Adam Dutkiewicz, Howard Jones, Joel Stroetzel, Justin Foley, Mike D'antonio, Mike A. D'antonio
Imprisoned, inside this mind
Hiding behind the empty smiles
So simple (delinquish)
Isn't much made
Crawling back into the dark
Running, always running
into the distance
Stop me before I bleed, again
The echoes of my voice
Follow me down
The shadows I cast
Follow me down
Deeper I'm falling
Into the arms of sorrow
Building descending
Into the arms of sorrow
There must be serenity
The echoes of my voice
Follow me down
The shadows I cast
Follow me down
Deeper I'm falling
Into the arms of sorrow
Buildin,g descending
Into the arms of sorrow
The demons
of my own design
This horror must not remain
Deeper I'm falling
Into the arms of sorrow
Building, descending
Into the arms of sorrow
There must be serenity
There must be deliverance
Deeper I'm falling
Building, descending
Imprisoned, inside this mind
Gefangen, in diesem Verstand
Hiding behind the empty smiles
Versteckt hinter den leeren Lächeln
So simple (delinquish)
So einfach (aufgeben)
Isn't much made
Ist nicht viel gemacht
Crawling back into the dark
Kriecht zurück in die Dunkelheit
Running, always running
Laufen, immer laufen
into the distance
in die Ferne
Stop me before I bleed, again
Halt mich an bevor ich wieder blute
The echoes of my voice
Die Echos meiner Stimme
Follow me down
Folgen mir nach unten
The shadows I cast
Die Schatten, die ich werfe
Follow me down
Folgen mir nach unten
Deeper I'm falling
Tiefer falle ich
Into the arms of sorrow
In die Arme des Kummers
Building descending
Gebäude sinkend
Into the arms of sorrow
In die Arme des Kummers
There must be serenity
Es muss Gelassenheit geben
The echoes of my voice
Die Echos meiner Stimme
Follow me down
Folgen mir nach unten
The shadows I cast
Die Schatten, die ich werfe
Follow me down
Folgen mir nach unten
Deeper I'm falling
Tiefer falle ich
Into the arms of sorrow
In die Arme des Kummers
Buildin,g descending
Gebäude sinkend
Into the arms of sorrow
In die Arme des Kummers
The demons
Die Dämonen
of my own design
meines eigenen Designs
This horror must not remain
Dieser Horror darf nicht bleiben
Deeper I'm falling
Tiefer falle ich
Into the arms of sorrow
In die Arme des Kummers
Building, descending
Gebäude sinkend
Into the arms of sorrow
In die Arme des Kummers
There must be serenity
Es muss Gelassenheit geben
There must be deliverance
Es muss Befreiung geben
Deeper I'm falling
Tiefer falle ich
Building, descending
Gebäude sinkend
Imprisoned, inside this mind
Preso, dentro desta mente
Hiding behind the empty smiles
Escondendo-se atrás dos sorrisos vazios
So simple (delinquish)
Tão simples (renunciar)
Isn't much made
Não é muito feito
Crawling back into the dark
Rastejando de volta para a escuridão
Running, always running
Correndo, sempre correndo
into the distance
para a distância
Stop me before I bleed, again
Pare-me antes que eu sangre, novamente
The echoes of my voice
Os ecos da minha voz
Follow me down
Me seguem para baixo
The shadows I cast
As sombras que eu lanço
Follow me down
Me seguem para baixo
Deeper I'm falling
Mais profundo estou caindo
Into the arms of sorrow
Nos braços da tristeza
Building descending
Construindo, descendo
Into the arms of sorrow
Nos braços da tristeza
There must be serenity
Deve haver serenidade
The echoes of my voice
Os ecos da minha voz
Follow me down
Me seguem para baixo
The shadows I cast
As sombras que eu lanço
Follow me down
Me seguem para baixo
Deeper I'm falling
Mais profundo estou caindo
Into the arms of sorrow
Nos braços da tristeza
Buildin,g descending
Construindo, descendo
Into the arms of sorrow
Nos braços da tristeza
The demons
Os demônios
of my own design
do meu próprio design
This horror must not remain
Este horror não deve permanecer
Deeper I'm falling
Mais profundo estou caindo
Into the arms of sorrow
Nos braços da tristeza
Building, descending
Construindo, descendo
Into the arms of sorrow
Nos braços da tristeza
There must be serenity
Deve haver serenidade
There must be deliverance
Deve haver libertação
Deeper I'm falling
Mais profundo estou caindo
Building, descending
Construindo, descendo
Imprisoned, inside this mind
Encarcelado, dentro de esta mente
Hiding behind the empty smiles
Escondiéndome detrás de las sonrisas vacías
So simple (delinquish)
Tan simple (renunciar)
Isn't much made
No se hace mucho
Crawling back into the dark
Regresando a la oscuridad
Running, always running
Corriendo, siempre corriendo
into the distance
hacia la distancia
Stop me before I bleed, again
Deténganme antes de que sangre, de nuevo
The echoes of my voice
Los ecos de mi voz
Follow me down
Me siguen hacia abajo
The shadows I cast
Las sombras que proyecto
Follow me down
Me siguen hacia abajo
Deeper I'm falling
Más profundo estoy cayendo
Into the arms of sorrow
En los brazos de la tristeza
Building descending
Construyendo, descendiendo
Into the arms of sorrow
En los brazos de la tristeza
There must be serenity
Debe haber serenidad
The echoes of my voice
Los ecos de mi voz
Follow me down
Me siguen hacia abajo
The shadows I cast
Las sombras que proyecto
Follow me down
Me siguen hacia abajo
Deeper I'm falling
Más profundo estoy cayendo
Into the arms of sorrow
En los brazos de la tristeza
Buildin,g descending
Construyendo, descendiendo
Into the arms of sorrow
En los brazos de la tristeza
The demons
Los demonios
of my own design
de mi propio diseño
This horror must not remain
Este horror no debe permanecer
Deeper I'm falling
Más profundo estoy cayendo
Into the arms of sorrow
En los brazos de la tristeza
Building, descending
Construyendo, descendiendo
Into the arms of sorrow
En los brazos de la tristeza
There must be serenity
Debe haber serenidad
There must be deliverance
Debe haber liberación
Deeper I'm falling
Más profundo estoy cayendo
Building, descending
Construyendo, descendiendo
Imprisoned, inside this mind
Emprisonné, à l'intérieur de cet esprit
Hiding behind the empty smiles
Se cachant derrière les sourires vides
So simple (delinquish)
Si simple (renoncer)
Isn't much made
Il n'y a pas grand chose fait
Crawling back into the dark
Ramper de nouveau dans l'obscurité
Running, always running
Courir, toujours courir
into the distance
dans la distance
Stop me before I bleed, again
Arrêtez-moi avant que je saigne, encore
The echoes of my voice
Les échos de ma voix
Follow me down
Me suivent en bas
The shadows I cast
Les ombres que je projette
Follow me down
Me suivent en bas
Deeper I'm falling
Plus profondément je tombe
Into the arms of sorrow
Dans les bras du chagrin
Building descending
Bâtiment descendant
Into the arms of sorrow
Dans les bras du chagrin
There must be serenity
Il doit y avoir sérénité
The echoes of my voice
Les échos de ma voix
Follow me down
Me suivent en bas
The shadows I cast
Les ombres que je projette
Follow me down
Me suivent en bas
Deeper I'm falling
Plus profondément je tombe
Into the arms of sorrow
Dans les bras du chagrin
Buildin,g descending
Bâtiment, descendant
Into the arms of sorrow
Dans les bras du chagrin
The demons
Les démons
of my own design
de ma propre conception
This horror must not remain
Cette horreur ne doit pas rester
Deeper I'm falling
Plus profondément je tombe
Into the arms of sorrow
Dans les bras du chagrin
Building, descending
Bâtiment, descendant
Into the arms of sorrow
Dans les bras du chagrin
There must be serenity
Il doit y avoir sérénité
There must be deliverance
Il doit y avoir délivrance
Deeper I'm falling
Plus profondément je tombe
Building, descending
Bâtiment, descendant
Imprisoned, inside this mind
Imprigionato, dentro questa mente
Hiding behind the empty smiles
Nascondendomi dietro i sorrisi vuoti
So simple (delinquish)
Così semplice (rinunciare)
Isn't much made
Non è molto fatto
Crawling back into the dark
Strisciando di nuovo nell'oscurità
Running, always running
Correndo, sempre correndo
into the distance
verso la distanza
Stop me before I bleed, again
Fermami prima che sanguini, di nuovo
The echoes of my voice
Gli echi della mia voce
Follow me down
Mi seguono giù
The shadows I cast
Le ombre che proietto
Follow me down
Mi seguono giù
Deeper I'm falling
Più profondo sto cadendo
Into the arms of sorrow
Nelle braccia del dolore
Building descending
Costruendo, scendendo
Into the arms of sorrow
Nelle braccia del dolore
There must be serenity
Ci deve essere serenità
The echoes of my voice
Gli echi della mia voce
Follow me down
Mi seguono giù
The shadows I cast
Le ombre che proietto
Follow me down
Mi seguono giù
Deeper I'm falling
Più profondo sto cadendo
Into the arms of sorrow
Nelle braccia del dolore
Buildin,g descending
Costruendo, scendendo
Into the arms of sorrow
Nelle braccia del dolore
The demons
I demoni
of my own design
del mio stesso disegno
This horror must not remain
Questo orrore non deve rimanere
Deeper I'm falling
Più profondo sto cadendo
Into the arms of sorrow
Nelle braccia del dolore
Building, descending
Costruendo, scendendo
Into the arms of sorrow
Nelle braccia del dolore
There must be serenity
Ci deve essere serenità
There must be deliverance
Ci deve essere liberazione
Deeper I'm falling
Più profondo sto cadendo
Building, descending
Costruendo, scendendo
Imprisoned, inside this mind
Terpenjara, di dalam pikiran ini
Hiding behind the empty smiles
Bersembunyi di balik senyuman kosong
So simple (delinquish)
Begitu sederhana (lepaskan)
Isn't much made
Tidak banyak yang dibuat
Crawling back into the dark
Merayap kembali ke dalam kegelapan
Running, always running
Berlari, selalu berlari
into the distance
ke jarak jauh
Stop me before I bleed, again
Hentikan aku sebelum aku berdarah, lagi
The echoes of my voice
Gema suaraku
Follow me down
Mengikutiku turun
The shadows I cast
Bayangan yang aku buat
Follow me down
Mengikutiku turun
Deeper I'm falling
Lebih dalam aku jatuh
Into the arms of sorrow
Ke dalam pelukan kesedihan
Building descending
Bangunan menurun
Into the arms of sorrow
Ke dalam pelukan kesedihan
There must be serenity
Harus ada ketenangan
The echoes of my voice
Gema suaraku
Follow me down
Mengikutiku turun
The shadows I cast
Bayangan yang aku buat
Follow me down
Mengikutiku turun
Deeper I'm falling
Lebih dalam aku jatuh
Into the arms of sorrow
Ke dalam pelukan kesedihan
Buildin,g descending
Bangunan, menurun
Into the arms of sorrow
Ke dalam pelukan kesedihan
The demons
Iblis
of my own design
dari desainku sendiri
This horror must not remain
Kengerian ini tidak boleh tetap ada
Deeper I'm falling
Lebih dalam aku jatuh
Into the arms of sorrow
Ke dalam pelukan kesedihan
Building, descending
Bangunan, menurun
Into the arms of sorrow
Ke dalam pelukan kesedihan
There must be serenity
Harus ada ketenangan
There must be deliverance
Harus ada pembebasan
Deeper I'm falling
Lebih dalam aku jatuh
Building, descending
Bangunan, menurun
Imprisoned, inside this mind
ถูกจำคุกอยู่ในใจนี้
Hiding behind the empty smiles
ซ่อนอยู่เบื้องหลังรอยยิ้มที่ว่างเปล่า
So simple (delinquish)
ง่ายมาก (ปล่อย)
Isn't much made
ไม่มีอะไรมาก
Crawling back into the dark
คลายตัวกลับไปในความมืด
Running, always running
วิ่ง วิ่งเสมอ
into the distance
ไปยังที่ไกล
Stop me before I bleed, again
หยุดฉันก่อนที่ฉันจะเลือดอีกครั้ง
The echoes of my voice
เสียงสะท้อนของฉัน
Follow me down
ตามฉันลงไป
The shadows I cast
เงาที่ฉันสร้าง
Follow me down
ตามฉันลงไป
Deeper I'm falling
ฉันตกลงไปอย่างลึกซึ้ง
Into the arms of sorrow
เข้าสู่แขนของความเศร้า
Building descending
สร้างขึ้นและลดลง
Into the arms of sorrow
เข้าสู่แขนของความเศร้า
There must be serenity
ต้องมีความสงบ
The echoes of my voice
เสียงสะท้อนของฉัน
Follow me down
ตามฉันลงไป
The shadows I cast
เงาที่ฉันสร้าง
Follow me down
ตามฉันลงไป
Deeper I'm falling
ฉันตกลงไปอย่างลึกซึ้ง
Into the arms of sorrow
เข้าสู่แขนของความเศร้า
Buildin,g descending
สร้างขึ้นและลดลง
Into the arms of sorrow
เข้าสู่แขนของความเศร้า
The demons
ปีศาจ
of my own design
ที่ฉันสร้างขึ้นด้วยตัวเอง
This horror must not remain
ความน่ากลัวนี้ต้องไม่ยังคงอยู่
Deeper I'm falling
ฉันตกลงไปอย่างลึกซึ้ง
Into the arms of sorrow
เข้าสู่แขนของความเศร้า
Building, descending
สร้างขึ้นและลดลง
Into the arms of sorrow
เข้าสู่แขนของความเศร้า
There must be serenity
ต้องมีความสงบ
There must be deliverance
ต้องมีการปลดปล่อย
Deeper I'm falling
ฉันตกลงไปอย่างลึกซึ้ง
Building, descending
สร้างขึ้นและลดลง
Imprisoned, inside this mind
被囚禁,在这个心灵里
Hiding behind the empty smiles
隐藏在空洞的笑容后面
So simple (delinquish)
如此简单(放弃)
Isn't much made
并没有做太多
Crawling back into the dark
爬回到黑暗中
Running, always running
奔跑,总是奔跑
into the distance
进入远方
Stop me before I bleed, again
在我再次流血之前阻止我
The echoes of my voice
我的声音的回声
Follow me down
跟随我下去
The shadows I cast
我投下的影子
Follow me down
跟随我下去
Deeper I'm falling
我正在更深地坠落
Into the arms of sorrow
进入悲伤的怀抱
Building descending
建筑正在下沉
Into the arms of sorrow
进入悲伤的怀抱
There must be serenity
一定有宁静
The echoes of my voice
我的声音的回声
Follow me down
跟随我下去
The shadows I cast
我投下的影子
Follow me down
跟随我下去
Deeper I'm falling
我正在更深地坠落
Into the arms of sorrow
进入悲伤的怀抱
Buildin,g descending
建筑正在下沉
Into the arms of sorrow
进入悲伤的怀抱
The demons
这些恶魔
of my own design
是我自己设计的
This horror must not remain
这种恐怖不能再存在
Deeper I'm falling
我正在更深地坠落
Into the arms of sorrow
进入悲伤的怀抱
Building, descending
建筑正在下沉
Into the arms of sorrow
进入悲伤的怀抱
There must be serenity
一定有宁静
There must be deliverance
一定有解脱
Deeper I'm falling
我正在更深地坠落
Building, descending
建筑正在下沉