Hear me out
Here we go
Get it
Hmm-hm, hmm
No, I ain't got time for no fuckers, no fakes
Rager mode, see I'm stuck in my ways
Strapping in with the troops and my syndicates
Swear to God, get out my face nigga (yeah)
At it, we kill 'em, we clean 'em up
Tell these niggas they finished, no eulogy
This the shit they been missin', now raise 'em high
Been doin' it, doin' it, doin' it (perfect, perfect)
Wanted the lights my whole life (yeah), coulda gone bad, could be trife
Lotta good niggas get caught in the fight (nigga)
No, this is ain't cinema, psyche (yeah)
Realest of realest now off in the night
Catchin' him pullin' up
I'ma be hoppin' out with somethin' fit, she thick
My bitch, she murder 'em
In the city, this is rock and roll, my nigga
It's big business, the people's only hope
We ridin' around the city, this is rock and roll
You seeing this fine woman, don't fuck with messy hoes
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
Catch us on the throne (right?)
Yeah, do it, do it, yeah (yeah)
Heaven on earth, I am curious
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Nice, yeah, nigga what? (Yeah)
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
Catch us on the throne (right?)
Yes, yes, huh (yeah)
Heaven on earth, I am curious
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Sh (yeah), sha, sh, sha
See just what you see in a nigga life
Searchin' in these streets, what I need? I'ma roll the dice
Demon, they will creep, zonin', 2 AM (God)
Please watch over for me, please watch over for me (Heaven)
Tell 'em all, nigga, no justice, no peace, no dealing with drama
Can't help that I worry mom
Nigga, hop off of the leash, here we go, drop the bomb
Ain't no thing in this world that can keep you keep from peace but me
Here I am, look, a star, animal
Thanking myself for my sacrifice, who cut the lights low? (Uh)
He don't fold, my girl look pretty, she sippin' Merlot
Hand me my Fronto, my tree and my roll up
My kit, precision, I do this like so
You already know, ho, bullshit can't fuck up my flow (yeah)
The devil is out and he's on to me
But my angels protectin' my soul (yeah)
In the city, this is rock and roll, my nigga
It's big business, the people's only hope
We ridin' around the city, this is rock and roll
You seeing this fine woman, don't fuck with messy hoes
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
Catch us on the throne (right?)
Yeah, do it, do it, yeah (yeah)
Heaven on earth, I am curious
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Nice, yeah, nigga what? (Yeah)
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
Catch us on the throne (right?)
Yes, yes, huh (yeah)
Heaven on earth, I am curious
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Sh (yeah), sha, sh, sha
Hear me out
Hör mir zu
Here we go
Los geht's
Get it
Heb' ab
Hmm-hm, hmm
Hmm-hm, hmm
No, I ain't got time for no fuckers, no fakes
Ich hab' keine Zeit für Arschlöcher und Ratten
Rager mode, see I'm stuck in my ways
Wut-Modus, ich bin so wie ich bin
Strapping in with the troops and my syndicates
Komme bewaffnet mit meinen Truppen und meiner Syndikate
Swear to God, get out my face nigga (yeah)
Schwör' bei Gott, geh mir aus den Augen, Nigga (yeah)
At it, we kill 'em, we clean 'em up
Wir killen sie, wir machen sie fertig
Tell these niggas they finished, no eulogy
Sag diesen Niggas, dass sie erledigt sind, keine Trauerrede
This the shit they been missin', now raise 'em high
Das ist der Shit der gefehlt hat, also alle Hände hoch
Been doin' it, doin' it, doin' it (perfect, perfect)
Ich habe es getan, es getan, es getan (perfekt, perfekt)
Wanted the lights my whole life (yeah), coulda gone bad, could be trife
Wollte schon immer an die Lichter (yeah), hätte schief gehen können, hätte meinen Tiefpunkt erreicht
Lotta good niggas get caught in the fight (nigga)
Viele gute Niggas werden beim Kampf erwischt (Nigga)
No, this is ain't cinema, psyche (yeah)
Nein, das ist kein Kino, Psyche (yeah)
Realest of realest now off in the night
Die Realsten von den Realsten sind nachts unterwegs
Catchin' him pullin' up
Er kommt vorbei, ich erwische ihn
I'ma be hoppin' out with somethin' fit, she thick
Ich spring' aus'm Auto mit 'ner fitten Frau, sie hat Kurven
My bitch, she murder 'em
Meine Bitch bringt sie alle um
In the city, this is rock and roll, my nigga
In der Stadt ist das Rock 'n' Roll, mein Nigga
It's big business, the people's only hope
Großes Business, die einzige Hoffnung des Volkes
We ridin' around the city, this is rock and roll
Wir fahren durch die Stadt, das ist Rock 'n' Roll
You seeing this fine woman, don't fuck with messy hoes
Du siehst diese feine Frau, ich ficke nicht mit schmutzigen Hoes
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
Verschöner's nicht, es ist höllisch, wir sind Mitten drin, die stärksten Männer
Catch us on the throne (right?)
Du findest uns auf dem Thron (genau)
Yeah, do it, do it, yeah (yeah)
Ja, tu es, tu es, ja (yeah)
Heaven on earth, I am curious
Himmel auf Erden, ich bin neugierig
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Ja, ich lebe, lebe gut bis ich weg bin (genau)
Nice, yeah, nigga what? (Yeah)
Nice, ja, Nigga was? (Yeah)
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
Verschöner's nicht, es ist höllisch, wir sind Mitten drin, die stärksten Männer
Catch us on the throne (right?)
Du findest uns auf dem Thron (genau)
Yes, yes, huh (yeah)
Ja, ja, huh (yeah)
Heaven on earth, I am curious
Himmel auf Erden, ich bin neugierig
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Ja, ich lebe gut, bis ich weg bin (genau)
Sh (yeah), sha, sh, sha
Sh (yeah), sha, sh, sha
See just what you see in a nigga life
Du siehst in mir nur was du sehen willst
Searchin' in these streets, what I need? I'ma roll the dice
Suche in diesen Straßen, was ich brauche? Ich lass' die Würfel rollen
Demon, they will creep, zonin', 2 AM (God)
Dämonen, sie kommen angekrochen, voll high, 2 Uhr nachts (Gott)
Please watch over for me, please watch over for me (Heaven)
Bitte pass auf mich auf, bitte pass auf mich auf (Himmel)
Tell 'em all, nigga, no justice, no peace, no dealing with drama
Ich sag, Nigga, keine Justiz, kein Frieden, nicht mit Stress dealen
Can't help that I worry mom
Ich kann nichts dafür, dass ich Mama beunruhige
Nigga, hop off of the leash, here we go, drop the bomb
Nigga hüpfen von der Leine, los geht’s, lass die Bombe fallen
Ain't no thing in this world that can keep you keep from peace but me
Nichts auf dieser Welt kann dich vom Frieden fernhalten, außer mir
Here I am, look, a star, animal
Hier bin ich, guck, ein Star, ein Tier
Thanking myself for my sacrifice, who cut the lights low? (Uh)
Ich danke mir für mein Opfer, wer hat die Lichter niedriger gestellt? (Uh)
He don't fold, my girl look pretty, she sippin' Merlot
Er wird nicht abgelehnt, mein Mädchen sieht hübsch aus, sie trinkt Merlot
Hand me my Fronto, my tree and my roll up
Gib mir mein Fronto, mein Weed und meinen Joint
My kit, precision, I do this like so
Mein Baukasten, Präzision, so mach' ich es
You already know, ho, bullshit can't fuck up my flow (yeah)
Du weißt schon, Hoe, Bullshit kann meinen Flow nicht abfucken (yeah)
The devil is out and he's on to me
Der Teufel ist raus und er ist mir auf der Spur
But my angels protectin' my soul (yeah)
Aber meine Engel beschützen meine Seele (yeah)
In the city, this is rock and roll, my nigga
In der Stadt ist das Rock 'n' Roll, meine Nigga
It's big business, the people's only hope
Großes Business, die einzige Hoffnung des Volkes
We ridin' around the city, this is rock and roll
Wir fahren durch die Stadt, das ist Rock 'n' Roll
You seeing this fine woman, don't fuck with messy hoes
Du siehst diese feine Frau, ich ficke nicht mit schmutzigen Hoes
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
Verschöner's nicht, es ist höllisch, wir sind Mitten drin, die stärksten Männer
Catch us on the throne (right?)
Du findest uns auf dem Thron (genau)
Yeah, do it, do it, yeah (yeah)
Ja, tu es, tu es, ja (yeah)
Heaven on earth, I am curious
Himmel auf Erden, ich bin neugierig
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Yeah, ich lebe, lebe gut bis ich weg bin (genau)
Nice, yeah, nigga what? (Yeah)
Nice, yeah, Nigga was? (Yeah)
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
Verschöner's nicht, es ist höllisch, wir sind Mitten drin, die stärksten Männer
Catch us on the throne (right?)
Du findest uns auf dem Thron (genau)
Yes, yes, huh (yeah)
Ja, ja, huh (yeah)
Heaven on earth, I am curious
Himmel auf Erden, ich bin neugierig
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Ja, ich lebe, lebe gut bis ich weg bin (genau)
Sh (yeah), sha, sh, sha
Sh (yeah), sha, sh, sha
Hear me out
Me ouve
Here we go
Aqui vamos nós
Get it
Pega
Hmm-hm, hmm
Hmm-hm, hmm
No, I ain't got time for no fuckers, no fakes
Não, eu não tenho tempo para filhos da puta, falsos
Rager mode, see I'm stuck in my ways
Modo Rager, veja que estou preso em meus caminhos
Strapping in with the troops and my syndicates
Seguindo com as tropas e meus sindicatos
Swear to God, get out my face nigga (yeah)
Juro por Deus, sai da minha frente mano (sim)
At it, we kill 'em, we clean 'em up
Nisto, nós os matamos, nós os limpamos
Tell these niggas they finished, no eulogy
Diga a esses manos que eles terminaram, sem elogio
This the shit they been missin', now raise 'em high
Essa é a merda que eles estavam sentindo falta, agora eleve-os alto
Been doin' it, doin' it, doin' it (perfect, perfect)
Estive fazendo, fazendo, fazendo (perfeito, perfeito)
Wanted the lights my whole life (yeah), coulda gone bad, could be trife
Queria as luzes minha vida inteira (sim), poderia ter ficado ruim, poderia ser problemático
Lotta good niggas get caught in the fight (nigga)
Muitos manos bons são pegos na luta (mano)
No, this is ain't cinema, psyche (yeah)
Não, isso não é cinema, psique (sim)
Realest of realest now off in the night
O mais real dos reais agora à noite
Catchin' him pullin' up
Pegando ele puxando para cima
I'ma be hoppin' out with somethin' fit, she thick
Eu vou sair com alguma coisa que se encaixa, ela é gostosa
My bitch, she murder 'em
Minha puta, ela os matou
In the city, this is rock and roll, my nigga
Na cidade isso é rock and roll, meus manos
It's big business, the people's only hope
É um grande negócios, a única esperança do povo
We ridin' around the city, this is rock and roll
Andando pela cidade, isso é rock and roll
You seeing this fine woman, don't fuck with messy hoes
Você vendo esta bela mulher, não mexa com essas vadias difíceis
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
Não embeleze, é infernal, 'tamo dentro, somos os homens mais fortes
Catch us on the throne (right?)
Pega a gente no trono (certo?)
Yeah, do it, do it, yeah (yeah)
Sim, faça, faça, sim (sim)
Heaven on earth, I am curious
Paraíso na terra, 'to curioso
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Sim, 'to vivendo, vou andar até ir embora (certo?)
Nice, yeah, nigga what? (Yeah)
Legal, sim, mano o quê? (Sim)
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
Não embeleze, é infernal, 'tamo dentro, somos os homens mais fortes
Catch us on the throne (right?)
Pega a gente no trono (certo?)
Yes, yes, huh (yeah)
Sim, faça, faça, sim (sim)
Heaven on earth, I am curious
Paraíso na terra, 'to curioso
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Sim, 'to vivendo, vou andar até ir embora (certo?)
Sh (yeah), sha, sh, sha
Sh (yeah), sha, sh, sha
See just what you see in a nigga life
Veja apenas o que você vê na vida de um negro
Searchin' in these streets, what I need? I'ma roll the dice
Procurando nessas ruas, o que eu preciso? Eu vou jogar os dados
Demon, they will creep, zonin', 2 AM (God)
Demônio, eles vão rastejar, zoneando, 2 da manhã (Deus)
Please watch over for me, please watch over for me (Heaven)
Por favor, cuide de mim, por favor, cuide de mim (céu)
Tell 'em all, nigga, no justice, no peace, no dealing with drama
Diga a todos, manos, sem justiça, sem paz, sem lidar com drama
Can't help that I worry mom
Não posso evitar que eu me preocupe mãe
Nigga, hop off of the leash, here we go, drop the bomb
Mano, sai da coleira, vamos lá, solta a bomba
Ain't no thing in this world that can keep you keep from peace but me
Não há nada neste mundo que pode mantê-lo longe da paz, mas eu
Here I am, look, a star, animal
Aqui estou eu, como uma estrela, animal
Thanking myself for my sacrifice, who cut the lights low? (Uh)
Agradecendo a mim mesmo pelo meu sacrifício, quem baixou as luzes? (Uh)
He don't fold, my girl look pretty, she sippin' Merlot
Ele não desiste, minha garota está bonita, ela está bebendo Merlot
Hand me my Fronto, my tree and my roll up
Me passa a minha Erva, minha árvore e meu rolo
My kit, precision, I do this like so
Meu kit de precisão, eu faço assim
You already know, ho, bullshit can't fuck up my flow (yeah)
Você já sabe, vadia, nenhuma merda pode foder com meu flow (sim)
The devil is out and he's on to me
O diabo está fora e ele está atrás de mim
But my angels protectin' my soul (yeah)
Mas meus anjos protegendo minha alma (sim)
In the city, this is rock and roll, my nigga
Na cidade isso é rock and roll, meus manos
It's big business, the people's only hope
É um grande negócios, a única esperança do povo
We ridin' around the city, this is rock and roll
Andando pela cidade, isso é rock and roll
You seeing this fine woman, don't fuck with messy hoes
Você vendo esta bela mulher, não mexa com essas vadias difíceis
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
Não embeleze, é infernal, 'tamo dentro, somos os homens mais fortes
Catch us on the throne (right?)
Pega a gente no trono (certo?)
Yeah, do it, do it, yeah (yeah)
Sim, faça, faça, sim (sim)
Heaven on earth, I am curious
Paraíso na terra, 'to curioso
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Sim, 'to vivendo, vou andar até ir embora (certo?)
Nice, yeah, nigga what? (Yeah)
Legal, sim, mano o quê? (Sim)
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
Não embeleze, é infernal, 'tamo dentro, somos os homens mais fortes
Catch us on the throne (right?)
Pega a gente no trono (certo?)
Yes, yes, huh (yeah)
Sim, faça, faça, sim (sim)
Heaven on earth, I am curious
Paraíso na terra, 'to curioso
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Sim, 'to vivendo, vou andar até ir embora (certo?)
Sh (yeah), sha, sh, sha
Sh (yeah), sha, sh, sha
Hear me out
Escúchenme
Here we go
Aquí vamos
Get it
Entiende
Hmm-hm, hmm
Hmm-hm, hmm
No, I ain't got time for no fuckers, no fakes
No tengo tiempo para pendejos, no falsos
Rager mode, see I'm stuck in my ways
Modo furia, verás que estoy atascado en mis hábitos
Strapping in with the troops and my syndicates
Armándome con mis tropas y mis sindicatos
Swear to God, get out my face nigga (yeah)
Juro por Dios, quítate de mi cara, cabrón (sí)
At it, we kill 'em, we clean 'em up
En ello, los matamos, los limpiamos
Tell these niggas they finished, no eulogy
Dile a estos cabrones que están acabados, sin eulogía
This the shit they been missin', now raise 'em high
Esta es la mierda que ellos han estado careciendo, ahora súbelos alto
Been doin' it, doin' it, doin' it (perfect, perfect)
He estado haciéndolo, haciéndolo, haciéndolo (perfecto, perfecto)
Wanted the lights my whole life (yeah), coulda gone bad, could be trife
Quise las luces toda mi vida (sí), pudo haber no resultado, sido en vano
Lotta good niggas get caught in the fight (nigga)
Muchos cabrones buenos se ven atrapados en la lucha (cabrón)
No, this is ain't cinema, psyche (yeah)
No, esto no es el cine, bromeo (sí)
Realest of realest now off in the night
Los más reales de los más reales ahora sueltos en la noche
Catchin' him pullin' up
Pillándolo al llegar
I'ma be hoppin' out with somethin' fit, she thick
saltaré con algo apretado, ella está buenota
My bitch, she murder 'em
Mi perra, ella los mata
In the city, this is rock and roll, my nigga
En la ciudad, esto es rock and roll, cabrón
It's big business, the people's only hope
Son negocios grandes, la única esperanza de la gente
We ridin' around the city, this is rock and roll
Andamos por la ciudad, esto es rock and roll
You seeing this fine woman, don't fuck with messy hoes
Ves a esta fina mujer, no jodas con putas desordenadas
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
No nos adornes, es infernal, estamos adentro, los hombres más fuertes
Catch us on the throne (right?)
Míranos en el trono (¿cierto?)
Yeah, do it, do it, yeah (yeah)
Sí, hazlo, hazlo, sí (sí)
Heaven on earth, I am curious
El cielo en la tierra, soy curioso
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Sí, estoy viviendo, andaré hasta que me muera (¿cierto?)
Nice, yeah, nigga what? (Yeah)
Agradable, sí, ¿qué cabrón? (Sí)
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
No nos adornes, es infernal, estamos adentro, los hombres más fuertes
Catch us on the throne (right?)
Míranos en el trono (¿cierto?)
Yes, yes, huh (yeah)
Sí, sí, huh (sí)
Heaven on earth, I am curious
El cielo en la tierra, soy curioso
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Sí, estoy viviendo, andaré hasta que me muera (¿cierto?)
Sh (yeah), sha, sh, sha
Sh (sí), sha, sh, sha
See just what you see in a nigga life
Mira justo lo que ves en la vida de este cabrón
Searchin' in these streets, what I need? I'ma roll the dice
Buscando en estas calles, ¿que necesito?, rodaré el dado
Demon, they will creep, zonin', 2 AM (God)
Demonio, ellos se escabullirán, en la zona, 2 AM (Dios)
Please watch over for me, please watch over for me (Heaven)
Por favor cuídame, por favor cuídame (cielo)
Tell 'em all, nigga, no justice, no peace, no dealing with drama
Dile a todos, cabrón, sin justicia, no hay paz, no lidiamos con drama
Can't help that I worry mom
No puedo evitar hacer a mi mamá preocuparse
Nigga, hop off of the leash, here we go, drop the bomb
Cabrón, me quito la correa, aquí vamos, tiro la bomba
Ain't no thing in this world that can keep you keep from peace but me
No hay nada en este mundo que me aleje de la paz mas que yo
Here I am, look, a star, animal
Aquí estoy, mira, una estrella, animal
Thanking myself for my sacrifice, who cut the lights low? (Uh)
Agradeciéndome por mi sacrificio, ¿quién atenuó las luces? (uh)
He don't fold, my girl look pretty, she sippin' Merlot
Él no se doblega, mi chica se ve linda, ella bebe Merlot
Hand me my Fronto, my tree and my roll up
Pásame mi Fronto, mi árbol y mi enrolado
My kit, precision, I do this like so
Mi kit, precisión, así es como hago esto
You already know, ho, bullshit can't fuck up my flow (yeah)
Ya lo sabes, puta, la mierda no puede joder mi flow (sí)
The devil is out and he's on to me
El diablo anda afuera y él está sobre mí
But my angels protectin' my soul (yeah)
Pero mis ángeles protegen mi alma (sí)
In the city, this is rock and roll, my nigga
En la ciudad, esto es rock and roll, cabrón
It's big business, the people's only hope
Son negocios grandes, la única esperanza de la gente
We ridin' around the city, this is rock and roll
Andamos por la ciudad, esto es rock and roll
You seeing this fine woman, don't fuck with messy hoes
Ves a esta fina mujer, no jodas con putas desordenadas
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
No nos adornes, es infernal, estamos adentro, los hombres más fuertes
Catch us on the throne (right?)
Míranos en el trono (¿cierto?)
Yeah, do it, do it, yeah (yeah)
Sí, hazlo, hazlo, sí (sí)
Heaven on earth, I am curious
El cielo en la tierra, soy curioso
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Sí, estoy viviendo, andaré hasta que me muera (¿cierto?)
Nice, yeah, nigga what? (Yeah)
Agradable, sí, ¿qué cabrón? (sí)
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
No nos adornes, es infernal, estamos adentro, los hombres más fuertes
Catch us on the throne (right?)
Míranos en el trono (¿cierto?)
Yes, yes, huh (yeah)
Sí, sí, huh (sí)
Heaven on earth, I am curious
Cielo en la tierra, estoy curioso
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Sí, estoy viviendo, andaré hasta que me muera (¿cierto?)
Sh (yeah), sha, sh, sha
Sh (sí), sha, sh, sha
Hear me out
Écoute-moi
Here we go
C'est parti
Get it
Tu captes
Hmm-hm, hmm
Hmm-hm, hmm
No, I ain't got time for no fuckers, no fakes
Non, j'ai pas le temps pour les bâtards, les faux
Rager mode, see I'm stuck in my ways
Mode Rager, tu vois je suis coincé dans mes voies
Strapping in with the troops and my syndicates
M'armer avec mes troupes et mes syndicats
Swear to God, get out my face nigga (yeah)
Je jure devant Dieu, dégage négro (ouais)
At it, we kill 'em, we clean 'em up
À ça, on les tue, on les nettoie
Tell these niggas they finished, no eulogy
Dis à ces négros qu'ils sont finis, pas d'éloge funèbre
This the shit they been missin', now raise 'em high
C'est la merde qui leur ont manqué, je les élève hauts
Been doin' it, doin' it, doin' it (perfect, perfect)
Je le fais, je le fais, je le fais (parfait, parfait)
Wanted the lights my whole life (yeah), coulda gone bad, could be trife
J'ai voulu être dans la lumière toute ma vie (ouais), j'aurais pu mal tourner, devenir une racail
Lotta good niggas get caught in the fight (nigga)
Beaucoup de bons négros se retrouvent coincé dans la bagarre (négro)
No, this is ain't cinema, psyche (yeah)
Non, c'est pas du cinema, psyché (ouais)
Realest of realest now off in the night
Le plus réel du plus réel maintenant perdu dans la nuit
Catchin' him pullin' up
Attrape-le en arrivant
I'ma be hoppin' out with somethin' fit, she thick
Je vais sortir avec quelque chose de fit, elle est large
My bitch, she murder 'em
Ma pute, elle les a tués
In the city, this is rock and roll, my nigga
Dans la ville, c'est rock and roll, mon négro
It's big business, the people's only hope
C'est un gros business, le seul espoir du peuple
We ridin' around the city, this is rock and roll
On traverse la ville, c'est rock and roll
You seeing this fine woman, don't fuck with messy hoes
Tu vois cette bonne meuf, fuck pas avec des folles
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
N'embellis pas, c'est infernal, on est les plus forts
Catch us on the throne (right?)
Attrape-nous sur le trône (non?)
Yeah, do it, do it, yeah (yeah)
Ouais, fais le, fais le, ouais (ouais)
Heaven on earth, I am curious
Paradis sur terre, je suis curieux
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Ouais, je vis, Je roulerai jusqu'à ce que je sois parti (non?)
Nice, yeah, nigga what? (Yeah)
Cool, ouais, négro quoi? (Ouais)
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
N'embellis pas, c'est infernal, on est les plus forts
Catch us on the throne (right?)
Attrape-nous sur le trône (non?)
Yes, yes, huh (yeah)
Oui, oui, huh (ouais)
Heaven on earth, I am curious
Paradis sur terre, je suis curieux
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Ouais, je vis, Je roulerai jusqu'à ce que je sois parti (non?)
Sh (yeah), sha, sh, sha
Sh (ouais), sha, sh, sha
See just what you see in a nigga life
Tu vois juste ce que tu veux voir dans une vie de négro
Searchin' in these streets, what I need? I'ma roll the dice
Cherchant dans ces rues, ce que j'ai besoin? Je vais jeter les dés
Demon, they will creep, zonin', 2 AM (God)
Démon, ils vont ramper, zoner, deux heures du mat' (Dieu)
Please watch over for me, please watch over for me (Heaven)
S'il vous plait protégez moi, s'il vous plait protégez moi (Paradis)
Tell 'em all, nigga, no justice, no peace, no dealing with drama
Dis leur tout, négro, pas de justice, pas de paix, pas de problèmes
Can't help that I worry mom
Je peux pas m'empêcher de m'inquiéter maman
Nigga, hop off of the leash, here we go, drop the bomb
Négro, libre sans laisse, on y va, lâche la bombe
Ain't no thing in this world that can keep you keep from peace but me
Il y a rien d'autre dans ce monde qui puisse t'empêcher de garder la paix sauf moi
Here I am, look, a star, animal
Me voila, regarde, une star, animal
Thanking myself for my sacrifice, who cut the lights low? (Uh)
Me remerciant pour mon sacrifice, qui a éteins les lumières? (Uh)
He don't fold, my girl look pretty, she sippin' Merlot
Il ne plie pas, ma meuf est jolie, elle sirote du Merlot
Hand me my Fronto, my tree and my roll up
Passe moi mon Fronto, ma tige et mon roller
My kit, precision, I do this like so
Mon kit, précision, je fais ça comme ça
You already know, ho, bullshit can't fuck up my flow (yeah)
Tu sais déjà, salope, les conneries peuvent pas gâcher mon flow (ouais)
The devil is out and he's on to me
Le diable est sorti et il est après moi
But my angels protectin' my soul (yeah)
Mais mes anges protègent mon âme (ouais)
In the city, this is rock and roll, my nigga
Dans la ville, c'est rock and roll, mon négro
It's big business, the people's only hope
C'est un gros busines, le seul espoir du peuple
We ridin' around the city, this is rock and roll
On traverse la ville, c'est rock and roll
You seeing this fine woman, don't fuck with messy hoes
Tu vois cette bonne meuf, fuck pas avec des folles
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
N'embellis pas, c'est infernal, on est les plus forts
Catch us on the throne (right?)
Attrape-nous sur le trône (non?)
Yeah, do it, do it, yeah (yeah)
Ouais, fais le, fais le, ouais (ouais)
Heaven on earth, I am curious
Paradis sur terre, je suis curieux
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Ouais, je vis, Je roulerai jusqu'à ce que je sois parti (non?)
Nice, yeah, nigga what? (Yeah)
Cool, ouais, négro quoi? (Ouais)
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
N'embellis pas, c'est infernal, on est les plus forts
Catch us on the throne (right?)
Attrape-nous sur le trône (non?)
Yes, yes, huh (yeah)
Oui, oui, huh (ouais)
Heaven on earth, I am curious
Paradis sur terre, je suis curieux
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Ouais, je vis, Je roulerai jusqu'à ce que je sois parti (non?)
Sh (yeah), sha, sh, sha
Sh (ouais), sha, sh, sha
Hear me out
Ascoltami
Here we go
Eccoci qua
Get it
Prendilo
Hmm-hm, hmm
Hmm-hm, hmm
No, I ain't got time for no fuckers, no fakes
No, Non ho tempo per nessun bastardo, nessun falso
Rager mode, see I'm stuck in my ways
Modalità furia, vedi sono bloccato nelle mie maniere
Strapping in with the troops and my syndicates
Armandomi con le truppe e i miei sindacati
Swear to God, get out my face nigga (yeah)
Giuro su Dio, levati dalla mia faccia nigga (sì)
At it, we kill 'em, we clean 'em up
A quello, li abbiamo uccisi, li puliamo tutti
Tell these niggas they finished, no eulogy
Di a questi niggas che sono finiti, no eulogia
This the shit they been missin', now raise 'em high
Questa è la merda che loro stanno mancando, ora io li alzo alti
Been doin' it, doin' it, doin' it (perfect, perfect)
Lo sto facendo, facendo, facendo (perfetto, perfetto)
Wanted the lights my whole life (yeah), coulda gone bad, could be trife
Volevo le luci tutta la mia vita (sì), potrebbe essere andata male, potrebbe essere Trife
Lotta good niggas get caught in the fight (nigga)
Molti buoni niggas vengono colpiti nella lotta (nigga)
No, this is ain't cinema, psyche (yeah)
No questo non è cinema, psiche (sì)
Realest of realest now off in the night
Il più vero del più vero ora è fuori per la notte
Catchin' him pullin' up
Beccandolo quando arriva
I'ma be hoppin' out with somethin' fit, she thick
Io salterò fuori con qualcosa di adatto, lei è in carne
My bitch, she murder 'em
La mia puttana, lei li ha uccisi
In the city, this is rock and roll, my nigga
Nella citta, questo è rock and roll, mio nigga
It's big business, the people's only hope
Sono grandi affari, l'unica speranza della gente
We ridin' around the city, this is rock and roll
Noi giriamo per la città, questo è rock and roll
You seeing this fine woman, don't fuck with messy hoes
Tu stai vedendo questa bella donna, non fottere con le puttane incasinate
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
Non abbellire, è infernale, noi siamo dentro, il più forte degli uomini
Catch us on the throne (right?)
Beccaci sul trono (giusto?)
Yeah, do it, do it, yeah (yeah)
Sì, fallo, fallo sì (sì)
Heaven on earth, I am curious
Paradiso in terra, sono curioso
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Sì, sto vivendo, cavalcherò finché io sono andato (giusto?)
Nice, yeah, nigga what? (Yeah)
Carino, sì, nigga cosa? (Sì)
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
Non abbellire, è infernale, noi siamo dentro, il più forte degli uomini
Catch us on the throne (right?)
Beccaci sul trono (giusto?)
Yes, yes, huh (yeah)
Sì, fallo, fallo sì (sì)
Heaven on earth, I am curious
Paradiso in terra, sono curioso
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Sì, sto vivendo, cavalcherò finché io sono andato (giusto?)
Sh (yeah), sha, sh, sha
Sh (sì), sha, sh, sha
See just what you see in a nigga life
Vedi solo quello che vedi in una vita da nigga
Searchin' in these streets, what I need? I'ma roll the dice
Cercando per le strade, di cosa ho bisogno? Tirerò il dado
Demon, they will creep, zonin', 2 AM (God)
Demoni, loro spieranno, nella loro zona, due di notte (Dio)
Please watch over for me, please watch over for me (Heaven)
Per favore proteggimi, per favore proteggimi (Paradiso)
Tell 'em all, nigga, no justice, no peace, no dealing with drama
Di' loro tutto, nigga, nessuna giustizia, nessuna pace, nessun gestire i drammi
Can't help that I worry mom
Non riesco a evitare di fare preoccupare mamma
Nigga, hop off of the leash, here we go, drop the bomb
Nigga, liberati dal guinzaglio, eccoci qua, sgancia la bomba
Ain't no thing in this world that can keep you keep from peace but me
Non c'è cosa in questo mondo che può tenerti far mantenere la pace tranne che me
Here I am, look, a star, animal
Eccomi qua, guarda, una stella, animale
Thanking myself for my sacrifice, who cut the lights low? (Uh)
Ringraziando me stesso per il mio sacrificio, chi ha spento le luci? (Uh)
He don't fold, my girl look pretty, she sippin' Merlot
Lui non piega, la mia ragazza è carina, lei sorseggia Merlot
Hand me my Fronto, my tree and my roll up
Passami il mio Fronto, il mio albero e il mio kit per rollare
My kit, precision, I do this like so
Il mio kit, precisione, lo faccio così
You already know, ho, bullshit can't fuck up my flow (yeah)
Tu sai già, puttana, le stronzate non possono fottere il mio flusso (sì)
The devil is out and he's on to me
Il diavolo è fuori e lui su di me
But my angels protectin' my soul (yeah)
Ma i miei angeli proteggono la mia anima (sì)
In the city, this is rock and roll, my nigga
Nella citta, questo è rock and roll, miei niggas
It's big business, the people's only hope
Grandi affari, l'unica speranza della gente
We ridin' around the city, this is rock and roll
Noi giriamo per la città, questo è rock and roll
You seeing this fine woman, don't fuck with messy hoes
Tu stai vedendo questa bella donna, non fottere con le puttane incasinate
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
Non abbellire, è infernale, noi siamo dentro, il più forte degli uomini
Catch us on the throne (right?)
Beccaci sul trono (giusto?)
Yeah, do it, do it, yeah (yeah)
Sì, fallo, fallo sì (sì)
Heaven on earth, I am curious
Paradiso in terra, sono curioso
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Sì, sto vivendo, cavalcherò finché io sono andato (giusto?)
Nice, yeah, nigga what? (Yeah)
Carino, sì, nigga cosa? (Sì)
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
Non abbellire, è infernale, noi siamo dentro, il più forte degli uomini
Catch us on the throne (right?)
Beccaci sul trono (giusto?)
Yes, yes, huh (yeah)
Sì, fallo, fallo sì (sì)
Heaven on earth, I am curious
Paradiso in terra, sono curioso
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
Sì, sto vivendo, cavalcherò finché io sono andato (giusto?)
Sh (yeah), sha, sh, sha
Sh (sì), sha, sh, sha
Hear me out
俺の言葉を聞け
Here we go
さあ行くぞ
Get it
手に入れろ
Hmm-hm, hmm
Hmm-hm, hmm
No, I ain't got time for no fuckers, no fakes
いいや、クソの奴らの、フェイクな奴らのための時間はない
Rager mode, see I'm stuck in my ways
クレイジーさ、俺は自分の道にはまって動けないのを見ろ
Strapping in with the troops and my syndicates
仲間と俺のシンジケートで繋がっている
Swear to God, get out my face nigga (yeah)
神に誓う、俺の邪魔をするな、ニガ (そうさ)
At it, we kill 'em, we clean 'em up
そこで、俺たちは奴らを殺し、キレイにする
Tell these niggas they finished, no eulogy
このニガ達に奴らは終わったと言う、賛美はない
This the shit they been missin', now raise 'em high
これは奴らが恋しがってた事だ、今奴らを高める
Been doin' it, doin' it, doin' it (perfect, perfect)
それをしてきた、してきた、してきた (完璧だ、完璧だ)
Wanted the lights my whole life (yeah), coulda gone bad, could be trife
俺の人生ずっと光を求めてた (そうさ) もっと悪かったかもな、もっと些細なものだったかも
Lotta good niggas get caught in the fight (nigga)
沢山の良いニガ達が争いで捕まった (ニガ)
No, this is ain't cinema, psyche (yeah)
いいや、これは映画じゃない、精神だ (そうさ)
Realest of realest now off in the night
リアルの中のリアル、今、夜は休みだ
Catchin' him pullin' up
奴が現れたところを捕まえる
I'ma be hoppin' out with somethin' fit, she thick
俺はイケてる女と車から出るぜ、女の尻はデカい
My bitch, she murder 'em
俺のビッチ、女は奴らを殺す
In the city, this is rock and roll, my nigga
街で、これはロックンロールだ、俺のニガ
It's big business, the people's only hope
それは大きなビジネス、皆の唯一の希望
We ridin' around the city, this is rock and roll
俺たちは街中を車で乗り回す、これはロックンロールだ
You seeing this fine woman, don't fuck with messy hoes
お前はこのイケてる女を見ている、汚いアバズレとヤルな
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
飾り立てるな、それは地獄のようさ、俺たちは最強の男達の中にいる
Catch us on the throne (right?)
王位を手に入れる (そうだろ?)
Yeah, do it, do it, yeah (yeah)
そうさ、しろ、しろ、そうさ (そうさ)
Heaven on earth, I am curious
地上の天国、気になるな
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
そうさ、俺は生きてる、いなくなるまでトップでいるぜ (そうだろ?)
Nice, yeah, nigga what? (Yeah)
いいぜ、そうさ、ニガ、何だ? (そうさ)
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
飾り立てるな、それは地獄のようさ、俺たちは最強の男達の中にいる
Catch us on the throne (right?)
王位を手に入れる (そうだろ?)
Yes, yes, huh (yeah)
その通り、その通り、フッ (そうさ)
Heaven on earth, I am curious
地上の天国、気になるな
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
そうさ、俺は生きてる、いなくなるまでトップでいるぜ (そうだろ?)
Sh (yeah), sha, sh, sha
Sh (yeah), sha, sh, sha
See just what you see in a nigga life
ニガの人生の中にお前が見えるものを見ろ
Searchin' in these streets, what I need? I'ma roll the dice
このストリートで探す、俺には何が必要だ? サイコロを振るぜ
Demon, they will creep, zonin', 2 AM (God)
悪魔、奴らは近づいてくる、ゾーンに入って、真夜中2時に (神よ)
Please watch over for me, please watch over for me (Heaven)
俺を見守ってくれ、俺を見守ってくれ (天国)
Tell 'em all, nigga, no justice, no peace, no dealing with drama
皆に言った、ニガ、公正さはない、平和はない、問題には関わらない
Can't help that I worry mom
俺がママを心配するのはしょうがない
Nigga, hop off of the leash, here we go, drop the bomb
ニガ、束縛から解放された、さあ行くぞ、爆弾を落とす
Ain't no thing in this world that can keep you keep from peace but me
お前を平和から遠ざけるのはこの世界で俺以外には誰もいない
Here I am, look, a star, animal
ほら、見ろ、星だ、動物
Thanking myself for my sacrifice, who cut the lights low? (Uh)
俺の犠牲に自分で感謝する、誰が電気を暗くした? (Uh)
He don't fold, my girl look pretty, she sippin' Merlot
奴は変わらない、俺の女は綺麗だ、女はMerlotを飲んでいる
Hand me my Fronto, my tree and my roll up
俺のFronto、葉っぱと巻くやつをよこせ
My kit, precision, I do this like so
俺のキット、正確さ、俺はこれをそういう風にする
You already know, ho, bullshit can't fuck up my flow (yeah)
お前はすでに知っている、アバズレ、クソの奴は俺のフローを台無しには出来ない (そうさ)
The devil is out and he's on to me
悪魔が出てきて、俺に宿る
But my angels protectin' my soul (yeah)
でも俺の天使たちが俺の魂を守っている (そうさ)
In the city, this is rock and roll, my nigga
街で、これはロックンロールだ、俺のニガ
It's big business, the people's only hope
それは大きなビジネス、皆の唯一の希望
We ridin' around the city, this is rock and roll
俺たちは街中を車で乗り回す、これはロックンロールだ
You seeing this fine woman, don't fuck with messy hoes
お前はこのイケてる女を見ている、汚いアバズレとヤルな
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
飾り立てるな、それは地獄のようさ、俺たちは最強の男達の中にいる
Catch us on the throne (right?)
王位を手に入れる (そうだろ?)
Yeah, do it, do it, yeah (yeah)
そうさ、しろ、しろ、そうさ (そうさ)
Heaven on earth, I am curious
地上の天国、気になるな
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
そうさ、俺は生きてる、いなくなるまでトップでいるぜ (そうだろ?)
Nice, yeah, nigga what? (Yeah)
いいぜ、そうさ、ニガ、何だ? (そうさ)
Don't embellish, it's hellish, we in, the strongest of men
飾り立てるな、それは地獄のようさ、俺たちは最強の男達の中にいる
Catch us on the throne (right?)
王位を手に入れる (そうだろ?)
Yes, yes, huh (yeah)
その通り、その通り、フッ (そうさ)
Heaven on earth, I am curious
地上の天国、気になるな
Yeah, I'm livin', I'll ride 'til I'm gone (right?)
そうさ、俺は生きてる、いなくなるまでトップでいるぜ (そうだろ?)
Sh (yeah), sha, sh, sha
Sh (yeah), sha, sh, sha