire bang
Aim 'em high, let the guns go (woo, woo)
Vise haut, laisse les armes faire bang (woo, woo)
Uh, uh, let the guns go (woo, woo)
Uh, uh, laisse les armes faire bang (woo, woo)
Nigga aim 'em high, let the guns go
Mec, vise haut, laisse les armes faire bang
Fragile life
Vie fragile
A reflection of the past we leave behind
Un reflet du passé que nous laissons derrière
For sake of something new
Pour le bien de quelque chose de nouveau
Fractured smile
Sourire fracturé
Open windows to the wounds we try to hide
Des fenêtres ouvertes sur les blessures que nous essayons de cacher
Engraved in shadowed rooms
Gravé dans des pièces ombragées
Bird in flight, bird in flight
Oiseau en vol, oiseau en vol
Avalon be damned
Maledetto Avalon
Venture foreign lands
Avventurarsi in terre straniere
I laid my sword in the sand
Ho posato la mia spada sulla sabbia
I've made my peace with man
Ho fatto pace con l'uomo
They lay a violent feast
Preparano un banchetto violento
As far as my eyes can see
Fin dove il mio sguardo può vedere
I seek a Golden Fleece
Cerco un Vello d'Oro
One day you'll make your peace, so
Un giorno farai la tua pace, quindi
Don't tempt my hand, I'm just a man
Non tentare la mia mano, sono solo un uomo
A deadly scene, a weathered bein'
Una scena mortale, un essere logorato
Men must cry where soldiers lie on threatened land
Gli uomini devono piangere dove i soldati giacciono su terra minacciata
My guns go bang
Le mie pistole fanno bang
I can make the guns go bang
Posso far fare bang alle pistole
I make all the guns go bang
Faccio fare bang a tutte le pistole
I can make the guns go bang
Posso far fare bang alle pistole
I make all the guns go bang
Faccio fare bang a tutte le pistole
Dot seventeen with the switch, it'll change you
Punto diciassette con l'interruttore, ti cambierà
Mama always said, "You was an angel"
Mamma ha sempre detto, "Eri un angelo"
Papa got ghost but these doors, he never came through
Papà è sparito ma queste porte, non è mai passato
He got ghost but those walls, he never came through
È sparito ma quelle mura, non è mai passato
Stain glass windows on the church, I hope they stain proof
Vetri colorati sulle finestre della chiesa, spero siano resistenti alle macchie
'Cause when the tides change, I'm tryna stain you (woo)
Perché quando le maree cambiano, sto cercando di macchiarti (woo)
Plottin' for revenge, dig your grave too
Tramando per la vendetta, scavando anche la tua tomba
Whatever you want engraved what your tombstone gon' say too
Qualunque cosa tu voglia incisa su quello che dirà anche la tua lapide
Crosses on the head of an angel
Croci sulla testa di un angelo
Sins of the father darken the doorstep, I became you
I peccati del padre oscurano la soglia, sono diventato te
Faithful to the end, woo, uh
Fedele fino alla fine, woo, uh
Bullets with your names drew, cock back, aim, shoot, bang
Proiettili con i vostri nomi disegnati, carica indietro, mira, spara, bang
Forever tries the fool
Il folle prova per sempre
There's nothin' no one can do
Non c'è niente che nessuno può fare
Just holdin' on when they lose
Solo tenere duro quando perdono
I'm makin' red of the blues
Sto facendo del rosso dei blues
I dilate the stream
Dilato il flusso
Flyin', livin' the dream
Volando, vivendo il sogno
Nothin' is quite what it seems
Niente è come sembra
I'm in a sky mezzanine, oh
Sono in un mezzanino del cielo, oh
Don't tempt my hand, I'm just a man
Non tentare la mia mano, sono solo un uomo
A deadly scene, a weathered bein'
Una scena mortale, un essere logorato
Men must cry where soldiers lie on threatened land
Gli uomini devono piangere dove i soldati giacciono su terra minacciata
My guns go bang
Le mie pistole fanno bang
I can make the guns go bang
Posso far fare bang alle pistole
I make all the guns go bang
Faccio fare bang a tutte le pistole
I can make the guns go bang
Posso far fare bang alle pistole
I make all the guns go bang
Faccio fare bang a tutte le pistole
Nigga come alive when the guns go (yeah)
Il negro si anima quando le pistole vanno (sì)
Aim 'em high, let the guns go (get 'em, get 'em)
Mira in alto, lascia andare le pistole (prendili, prendili)
A nigga come alive when the guns go (yeah)
Un negro si anima quando le pistole vanno (sì)
Aim 'em high, let the guns go (get 'em, get 'em)
Mira in alto, lascia andare le pistole (prendili, prendili)
Get, get, let the guns go
Prendi, prendi, lascia andare le pistole
Aim 'em high, let the guns go (woo, woo)
Mira in alto, lascia andare le pistole (woo, woo)
Uh, uh, let the guns go (woo, woo)
Uh, uh, lascia andare le pistole (woo, woo)
Nigga aim 'em high, let the guns go
Negro mira in alto, lascia andare le pistole
Fragile life
Vita fragile
A reflection of the past we leave behind
Un riflesso del passato che lasciamo alle spalle
For sake of something new
Per il bene di qualcosa di nuovo
Fractured smile
Sorriso fratturato
Open windows to the wounds we try to hide
Finestre aperte sulle ferite che cerchiamo di nascondere
Engraved in shadowed rooms
Incise in stanze ombrose
Bird in flight, bird in flight
Uccello in volo, uccello in volo