Bryan Lezcano Chaverra, Daniel Gutierrez, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Kimberly Guadalupe Loaiza Martinez, Leonardo Hector De La O Crovi, Maikel Rafael Rico Torres
Rudeboyz
Te volví a ver y ya no sentí nada (nada)
Ya no se siente tan vacía la cama (cama, cama)
Sin ti la vida no se acababa
A tu lado me sentía apagada
Pa' ser feliz no te necesitaba
Y ojalá que se te escape mi nombre
Que no encuentres la cura pa' sanar el mal de amores, yeah
Que cuando estés borracho me llores
Que te rompan el cora sin piedad, por mal hombre
Te estaba queriendo más a ti que a mí
Olvidé el último día que a tu lado fui feliz
Ya te arranqué de raíz
Si te di la espalda es porque lo aprendí de ti
Tú ere' un maldito canalla
Ahora que te fuiste espero muy mal te vaya
Ando on fire, la baby ya no falla
Animal rastrero, tú no eres de mi talla
No, no, no, en ese avión ya no me monto
Fue mejor decirte adiós
Tengo a otro como devoto, que a ti te perdone Dios
Ni cicatriz dejó tu herida, ya sané lo que dolió
Lo vivido se me olvidó
Y ojalá que se te escape mi nombre
Que no encuentres la cura pa' sanar el mal de amores, yeah
Que cuando estés borracho me llores
Que te rompan el cora sin piedad, por mal hombre
Te volví a ver y ya no sentí nada (nada)
Ya no se siente tan vacía la cama (cama, cama)
Sin ti la vida no se acababa
A tu lado me sentía apagada
Pa' ser feliz no te necesitaba
Y ojalá que se te escape mi nombre
Que no encuentres la cura pa' sanar el mal de amores, yeah
Que cuando estés borracho me llores
Que te rompan el cora sin piedad, por mal hombre
Rudeboyz
Rudeboyz
Rudeboyz
Te volví a ver y ya no sentí nada (nada)
Ich habe dich wieder gesehen und nichts mehr gefühlt (nichts)
Ya no se siente tan vacía la cama (cama, cama)
Das Bett fühlt sich nicht mehr so leer an (Bett, Bett)
Sin ti la vida no se acababa
Ohne dich ging das Leben nicht zu Ende
A tu lado me sentía apagada
An deiner Seite fühlte ich mich ausgelöscht
Pa' ser feliz no te necesitaba
Um glücklich zu sein, brauchte ich dich nicht
Y ojalá que se te escape mi nombre
Und hoffentlich entkommt dir mein Name
Que no encuentres la cura pa' sanar el mal de amores, yeah
Dass du das Heilmittel nicht findest, um die Liebeskrankheit zu heilen, yeah
Que cuando estés borracho me llores
Dass du mich betrunken weinst
Que te rompan el cora sin piedad, por mal hombre
Dass sie dir das Herz ohne Gnade brechen, für den schlechten Mann
Te estaba queriendo más a ti que a mí
Ich liebte dich mehr als mich
Olvidé el último día que a tu lado fui feliz
Ich vergaß den letzten Tag, an dem ich an deiner Seite glücklich war
Ya te arranqué de raíz
Ich habe dich von der Wurzel gerissen
Si te di la espalda es porque lo aprendí de ti
Wenn ich dir den Rücken gekehrt habe, ist es weil ich es von dir gelernt habe
Tú ere' un maldito canalla
Du bist ein verdammter Schurke
Ahora que te fuiste espero muy mal te vaya
Jetzt, da du weg bist, hoffe ich, dass es dir sehr schlecht geht
Ando on fire, la baby ya no falla
Ich bin on fire, das Baby versagt nicht mehr
Animal rastrero, tú no eres de mi talla
Kriechendes Tier, du bist nicht meiner Größe
No, no, no, en ese avión ya no me monto
Nein, nein, nein, in dieses Flugzeug steige ich nicht mehr ein
Fue mejor decirte adiós
Es war besser, dir auf Wiedersehen zu sagen
Tengo a otro como devoto, que a ti te perdone Dios
Ich habe einen anderen als Verehrer, Gott möge dir vergeben
Ni cicatriz dejó tu herida, ya sané lo que dolió
Deine Wunde hat keine Narbe hinterlassen, ich habe geheilt, was weh tat
Lo vivido se me olvidó
Was ich erlebt habe, habe ich vergessen
Y ojalá que se te escape mi nombre
Und hoffentlich entkommt dir mein Name
Que no encuentres la cura pa' sanar el mal de amores, yeah
Dass du das Heilmittel nicht findest, um die Liebeskrankheit zu heilen, yeah
Que cuando estés borracho me llores
Dass du mich betrunken weinst
Que te rompan el cora sin piedad, por mal hombre
Dass sie dir das Herz ohne Gnade brechen, für den schlechten Mann
Te volví a ver y ya no sentí nada (nada)
Ich habe dich wieder gesehen und nichts mehr gefühlt (nichts)
Ya no se siente tan vacía la cama (cama, cama)
Das Bett fühlt sich nicht mehr so leer an (Bett, Bett)
Sin ti la vida no se acababa
Ohne dich ging das Leben nicht zu Ende
A tu lado me sentía apagada
An deiner Seite fühlte ich mich ausgelöscht
Pa' ser feliz no te necesitaba
Um glücklich zu sein, brauchte ich dich nicht
Y ojalá que se te escape mi nombre
Und hoffentlich entkommt dir mein Name
Que no encuentres la cura pa' sanar el mal de amores, yeah
Dass du das Heilmittel nicht findest, um die Liebeskrankheit zu heilen, yeah
Que cuando estés borracho me llores
Dass du mich betrunken weinst
Que te rompan el cora sin piedad, por mal hombre
Dass sie dir das Herz ohne Gnade brechen, für den schlechten Mann
Rudeboyz
Rudeboyz
Rudeboyz
Rudeboyz
Te volví a ver y ya no sentí nada (nada)
Voltei a te ver e já não senti nada (nada)
Ya no se siente tan vacía la cama (cama, cama)
A cama já não se sente tão vazia (cama, cama)
Sin ti la vida no se acababa
Sem você a vida não acabava
A tu lado me sentía apagada
Ao seu lado me sentia apagada
Pa' ser feliz no te necesitaba
Para ser feliz não precisava de você
Y ojalá que se te escape mi nombre
E espero que você esqueça meu nome
Que no encuentres la cura pa' sanar el mal de amores, yeah
Que você não encontre a cura para curar a dor do amor, yeah
Que cuando estés borracho me llores
Que quando você estiver bêbado, chore por mim
Que te rompan el cora sin piedad, por mal hombre
Que eles quebrem seu coração sem piedade, por ser um homem ruim
Te estaba queriendo más a ti que a mí
Eu estava te amando mais do que a mim mesma
Olvidé el último día que a tu lado fui feliz
Esqueci o último dia em que fui feliz ao seu lado
Ya te arranqué de raíz
Já te arranquei pela raiz
Si te di la espalda es porque lo aprendí de ti
Se te virei as costas foi porque aprendi isso com você
Tú ere' un maldito canalla
Você é um maldito canalha
Ahora que te fuiste espero muy mal te vaya
Agora que você se foi, espero que tudo dê errado para você
Ando on fire, la baby ya no falla
Estou pegando fogo, a baby não falha mais
Animal rastrero, tú no eres de mi talla
Animal rastejante, você não é do meu nível
No, no, no, en ese avión ya no me monto
Não, não, não, não vou mais embarcar nesse avião
Fue mejor decirte adiós
Foi melhor dizer adeus
Tengo a otro como devoto, que a ti te perdone Dios
Tenho outro como devoto, que Deus te perdoe
Ni cicatriz dejó tu herida, ya sané lo que dolió
Sua ferida não deixou cicatriz, já curei o que doeu
Lo vivido se me olvidó
Esqueci o que vivi
Y ojalá que se te escape mi nombre
E espero que você esqueça meu nome
Que no encuentres la cura pa' sanar el mal de amores, yeah
Que você não encontre a cura para curar a dor do amor, yeah
Que cuando estés borracho me llores
Que quando você estiver bêbado, chore por mim
Que te rompan el cora sin piedad, por mal hombre
Que eles quebrem seu coração sem piedade, por ser um homem ruim
Te volví a ver y ya no sentí nada (nada)
Voltei a te ver e já não senti nada (nada)
Ya no se siente tan vacía la cama (cama, cama)
A cama já não se sente tão vazia (cama, cama)
Sin ti la vida no se acababa
Sem você a vida não acabava
A tu lado me sentía apagada
Ao seu lado me sentia apagada
Pa' ser feliz no te necesitaba
Para ser feliz não precisava de você
Y ojalá que se te escape mi nombre
E espero que você esqueça meu nome
Que no encuentres la cura pa' sanar el mal de amores, yeah
Que você não encontre a cura para curar a dor do amor, yeah
Que cuando estés borracho me llores
Que quando você estiver bêbado, chore por mim
Que te rompan el cora sin piedad, por mal hombre
Que eles quebrem seu coração sem piedade, por ser um homem ruim
Rudeboyz
Rudeboyz
Rudeboyz
Rudeboyz
Te volví a ver y ya no sentí nada (nada)
I saw you again and I felt nothing (nothing)
Ya no se siente tan vacía la cama (cama, cama)
The bed doesn't feel so empty anymore (bed, bed)
Sin ti la vida no se acababa
Without you, life didn't end
A tu lado me sentía apagada
By your side, I felt extinguished
Pa' ser feliz no te necesitaba
To be happy, I didn't need you
Y ojalá que se te escape mi nombre
And I hope my name slips from your mind
Que no encuentres la cura pa' sanar el mal de amores, yeah
That you don't find the cure to heal the heartbreak, yeah
Que cuando estés borracho me llores
That when you're drunk, you cry for me
Que te rompan el cora sin piedad, por mal hombre
That they break your heart mercilessly, for being a bad man
Te estaba queriendo más a ti que a mí
I was loving you more than myself
Olvidé el último día que a tu lado fui feliz
I forgot the last day I was happy by your side
Ya te arranqué de raíz
I've uprooted you
Si te di la espalda es porque lo aprendí de ti
If I turned my back on you, it's because I learned it from you
Tú ere' un maldito canalla
You're a damn scoundrel
Ahora que te fuiste espero muy mal te vaya
Now that you're gone, I hope things go very badly for you
Ando on fire, la baby ya no falla
I'm on fire, the baby doesn't fail anymore
Animal rastrero, tú no eres de mi talla
Crawling creature, you're not my size
No, no, no, en ese avión ya no me monto
No, no, no, I'm not getting on that plane anymore
Fue mejor decirte adiós
It was better to say goodbye to you
Tengo a otro como devoto, que a ti te perdone Dios
I have another one as a devotee, may God forgive you
Ni cicatriz dejó tu herida, ya sané lo que dolió
Your wound left no scar, I've healed what hurt
Lo vivido se me olvidó
I've forgotten what I lived
Y ojalá que se te escape mi nombre
And I hope my name slips from your mind
Que no encuentres la cura pa' sanar el mal de amores, yeah
That you don't find the cure to heal the heartbreak, yeah
Que cuando estés borracho me llores
That when you're drunk, you cry for me
Que te rompan el cora sin piedad, por mal hombre
That they break your heart mercilessly, for being a bad man
Te volví a ver y ya no sentí nada (nada)
I saw you again and I felt nothing (nothing)
Ya no se siente tan vacía la cama (cama, cama)
The bed doesn't feel so empty anymore (bed, bed)
Sin ti la vida no se acababa
Without you, life didn't end
A tu lado me sentía apagada
By your side, I felt extinguished
Pa' ser feliz no te necesitaba
To be happy, I didn't need you
Y ojalá que se te escape mi nombre
And I hope my name slips from your mind
Que no encuentres la cura pa' sanar el mal de amores, yeah
That you don't find the cure to heal the heartbreak, yeah
Que cuando estés borracho me llores
That when you're drunk, you cry for me
Que te rompan el cora sin piedad, por mal hombre
That they break your heart mercilessly, for being a bad man
Rudeboyz
Rudeboyz
Rudeboyz
Rudeboyz
Te volví a ver y ya no sentí nada (nada)
Je t'ai revu et je n'ai plus rien ressenti (rien)
Ya no se siente tan vacía la cama (cama, cama)
Le lit ne semble plus si vide (lit, lit)
Sin ti la vida no se acababa
Sans toi, la vie ne s'arrêtait pas
A tu lado me sentía apagada
À tes côtés, je me sentais éteinte
Pa' ser feliz no te necesitaba
Pour être heureuse, je n'avais pas besoin de toi
Y ojalá que se te escape mi nombre
Et j'espère que tu oublieras mon nom
Que no encuentres la cura pa' sanar el mal de amores, yeah
Que tu ne trouveras pas le remède pour guérir le mal d'amour, ouais
Que cuando estés borracho me llores
Que quand tu seras ivre, tu pleureras pour moi
Que te rompan el cora sin piedad, por mal hombre
Qu'ils brisent ton cœur sans pitié, pour être un mauvais homme
Te estaba queriendo más a ti que a mí
Je t'aimais plus que moi
Olvidé el último día que a tu lado fui feliz
J'ai oublié le dernier jour où j'étais heureuse à tes côtés
Ya te arranqué de raíz
Je t'ai arraché de la racine
Si te di la espalda es porque lo aprendí de ti
Si je t'ai tourné le dos, c'est parce que je l'ai appris de toi
Tú ere' un maldito canalla
Tu es un maudit scélérat
Ahora que te fuiste espero muy mal te vaya
Maintenant que tu es parti, j'espère que ça ira très mal pour toi
Ando on fire, la baby ya no falla
Je suis en feu, le bébé ne manque plus
Animal rastrero, tú no eres de mi talla
Animal rampant, tu n'es pas à ma hauteur
No, no, no, en ese avión ya no me monto
Non, non, non, je ne monte plus dans cet avion
Fue mejor decirte adiós
C'était mieux de te dire au revoir
Tengo a otro como devoto, que a ti te perdone Dios
J'ai un autre comme dévot, que Dieu te pardonne
Ni cicatriz dejó tu herida, ya sané lo que dolió
Ta blessure n'a même pas laissé de cicatrice, j'ai guéri ce qui faisait mal
Lo vivido se me olvidó
J'ai oublié ce que j'ai vécu
Y ojalá que se te escape mi nombre
Et j'espère que tu oublieras mon nom
Que no encuentres la cura pa' sanar el mal de amores, yeah
Que tu ne trouveras pas le remède pour guérir le mal d'amour, ouais
Que cuando estés borracho me llores
Que quand tu seras ivre, tu pleureras pour moi
Que te rompan el cora sin piedad, por mal hombre
Qu'ils brisent ton cœur sans pitié, pour être un mauvais homme
Te volví a ver y ya no sentí nada (nada)
Je t'ai revu et je n'ai plus rien ressenti (rien)
Ya no se siente tan vacía la cama (cama, cama)
Le lit ne semble plus si vide (lit, lit)
Sin ti la vida no se acababa
Sans toi, la vie ne s'arrêtait pas
A tu lado me sentía apagada
À tes côtés, je me sentais éteinte
Pa' ser feliz no te necesitaba
Pour être heureuse, je n'avais pas besoin de toi
Y ojalá que se te escape mi nombre
Et j'espère que tu oublieras mon nom
Que no encuentres la cura pa' sanar el mal de amores, yeah
Que tu ne trouveras pas le remède pour guérir le mal d'amour, ouais
Que cuando estés borracho me llores
Que quand tu seras ivre, tu pleureras pour moi
Que te rompan el cora sin piedad, por mal hombre
Qu'ils brisent ton cœur sans pitié, pour être un mauvais homme
Rudeboyz
Rudeboyz
Rudeboyz
Rudeboyz
Te volví a ver y ya no sentí nada (nada)
Ti ho rivisto e non ho più sentito nulla (nulla)
Ya no se siente tan vacía la cama (cama, cama)
Il letto non si sente più così vuoto (letto, letto)
Sin ti la vida no se acababa
Senza di te la vita non finiva
A tu lado me sentía apagada
Al tuo fianco mi sentivo spenta
Pa' ser feliz no te necesitaba
Per essere felice non avevo bisogno di te
Y ojalá que se te escape mi nombre
E spero che ti sfugga il mio nome
Que no encuentres la cura pa' sanar el mal de amores, yeah
Che non trovi la cura per guarire il mal d'amore, yeah
Que cuando estés borracho me llores
Che quando sei ubriaco piangi per me
Que te rompan el cora sin piedad, por mal hombre
Che ti spezzino il cuore senza pietà, per essere un cattivo uomo
Te estaba queriendo más a ti que a mí
Ti stavo volendo più di me
Olvidé el último día que a tu lado fui feliz
Ho dimenticato l'ultimo giorno che sono stata felice al tuo fianco
Ya te arranqué de raíz
Ti ho estirpato dalla radice
Si te di la espalda es porque lo aprendí de ti
Se ti ho voltato le spalle è perché l'ho imparato da te
Tú ere' un maldito canalla
Tu sei un maledetto canaglia
Ahora que te fuiste espero muy mal te vaya
Ora che te ne sei andato spero che ti vada molto male
Ando on fire, la baby ya no falla
Sono on fire, la baby non sbaglia più
Animal rastrero, tú no eres de mi talla
Animale strisciante, tu non sei alla mia altezza
No, no, no, en ese avión ya no me monto
No, no, no, non mi salgo più su quell'aereo
Fue mejor decirte adiós
È stato meglio dirti addio
Tengo a otro como devoto, que a ti te perdone Dios
Ho un altro come devoto, che Dio ti perdoni
Ni cicatriz dejó tu herida, ya sané lo que dolió
La tua ferita non ha lasciato cicatrici, ho già guarito ciò che faceva male
Lo vivido se me olvidó
Ho dimenticato ciò che ho vissuto
Y ojalá que se te escape mi nombre
E spero che ti sfugga il mio nome
Que no encuentres la cura pa' sanar el mal de amores, yeah
Che non trovi la cura per guarire il mal d'amore, yeah
Que cuando estés borracho me llores
Che quando sei ubriaco piangi per me
Que te rompan el cora sin piedad, por mal hombre
Che ti spezzino il cuore senza pietà, per essere un cattivo uomo
Te volví a ver y ya no sentí nada (nada)
Ti ho rivisto e non ho più sentito nulla (nulla)
Ya no se siente tan vacía la cama (cama, cama)
Il letto non si sente più così vuoto (letto, letto)
Sin ti la vida no se acababa
Senza di te la vita non finiva
A tu lado me sentía apagada
Al tuo fianco mi sentivo spenta
Pa' ser feliz no te necesitaba
Per essere felice non avevo bisogno di te
Y ojalá que se te escape mi nombre
E spero che ti sfugga il mio nome
Que no encuentres la cura pa' sanar el mal de amores, yeah
Che non trovi la cura per guarire il mal d'amore, yeah
Que cuando estés borracho me llores
Che quando sei ubriaco piangi per me
Que te rompan el cora sin piedad, por mal hombre
Che ti spezzino il cuore senza pietà, per essere un cattivo uomo
Rudeboyz
Rudeboyz