David Biral, Denzel Michael-Akil Baptiste, Oladipo O. Omishore, Scott Ramon Seguro Mescudi, William Dennis Cummings
Duh-duh-duh, duh, duh, duh
As he falls back deeper, into a state
The return (Dot Da Genius, baby, Daytrip took it to ten, hey)
Nights my mind is speedin' by, I'm holdin' on
Askin' God to help 'em, are you hearin' me?
Girl is tellin' me she don't know what she want
Lotta demons creepin' up, they livin' underneath
Gotta take a minute, y'all, traveled far
Feelin' somethin', no, I can't ignore my instincts
Back, just where I started
It's the same old damaged song, it's the shit I need
Tryna find it on the right track
Oh, wanna be just where the free at
Hm, talk to Him, He don't speak back
Hm, can't lose Him in the third act
Lord seein' me swerve
Do this to my loved ones, I've got some nerve
Don't think I'm not sorry
Hm, hear me now, hey
This time I'm ready for it
Can't stop this war in me
Can't stop this war in me, in me, in me
Hm, hear me now, hey
This time I'm ready for it
This fight, this war in me
This fight, this war in me, in me, in me
Hm, I been here before
Hm, hm, I been here before, hm
Can't stop this war in me
Can't stop this war in me, in me, in me
As the story goes, hey, hey
As the story goes, hm
This fight, this war in me
This fight, this war in me, in me, in me
(Yeah) standin' on the cliff right off Mulholland Drive
(Yeah) back I'm on my late night session remedy
(Oh) somethin' 'bout the night that keep me safe and warm
Just me, the universe and everything I think
Lotta shit that's weighing on me, it's a storm
Never thought I would be back here bleeding
I'm not just some sad dude
You could see my life, how I grew, I want serenity
Tryna find it on the right track
Oh, wanna be just where the free at
Hm, talk to Him, He don't speak back
Hm, can't lose Him in the third act
See it seems I'll never learn
I won't stop 'til I crash and burned
Tell my mom I'm sorry
Hm, hear me now, hey
This time I'm ready for it
Can't stop this war in me
Can't stop this war in me, in me, in me
Hm, hear me now, hey
This time I'm ready for it
This fight, this war in me
This fight, this war in me, in me, in me
I been here before, hey, hey
I been here before, hm
Can't stop this war in me
Can't stop this war in me, in me, in me
And the story goes, hey, hey
As the story goes, hm
This fight, this war in me
This fight, this war in me, in me, in me
Duh-duh-duh, duh, duh, duh
Duh-duh-duh, duh, duh, duh
As he falls back deeper, into a state
Während er tiefer fällt, in einem Zustand
The return (Dot Da Genius, baby, Daytrip took it to ten, hey)
Die Rückkehr (Dot Da Genius, baby, Daytrip took it to ten, hey)
Nights my mind is speedin' by, I'm holdin' on
Nachts rasen meine Gedanken, ich halt mich fest
Askin' God to help 'em, are you hearin' me?
Ich bitte Gott um Hilfe, hörst du mich?
Girl is tellin' me she don't know what she want
Die Frau sagt mir, sie weiß nicht, was sie will
Lotta demons creepin' up, they livin' underneath
Viele Dämonen schleichen sich heran, sie leben unten
Gotta take a minute, y'all, traveled far
Brauch' 'ne Minute, ihr seid alle weit gereist
Feelin' somethin', no, I can't ignore my instincts
Fühle etwas, nein, ich kann meine Instinkte nicht ignorieren
Back, just where I started
Zurück, wo alles begann
It's the same old damaged song, it's the shit I need
Es ist das gleiche alte Spiel und Lied, es ist der Shit, den ich brauche
Tryna find it on the right track
Versuch' es auf dem richtigen Weg zu finden
Oh, wanna be just where the free at
Oh, ich will nur da sein, wo die Freiheit ist
Hm, talk to Him, He don't speak back
Hm, rede mit Ihm, Er spricht nicht zurück
Hm, can't lose Him in the third act
Hm, kann Ihn nicht im dritten Akt verlieren
Lord seein' me swerve
Gott sieht mich wirbeln
Do this to my loved ones, I've got some nerve
Tu das meinen Liebsten an, dass ich mich das wage
Don't think I'm not sorry
Glaub bloß nicht, dass es mir nicht leid tut
Hm, hear me now, hey
Hm, hör mir jetzt zu, hey
This time I'm ready for it
Dieses Mal bin ich bereit dafür
Can't stop this war in me
Kann diesen Krieg in mir nicht stoppen
Can't stop this war in me, in me, in me
Kann diesen Krieg in mir nicht stoppen, in mir, in mir
Hm, hear me now, hey
Hm, hör mir jetzt zu, hey
This time I'm ready for it
Dieses Mal bin ich bereit dafür
This fight, this war in me
Dieser Kampf, dieser Krieg in mir
This fight, this war in me, in me, in me
Dieser Kampf dieser Krieg in mir, in mir, in mir
Hm, I been here before
Hm, ich war schon mal hier
Hm, hm, I been here before, hm
Hm, hm, ich war schon mal hier, hm
Can't stop this war in me
Kann diesen Krieg in mir nicht stoppen
Can't stop this war in me, in me, in me
Kann diesen Krieg in mir nicht stoppen, in mir, in mir
As the story goes, hey, hey
Und die Geschichte geht weiter, hey, hey
As the story goes, hm
Und die Geschichte geht weiter, hm
This fight, this war in me
Trotz dieses Krieges in mir
This fight, this war in me, in me, in me
Trotz dieses Krieges in mir, in mir, in mir
(Yeah) standin' on the cliff right off Mulholland Drive
(Yeah) steh' auf der Klippe direkt am Mulholland Drive
(Yeah) back I'm on my late night session remedy
(Yeah) wieder zurück auf mein Late-Night-Session-Heilmittel
(Oh) somethin' 'bout the night that keep me safe and warm
(Oh) da ist etwas an der Nacht, das mich sicher und warm hält
Just me, the universe and everything I think
Nur ich, das Universum und alles, was ich denke
Lotta shit that's weighing on me, it's a storm
Eine Menge Scheiße, die mich belastet, es ist ein Sturm
Never thought I would be back here bleeding
Hätte nie gedacht, dass ich wieder hier sein würde, blutend
I'm not just some sad dude
Ich bin nicht nur irgendein trauriger Kerl
You could see my life, how I grew, I want serenity
Du hast mein Leben gesehen, wie ich wuchs, ich will Gelassenheit
Tryna find it on the right track
Versuch' es auf dem richtigen Weg zu finden
Oh, wanna be just where the free at
Oh, ich will nur da sein, wo die Freiheit ist
Hm, talk to Him, He don't speak back
Rede mit Ihm, Er spricht nicht zurück
Hm, can't lose Him in the third act
Hm, kann Ihn nicht im dritten Akt verlieren
See it seems I'll never learn
Guck', es scheint so als würd' ich nie draus lernen
I won't stop 'til I crash and burned
Ich werde nicht aufhören, bis ich abstürze und brenne
Tell my mom I'm sorry
Sag meiner Mutter es tut mir leid
Hm, hear me now, hey
Hm, hör mir jetzt zu, hey
This time I'm ready for it
Dieses Mal bin ich bereit dafür
Can't stop this war in me
Kann diesen Krieg in mir nicht stoppen
Can't stop this war in me, in me, in me
Kann diesen Krieg in mir nicht stoppen, in mir, in mir
Hm, hear me now, hey
Hm, hör mir jetzt zu, hey
This time I'm ready for it
Dieses Mal bin ich bereit dafür
This fight, this war in me
Dieser Kampf, dieser Krieg in mir
This fight, this war in me, in me, in me
Dieser Kampf, dieser Krieg in mir, in mir, in mir
I been here before, hey, hey
Ich war schon mal hier, hey, hey
I been here before, hm
Ich war schon mal hier, hm
Can't stop this war in me
Kann diesen Krieg in mir nicht stoppen
Can't stop this war in me, in me, in me
Kann diesen Krieg in mir nicht stoppen, in mir, in mir
And the story goes, hey, hey
Und die Geschichte geht weiter, hey, hey
As the story goes, hm
Und die Geschichte geht weiter, hm
This fight, this war in me
Trotz dieses Krieges in mir
This fight, this war in me, in me, in me
Trotz dieses Krieges in mir, in mir, in mir
Duh-duh-duh, duh, duh, duh
Duh-duh-duh, duh, duh, duh
As he falls back deeper, into a state
Conforme ele cai mais fundo, em um estado
The return (Dot Da Genius, baby, Daytrip took it to ten, hey)
O retorno (Dot Da Genius, baby, Daytrip levou para dez, hey)
Nights my mind is speedin' by, I'm holdin' on
Noites em que minha mente está passando rápido, eu estou esperando
Askin' God to help 'em, are you hearin' me?
Pedindo a Deus para ajudá-los, você está me ouvindo?
Girl is tellin' me she don't know what she want
A garota está me dizendo que não sabe o que quer
Lotta demons creepin' up, they livin' underneath
Muitos demônios se aproximando, eles vivem embaixo
Gotta take a minute, y'all, traveled far
preciso de um tempo, pessoal, viajei muito
Feelin' somethin', no, I can't ignore my instincts
Sentindo algo, não, não posso ignorar meus instintos
Back, just where I started
Voltar, exatamente onde eu comecei
It's the same old damaged song, it's the shit I need
É a mesma música velha estragada, é a merda que eu preciso
Tryna find it on the right track
Tente encontrar no caminho certo
Oh, wanna be just where the free at
Oh, quero ser apenas de graça em
Hm, talk to Him, He don't speak back
Hm, fale com Ele, Ele não fala de volta
Hm, can't lose Him in the third act
Hm, não posso perdê-lo no terceiro ato
Lord seein' me swerve
Senhor me vendo desviar
Do this to my loved ones, I've got some nerve
Faça isso com meus entes queridos, eu tenho coragem
Don't think I'm not sorry
Não pense que não estou arrependido
Hm, hear me now, hey
Hm, me escute agora
This time I'm ready for it
Desta vez estou pronto para isso
Can't stop this war in me
Não pode parar essa guerra em mim
Can't stop this war in me, in me, in me
Não pode parar essa guerra em mim, em mim, em mim
Hm, hear me now, hey
Hm, me escute agora
This time I'm ready for it
Desta vez estou pronto para isso
This fight, this war in me
Essa luta, essa guerra em mim
This fight, this war in me, in me, in me
Essa luta, essa guerra em mim, em mim, em mim
Hm, I been here before
Hm, eu já estive aqui antes
Hm, hm, I been here before, hm
Hm, hm, eu já estive aqui antes, hm
Can't stop this war in me
Não pode parar essa guerra em mim
Can't stop this war in me, in me, in me
Não pode parar essa guerra em mim, em mim, em mim
As the story goes, hey, hey
Conforme a história continua, ei, ei
As the story goes, hm
Conforme a história continua, hm
This fight, this war in me
Essa luta, essa guerra em mim
This fight, this war in me, in me, in me
Essa luta, essa guerra em mim, em mim, em mim
(Yeah) standin' on the cliff right off Mulholland Drive
(Sim) Parado no penhasco próximo à Mulholland Drive
(Yeah) back I'm on my late night session remedy
(Sim) Estou de volta para o meu remédio de sessão de madrugada
(Oh) somethin' 'bout the night that keep me safe and warm
(Oh) Algo sobre a noite que me mantém seguro e aquecido
Just me, the universe and everything I think
Só eu, o universo e tudo que eu penso
Lotta shit that's weighing on me, it's a storm
Muita merda que está pesando sobre mim, é uma tempestade
Never thought I would be back here bleeding
Nunca pensei que voltaria aqui sangrando
I'm not just some sad dude
Eu não sou apenas um cara triste
You could see my life, how I grew, I want serenity
Você pode ver minha vida, como eu cresci, eu quero serenidade
Tryna find it on the right track
Tente encontrar no caminho certo
Oh, wanna be just where the free at
Oh, quero ser apenas de graça em
Hm, talk to Him, He don't speak back
Hm, fale com Ele, Ele não fala de volta
Hm, can't lose Him in the third act
Hm, não posso perdê-lo no terceiro ato
See it seems I'll never learn
Parece que nunca vou aprender
I won't stop 'til I crash and burned
Eu não vou parar até que eu caia e me queime
Tell my mom I'm sorry
Diga a minha mãe que sinto muito
Hm, hear me now, hey
Hm, me escute agora
This time I'm ready for it
Desta vez estou pronto para isso
Can't stop this war in me
Não pode parar essa guerra em mim
Can't stop this war in me, in me, in me
Não pode parar essa guerra em mim, em mim, em mim
Hm, hear me now, hey
Hm, me escute agora
This time I'm ready for it
Desta vez estou pronto para isso
This fight, this war in me
Essa luta, essa guerra em mim
This fight, this war in me, in me, in me
Essa luta, essa guerra em mim, em mim, em mim
I been here before, hey, hey
Já estive aqui antes, ei, ei
I been here before, hm
Já estive aqui antes, hm
Can't stop this war in me
Não pode parar essa guerra em mim
Can't stop this war in me, in me, in me
Não pode parar essa guerra em mim, em mim, em mim
And the story goes, hey, hey
E a história continua, ei, ei
As the story goes, hm
Conforme a história continua, hm
This fight, this war in me
Essa luta, essa guerra em mim
This fight, this war in me, in me, in me
Essa luta, essa guerra em mim, em mim, em mim
Duh-duh-duh, duh, duh, duh
Da-da-da, da, da, da
As he falls back deeper, into a state
A medida que cae más profundo, en un estado
The return (Dot Da Genius, baby, Daytrip took it to ten, hey)
El regreso (Dot Da Genius, baby, Daytrip lo llevó a diez, hey)
Nights my mind is speedin' by, I'm holdin' on
Noches en mi mente acelerándose, estoy aguantando
Askin' God to help 'em, are you hearin' me?
Pidiendo a Dios que los ayude, ¿me estás escuchando?
Girl is tellin' me she don't know what she want
La chica me dice que no sabe lo que quiere
Lotta demons creepin' up, they livin' underneath
Muchos demonios se arrastran, viven debajo
Gotta take a minute, y'all, traveled far
Tienen que tomarse un minuto, viajé lejos
Feelin' somethin', no, I can't ignore my instincts
Sintiendo algo, no, no puedo ignorar mis instintos
Back, just where I started
De vuelta, justo donde comencé
It's the same old damaged song, it's the shit I need
Es la misma vieja canción dañada, es la mierda que necesito
Tryna find it on the right track
Tratando de encontrar el camino correcto
Oh, wanna be just where the free at
Oh, solo estar donde están los libres
Hm, talk to Him, He don't speak back
Hm, hablo con Él, Él no responde
Hm, can't lose Him in the third act
Hm, no puedo perderlo en el tercer acto
Lord seein' me swerve
El Señor viéndome desviarme
Do this to my loved ones, I've got some nerve
Hago esto para mis seres queridos, tengo algo de valor
Don't think I'm not sorry
No creas que no lo siento
Hm, hear me now, hey
Hm, escúchame ahora, hey
This time I'm ready for it
Esta vez estoy listo para eso
Can't stop this war in me
No puedo detener esta guerra en mí
Can't stop this war in me, in me, in me
No puedo detener esta guerra en mí, en mí, en mí
Hm, hear me now, hey
Hm, escúchame ahora, hey
This time I'm ready for it
Esta vez estoy listo para eso
This fight, this war in me
Esta lucha, esta guerra en mí
This fight, this war in me, in me, in me
Esta lucha, esta guerra en mí, en mí, en mí
Hm, I been here before
Hm, he estado aquí antes
Hm, hm, I been here before, hm
Hm, hm, he estado aquí antes, hm
Can't stop this war in me
No puedo detener esta guerra en mí
Can't stop this war in me, in me, in me
No puedo detener esta guerra en mí, en mí, en mí
As the story goes, hey, hey
Como dice la historia, hey, hey
As the story goes, hm
Como dice la historia, hm
This fight, this war in me
Esta lucha, esta guerra en mí
This fight, this war in me, in me, in me
Esta lucha, esta guerra en mí, en mí, en mí
(Yeah) standin' on the cliff right off Mulholland Drive
(Sí) Parado en el acantilado justo al lado de Mulholland Drive
(Yeah) back I'm on my late night session remedy
(Sí) Estoy de vuelta en mi sesión nocturna que es mi remedio
(Oh) somethin' 'bout the night that keep me safe and warm
(Oh) Hay algo en la noche que me mantiene a salvo y caliente
Just me, the universe and everything I think
Solo yo, el universo y todo lo que pienso
Lotta shit that's weighing on me, it's a storm
Mucha mierda que me pesa, es una tormenta
Never thought I would be back here bleeding
Nunca pensé que volvería aquí sangrando
I'm not just some sad dude
No soy solo un tipo triste
You could see my life, how I grew, I want serenity
Podrías ver mi vida, como crecí, quiero serenidad
Tryna find it on the right track
Tratando de encontrar el camino correcto
Oh, wanna be just where the free at
Oh, solo estar donde están los libres
Hm, talk to Him, He don't speak back
Hm, hablo con Él, Él no responde
Hm, can't lose Him in the third act
Hm, no puedo perderlo en el tercer acto
See it seems I'll never learn
Mira, parece que nunca aprenderé
I won't stop 'til I crash and burned
No pararé hasta que me estrelle y me queme
Tell my mom I'm sorry
Dile a mi mamá que lo siento
Hm, hear me now, hey
Hm, escúchame ahora, hey
This time I'm ready for it
Esta vez estoy listo para eso
Can't stop this war in me
No puedo detener esta guerra en mí
Can't stop this war in me, in me, in me
No puedo detener esta guerra en mí, en mí, en mí
Hm, hear me now, hey
Hm, escúchame ahora, hey
This time I'm ready for it
Esta vez estoy listo para eso
This fight, this war in me
Esta lucha, esta guerra en mí
This fight, this war in me, in me, in me
Esta lucha, esta guerra en mí, en mí, en mí
I been here before, hey, hey
He estado aquí antes, hey, hey
I been here before, hm
He estado aquí antes, hm
Can't stop this war in me
No puedo detener esta guerra en mí
Can't stop this war in me, in me, in me
No puedo detener esta guerra en mí, en mí, en mí
And the story goes, hey, hey
Y la historia dice, hey, hey
As the story goes, hm
Como dice la historia, hm
This fight, this war in me
Esta lucha, esta guerra en mí
This fight, this war in me, in me, in me
Esta lucha, esta guerra en mí, en mí, en mí
Duh-duh-duh, duh, duh, duh
Duh-duh-duh, duh, duh, duh
As he falls back deeper, into a state
Alors qu'il retombe plus profondément, dans un état
The return (Dot Da Genius, baby, Daytrip took it to ten, hey)
Le retour (Dot Da Genius, bébé, Daytrip l'a poussé jusqu'à dix, hey)
Nights my mind is speedin' by, I'm holdin' on
Les nuits, mon esprit passe vite, je m'accroche
Askin' God to help 'em, are you hearin' me?
Demandant à Dieu de les aider, m'entends-tu?
Girl is tellin' me she don't know what she want
La fille me dit qu'elle ne sait pas ce qu'elle veut
Lotta demons creepin' up, they livin' underneath
Beaucoup de démons qui rampent, ils vivent en dessous
Gotta take a minute, y'all, traveled far
Je dois prendre une minute, je reviens de loin
Feelin' somethin', no, I can't ignore my instincts
Je ressens quelque chose, non, je ne peux pas ignorer mes instincts
Back, just where I started
De retour, là où j'ai commencé
It's the same old damaged song, it's the shit I need
C'est la même vieille chanson, c'est ce dont j'ai besoin
Tryna find it on the right track
J'essaye de trouver la bonne voie
Oh, wanna be just where the free at
Oh, je veux être juste pour la liberté
Hm, talk to Him, He don't speak back
Hm, parle lui, il ne répond pas
Hm, can't lose Him in the third act
Hm, ne peux pas le perdre dans le troisième acte
Lord seein' me swerve
Seigneur me voit dévier
Do this to my loved ones, I've got some nerve
Faire ça à mes proches, j'ai eu du courage
Don't think I'm not sorry
Ne pense pas que je ne sois pas désolé
Hm, hear me now, hey
Hm, écoute moi maintenant, hey
This time I'm ready for it
Cette fois je suis prêt pour ça
Can't stop this war in me
Je ne peux pas arrêter cette guerre en moi
Can't stop this war in me, in me, in me
Je ne peux pas arrêter cette guerre en moi, en moi, en moi
Hm, hear me now, hey
Hm, écoute moi maintenant, hey
This time I'm ready for it
Cette fois je suis prêt pour ça
This fight, this war in me
Ce combat, cette guerre en moi
This fight, this war in me, in me, in me
Ce combat, cette guerre en moi, en moi, en moi
Hm, I been here before
Hm, je suis déjà passé par ici
Hm, hm, I been here before, hm
Hm, hm, je suis déjà passé par ici, hm
Can't stop this war in me
Je ne peux pas arrêter cette guerre en moi
Can't stop this war in me, in me, in me
Je ne peux pas arrêter cette guerre en moi, en moi, en moi
As the story goes, hey, hey
Au fil de l'histoire, hey, hey
As the story goes, hm
Au fil de l'histoire, hm
This fight, this war in me
Ce combat, cette guerre en moi
This fight, this war in me, in me, in me
Ce combat, cette guerre en moi, en moi, en moi
(Yeah) standin' on the cliff right off Mulholland Drive
(Ouais) Debout sur la falaise prêt de Mulholland Drive
(Yeah) back I'm on my late night session remedy
(Ouais) De retour, je bosses sur mes sessions tard le soir
(Oh) somethin' 'bout the night that keep me safe and warm
(Oh) Il y a quelque chose dans la nuit qui me garde sauf et chaud
Just me, the universe and everything I think
Juste moi, l'univers et toutes mes pensées
Lotta shit that's weighing on me, it's a storm
Beaucoup de merde qui pèsent sur moi, c'est une tornade
Never thought I would be back here bleeding
Je n'aurais jamais cru être de retour ici en sang
I'm not just some sad dude
Je ne suis pas juste un mec triste
You could see my life, how I grew, I want serenity
Tu pourrais voir ma vie, comment j'ai grandi, je veux de la sérénité
Tryna find it on the right track
J'essaye de trouver la bonne voie
Oh, wanna be just where the free at
Oh, je veux être juste pour la liberté
Hm, talk to Him, He don't speak back
Hm, parle lui, il ne répond pas
Hm, can't lose Him in the third act
Hm, ne peux pas le perdre dans le troisième acte
See it seems I'll never learn
Tu vois, il semble que je n'apprendrai jamais
I won't stop 'til I crash and burned
Je ne m'arrêterai pas jusqu'à ce que je m'écrase et brûle
Tell my mom I'm sorry
Dis à ma mère que je suis désolé
Hm, hear me now, hey
Hm, écoute moi maintenant, hey
This time I'm ready for it
Cette fois je suis prêt pour ça
Can't stop this war in me
Je ne peux pas arrêter cette guerre en moi
Can't stop this war in me, in me, in me
Je ne peux pas arrêter cette guerre en moi, en moi, en moi
Hm, hear me now, hey
Hm, écoute moi maintenant, hey
This time I'm ready for it
Cette fois je suis prêt pour ça
This fight, this war in me
Ce combat, cette guerre en moi
This fight, this war in me, in me, in me
Ce combat, cette guerre en moi, en moi, en moi
I been here before, hey, hey
Hm, je suis déjà passé par ici
I been here before, hm
Hm, hm, je suis déjà passé par ici, hm
Can't stop this war in me
Je ne peux pas arrêter cette guerre en moi
Can't stop this war in me, in me, in me
Je ne peux pas arrêter cette guerre en moi, en moi, en moi
And the story goes, hey, hey
Et au fil de l'histoire, hey, hey
As the story goes, hm
Au fil de l'histoire, hm
This fight, this war in me
Ce combat, cette guerre en moi
This fight, this war in me, in me, in me
Ce combat, cette guerre en moi, en moi, en moi
Duh-duh-duh, duh, duh, duh
Duh-duh-duh, duh, duh, duh
As he falls back deeper, into a state
Mentre lui cade indietro più profondo, in uno stato
The return (Dot Da Genius, baby, Daytrip took it to ten, hey)
Il ritorno (Dot da Genius, piccola, Daytrip l'ha portato a dieci, ehi)
Nights my mind is speedin' by, I'm holdin' on
Notti la mia mente sta andando a tutta velocità, mi sto tenendo stretto
Askin' God to help 'em, are you hearin' me?
Chiedendo a Dio di aiutarli, mi stai ascoltando?
Girl is tellin' me she don't know what she want
La ragazza mi sta dicendo che lei non sa cosa vuole
Lotta demons creepin' up, they livin' underneath
Molti demoni strisciando, loro vivono sotto
Gotta take a minute, y'all, traveled far
Devo prendere un minuto, tutti voi, avete viaggiato lontano
Feelin' somethin', no, I can't ignore my instincts
Sentendo qualcosa, no, non posso ignorare i miei istinti
Back, just where I started
Indietro, proprio dove ho iniziato
It's the same old damaged song, it's the shit I need
È lo stessa vecchia e danneggiata canzone, è la merda di cui ho bisogno
Tryna find it on the right track
Cercando di trovarlo sulla buona strada
Oh, wanna be just where the free at
Oh, voglio essere solo per la libertà
Hm, talk to Him, He don't speak back
Mh, parlagli, Lui non parla indietro
Hm, can't lose Him in the third act
Mh, non posso perderlo nel terzo atto
Lord seein' me swerve
Il Signore mi sta vedendo cambiare strada
Do this to my loved ones, I've got some nerve
Faccio questo ai miei cari, ho una faccia tosta
Don't think I'm not sorry
Non pensare che sia dispiaciuto
Hm, hear me now, hey
Mh, ascoltami adesso, ehi
This time I'm ready for it
Questa volta sono pronto
Can't stop this war in me
Non posso fermare questa guerra in me
Can't stop this war in me, in me, in me
Non posso fermare questa guerra in me, in me, in me
Hm, hear me now, hey
Mh, ascoltami adesso, ehi
This time I'm ready for it
Questa volta sono pronto
This fight, this war in me
Questa guerra, questa guerra in me
This fight, this war in me, in me, in me
Questa guerra, questa guerra in me, in me, in me
Hm, I been here before
Mh, sono già stato qua
Hm, hm, I been here before, hm
Mh, mh, sono già stato qua, hm
Can't stop this war in me
Non posso fermare questa guerra in me
Can't stop this war in me, in me, in me
Non posso fermare questa guerra in me, in me, in me
As the story goes, hey, hey
Mentre la storia va avanti, ehi, ehi
As the story goes, hm
Mentre la storia va avanti, hm
This fight, this war in me
Questa guerra, questa guerra in me
This fight, this war in me, in me, in me
Questa guerra, questa guerra in me, in me, in me
(Yeah) standin' on the cliff right off Mulholland Drive
(Sì) in piedi sulla scogliera proprio su Mulholland Drive
(Yeah) back I'm on my late night session remedy
(Sì) sono indietro nel mio rimedio della sessione di tarda notte
(Oh) somethin' 'bout the night that keep me safe and warm
(Oh) qualcosa riguardo alla notte che mi tiene al sicuro e al caldo
Just me, the universe and everything I think
Solo me, l'universo e tutto penso
Lotta shit that's weighing on me, it's a storm
Molta merda che sta pesando su di me, è una tempesta
Never thought I would be back here bleeding
Mai pensato che io sarei tornato qui sanguinando
I'm not just some sad dude
Non sono solo un ragazzo triste
You could see my life, how I grew, I want serenity
Tu potresti vedere, come sono cresciuto, io voglio serenità
Tryna find it on the right track
Cercando di trovarlo sulla buona strada
Oh, wanna be just where the free at
Oh, voglio essere solo per la libertà
Hm, talk to Him, He don't speak back
Mh, parlagli, Lui non parla indietro
Hm, can't lose Him in the third act
Mh, non posso perderlo nel terzo atto
See it seems I'll never learn
Vedi sembra che io non imparerò mai
I won't stop 'til I crash and burned
Non mi fermerò 'finché non mi schianterò e sarò bruciato
Tell my mom I'm sorry
Dico a mia mamma mi dispiace
Hm, hear me now, hey
Mh, ascoltami adesso, ehi
This time I'm ready for it
Questa volta sono pronto
Can't stop this war in me
Non posso fermare questa guerra in me
Can't stop this war in me, in me, in me
Non posso fermare questa guerra in me, in me, in me
Hm, hear me now, hey
Mh, ascoltami adesso, ehi
This time I'm ready for it
Questa volta sono pronto
This fight, this war in me
Questa guerra, questa guerra in me
This fight, this war in me, in me, in me
Questa guerra, questa guerra in me, in me, in me
I been here before, hey, hey
Mh, sono già stato qua, ehi, ehi
I been here before, hm
Sono già stato qua, hm
Can't stop this war in me
Non posso fermare questa guerra in me
Can't stop this war in me, in me, in me
Non posso fermare questa guerra in me, in me, in me
And the story goes, hey, hey
E la storia va avanti, ehi, ehi
As the story goes, hm
Mentre la storia va avanti, hm
This fight, this war in me
Questa guerra, questa guerra in me
This fight, this war in me, in me, in me
Questa guerra, questa guerra in me, in me, in me
Duh-duh-duh, duh, duh, duh
Duh-duh-duh, duh, duh, duh
As he falls back deeper, into a state
奴が超逆戻りして、その状態になったら
The return (Dot Da Genius, baby, Daytrip took it to ten, hey)
そのお返しは (Dot Da Genius, ベイビー Daytripは完璧にしたぜ、なぁ)
Nights my mind is speedin' by, I'm holdin' on
俺の心がスピードを出してる夜、抑えてるのさ
Askin' God to help 'em, are you hearin' me?
神に奴らを助けてくれと頼むんだ、聞いてるのか?
Girl is tellin' me she don't know what she want
女の子達が何が欲しいのか分からないと俺に言う
Lotta demons creepin' up, they livin' underneath
沢山の悪魔達が忍び寄る、奴らは下に住んでるのさ
Gotta take a minute, y'all, traveled far
時間がかかる、お前ら全員、遠くまで旅したのさ
Feelin' somethin', no, I can't ignore my instincts
何か感じてるんだ、いや、この直感を無視はできないぜ
Back, just where I started
戻るんだ、ただ全てが始まった所にな
It's the same old damaged song, it's the shit I need
それは同じ古い傷ついた歌さ、それは俺に必要なもの
Tryna find it on the right track
正しい道で見つけようとしてるんだ
Oh, wanna be just where the free at
あぁ、金なんかかけずになりたいんだ
Hm, talk to Him, He don't speak back
うーん、彼に話しかけてみろよ、何も言い返してこないぜ
Hm, can't lose Him in the third act
うーん、彼を第三幕で死なせるわけにはいかないんだ
Lord seein' me swerve
神は俺が道を外すのを見ている
Do this to my loved ones, I've got some nerve
俺の愛する奴らの為にどうかしてくれよ、ピリついてるのさ
Don't think I'm not sorry
悪いと思ってないなんて思わないでくれ
Hm, hear me now, hey
今俺の話を聞いてくれよ、おい
This time I'm ready for it
今度こそ準備はできている
Can't stop this war in me
俺の中でこの争いを止める事はできないんだ
Can't stop this war in me, in me, in me
俺の中でこの争いを止める事はできないんだ、俺の中で、俺の中で
Hm, hear me now, hey
今俺の話を聞いてくれよ、おい
This time I'm ready for it
今度こそ準備はできている
This fight, this war in me
俺の中のこの争いをよそに
This fight, this war in me, in me, in me
俺の中のこの争いをよそに、俺の中の、俺の中の
Hm, I been here before
うーん、前にここに来たことがある
Hm, hm, I been here before, hm
うーん、前にここに来たことがある
Can't stop this war in me
俺の中でこの争いを止める事はできないんだ
Can't stop this war in me, in me, in me
俺の中でこの争いを止める事はできないんだ、俺の中で、俺の中で
As the story goes, hey, hey
話が進むにつれて、なぁ、なぁ
As the story goes, hm
話が進むにつれて
This fight, this war in me
この戦い、俺の中のこの争い
This fight, this war in me, in me, in me
この戦い、俺の中のこの争い、俺の中の、俺の中の
(Yeah) standin' on the cliff right off Mulholland Drive
(そうさ) Mulholland Driveのすぐそばの崖の上に立つ
(Yeah) back I'm on my late night session remedy
(そうさ) 戻って来て夜遅くの治療のセッション中さ
(Oh) somethin' 'bout the night that keep me safe and warm
(おぉ) 俺を安全に暖かくしてくれる夜の何か
Just me, the universe and everything I think
俺だけさ、宇宙と俺が思う全て
Lotta shit that's weighing on me, it's a storm
沢山の事が俺に重くのしかかる、それは嵐さ
Never thought I would be back here bleeding
ここにまた戻って血を流すとは思わなかったぜ
I'm not just some sad dude
俺はただの悲しい男なんかじゃないんだ
You could see my life, how I grew, I want serenity
俺の人生を見れるはずさ、どう成長したか、落ち着きが欲しいくらいだぜ
Tryna find it on the right track
正しい道で見つけようとしてるんだ
Oh, wanna be just where the free at
あぁ、金なんかかけずになりたいんだ
Hm, talk to Him, He don't speak back
うーん、彼に話しかけてみろよ、何も言い返してこないぜ
Hm, can't lose Him in the third act
うーん、彼を第三幕で死なせるわけにはいかないんだ
See it seems I'll never learn
俺は決して学ぶ事はないようだ
I won't stop 'til I crash and burned
ぶつかって燃え尽きるまで止まらないぜ
Tell my mom I'm sorry
ママにごめんと言ってくれ
Hm, hear me now, hey
今俺の話を聞いてくれよ、おい
This time I'm ready for it
今度こそ準備はできている
Can't stop this war in me
俺の中でこの争いを止める事はできないんだ
Can't stop this war in me, in me, in me
俺の中でこの争いを止める事はできないんだ、俺の中で、俺の中で
Hm, hear me now, hey
うーん、今俺の話を聞いてくれよ、おい
This time I'm ready for it
今度こそ準備はできている
This fight, this war in me
この戦い、俺の中のこの争い
This fight, this war in me, in me, in me
この戦い、俺の中のこの争い、俺の中の、俺の中の
I been here before, hey, hey
前にここに来たことがある
I been here before, hm
前にここに来たことがある
Can't stop this war in me
俺の中でこの争いを止める事はできないんだ
Can't stop this war in me, in me, in me
俺の中でこの争いを止める事はできないんだ、俺の中で、俺の中で
And the story goes, hey, hey
話が進むにつれて、なぁ、なぁ
As the story goes, hm
話が進むにつれて
This fight, this war in me
この戦い、俺の中のこの争い
This fight, this war in me, in me, in me
この戦い、俺の中のこの争い、俺の中の、俺の中の
[Verse 1]
Bu benim aklım, hız yapıyor, dayanıyorum
Tanrı'dan ona yardım etmesini istiyorum, beni duyuyor musun?
Kız bana ne istediğini bilmediğini söylüyor
Birçok iblis beni takip ediyor, görmediğim yerde yaşıyorlar
Bir dakikanızı ayırın, hepiniz, uzaklara seyahat edin
İçgüdülerimi görmezden gelmeme rağmen bir şeyler hissediyorum
Başladığım yere döndüm, aynı oyun ve şarkıyla
İhtiyacım olan şey bu
[Pre-Chorus]
Doğru yolda savaşmaya çalışıyorum
Oh, sadece özgürlüğün olduğu yerde olmak istiyorum
Hm, onunla konuşurum, ama o karşılık vermez
Hm, bırakamam, daha üçüncü zamanlarımdayım*
Tanrım beni yoldan saparken görüyor
Sevdiklerime bunu yaparım, biraz küstahımdır
Üzgün olmadığımı sanma
[Chorus]
Hm, şimdi bana kulak ver, hey
Bu sefer hazırım
İçimdeki bu acıyı dindiremem
İçimdeki bu acıyı dindiremem, içimdeki, içimdeki
Hm, şimdi bana kulak ver, hey
Buna bu sefer hazırım
Bu savaş, içimdeki bu acı
Bu savaş, içimdeki bu acı, içimdeki, içimdeki
[Post-Chorus]
Hm, buraya daha önce de gelmiştim
Hm, hm, daha önce de gelmiştim, hm
İçimdeki bu acıyı dindiremem
İçimdeki bu acıyı dindiremem, içimdeki, içimdeki
Yaşadığım durum devam ediyor
Yaşadığım durum devam ediyor, hm
Bu savaş, içimdeki bu acı
Bu savaş, içimdeki bu acı, içimdeki, içimdeki
[Verse 2]
Mulholland Yolu'nun hemen yanındaki uçurumun üzerinde duruyordum
Gençliğime geri dönüyorum, bu bir kurtuluş yolu
Beni güvende ve sıcak tutan bir gece
Yalnızca ben, evren ve düşündüğüm her şey
Bir sürü kötü şey üzerime geliyor, bir fırtına gibi
Buraya kanlar içinde döneceğimi hiç düşünmemiştim
Ben sadece üzgün bir adam değilim
Hayatımı, nasıl büyüdüğümü görebiliyordun, huzur istiyorum
[Pre-Chorus]
Doğru yolda savaşmaya çalışıyorum
Oh, sadece özgürlüğün olduğu yerde olmak istiyorum
Onunla konuşurum, ama o karşılık vermez
Hm, bırakamam, daha üçüncü zamanlarımdayım*
Bak, görünüşe göre asla öğrenemeyeceğim
Çöküp yanana kadar durmayacağım
Anneme üzgün olduğumu söyle
[Chorus]
Hm, şimdi bana kulak ver, hey
Bu sefer hazırım
İçimdeki bu acıyı dindiremem
İçimdeki bu acıyı dindiremem, içimdeki, içimdeki
Hm, şimdi bana kulak ver, hey
Buna bu sefer hazırım
Bu savaş, içimdeki bu acı
Bu savaş, içimdeki bu acı, içimdeki, içimdeki
[Post-Chorus]
Buraya daha önce de gelmiştim
Buraya daha önce de gelmiştim, hm
İçimdeki bu acıyı dindiremem
İçimdeki bu acıyı dindiremem, içimdeki, içimdeki
Yaşadığım durum devam ediyor
Yaşadığım durum devam ediyor, hm
Bu savaş, içimdeki bu acı
Bu savaş, içimdeki bu acı, içimdeki, içimdeki