Eelke A. Kalberg, Kim Petras, Lukasz Gottwald, Onika Tanya Maraj, Rocco Valdes, Ryan Ogren, Sebastiaan Molijn
Yeah
It's Barbie and it's Kim Petras (woo, ah)
I've been tryna give it to you all night
What's it gonna take to get you all alone?
I just want you here by my side
I don't wanna be here, baby, on my own
Yeah, don't you wait, don't think about it
Yeah, don't you wait, just come on over now
I've been tryna give it to you all night
What's it gonna take to get you all alone?
Ooh, look at me
Like what you see
I've been feeling lonely, baby, you got what I need
Gimme what I like
Tryna, uh, tonight
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
Wanna feel the rush
Wanna feel your touch
Don't talk your talk unless you're gonna back it up
If you want me, let me know
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
You got one chance, baby, don't
Let the moment slip away, no
I've been tryna give it to you all night
What's it gonna take to get you all alone?
I just want you here by my side
I don't wanna be here, baby, on my own
Yeah, don't you wait, don't think about it
Yeah, don't you wait, just come on over now
I've been tryna give it to you all night
What's it gonna take to get you all alone?
Kimmie bad (bad), Nicki ready
Yes, we brag, we throw jabs
Bitch'll get dragged, we be like, "Gag", call her Kim Petty (Petty)
When I r-ride it, I ride it steady (steady)
Brand new Range, I just painted it Betty (Betty)
I set trends from Queens to Beijing ('jing)
I'm not the one that do the imitating ('ting)
Puff, puff, pass 'cause you know we blazing (blazing)
When I put it on him, he say, "It's amazing" ('mazing)
All this cake, he doing a tasting (tasting)
I send shots, get ready, they may sting (brrt)
It's Barbie and it's Kim Petras (oh)
Main character syndrome, they extras (okay)
W-w-we ain't answering questions (uh)
Click on a bitch 'fore she finish her sentence (sentence)
If you want me, let me know
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
You got one chance, baby, don't
Let the moment slip away, (no) no
I've been tryna give it to you all night
What's it gonna take to get you all alone?
I just want you here by my side
I don't wanna be here, baby, on my own
Yeah, don't you wait, don't think about it
Yeah, don't you wait, just come on over now
I've been tryna give it to you all night
What's it gonna take to get you all alone?
Ah-ooh, whoa
Yeah
Ja
It's Barbie and it's Kim Petras (woo, ah)
Es ist Barbie und es ist Kim Petras (woo, ah)
I've been tryna give it to you all night
Ich habe versucht, es dir die ganze Nacht zu geben
What's it gonna take to get you all alone?
Was wird es brauchen, um dich ganz alleine zu bekommen?
I just want you here by my side
Ich will dich nur hier an meiner Seite
I don't wanna be here, baby, on my own
Ich will nicht hier sein, Baby, alleine
Yeah, don't you wait, don't think about it
Ja, warte nicht, denk nicht darüber nach
Yeah, don't you wait, just come on over now
Ja, warte nicht, komm jetzt einfach rüber
I've been tryna give it to you all night
Ich habe versucht, es dir die ganze Nacht zu geben
What's it gonna take to get you all alone?
Was wird es brauchen, um dich ganz alleine zu bekommen?
Ooh, look at me
Ooh, schau mich an
Like what you see
Gefällt dir, was du siehst
I've been feeling lonely, baby, you got what I need
Ich habe mich einsam gefühlt, Baby, du hast, was ich brauche
Gimme what I like
Gib mir, was ich mag
Tryna, uh, tonight
Versuche, äh, heute Nacht
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
Habe einen Appetit, den nur du befriedigen kannst (befriedigen)
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
Ich könnte es reiten, reiten, reiten, reiten die ganze Nacht
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
Sieh zu, wie ich es reite, reite, reite, reite die ganze Nacht
Wanna feel the rush
Will den Rausch spüren
Wanna feel your touch
Will deine Berührung spüren
Don't talk your talk unless you're gonna back it up
Rede nicht, es sei denn, du kannst es auch durchziehen
If you want me, let me know
Wenn du mich willst, lass es mich wissen
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Sag es mir jetzt, zögere nicht (zögere nicht)
You got one chance, baby, don't
Du hast eine Chance, Baby, lass nicht
Let the moment slip away, no
Lass den Moment nicht entgleiten, nein
I've been tryna give it to you all night
Ich habe versucht, es dir die ganze Nacht zu geben
What's it gonna take to get you all alone?
Was wird es brauchen, um dich ganz alleine zu bekommen?
I just want you here by my side
Ich will dich nur hier an meiner Seite
I don't wanna be here, baby, on my own
Ich will nicht hier sein, Baby, alleine
Yeah, don't you wait, don't think about it
Ja, warte nicht, denk nicht darüber nach
Yeah, don't you wait, just come on over now
Ja, warte nicht, komm jetzt einfach rüber
I've been tryna give it to you all night
Ich habe versucht, es dir die ganze Nacht zu geben
What's it gonna take to get you all alone?
Was wird es brauchen, um dich ganz alleine zu bekommen?
Kimmie bad (bad), Nicki ready
Kimmie ist böse (böse), Nicki ist bereit
Yes, we brag, we throw jabs
Ja, wir prahlen, wir werfen Seitenhiebe
Bitch'll get dragged, we be like, "Gag", call her Kim Petty (Petty)
Schlampe wird geschlagen, wir sagen „Würg“, nennen sie Kim Petty (Petty)
When I r-ride it, I ride it steady (steady)
Wenn ich es reite, reite ich es stetig (stetig)
Brand new Range, I just painted it Betty (Betty)
Brandneuer Range, ich habe ihn gerade Betty angemalt (Betty)
I set trends from Queens to Beijing ('jing)
Ich setze Trends von Queens bis Peking ('jing)
I'm not the one that do the imitating ('ting)
Ich bin nicht diejenige, die imitiert ('ting)
Puff, puff, pass 'cause you know we blazing (blazing)
Puff, puff, pass, denn du weißt, wir sind am Blasen (blasen)
When I put it on him, he say, "It's amazing" ('mazing)
Wenn ich es ihm anlege, sagt er: „Es ist erstaunlich“ ('mazing)
All this cake, he doing a tasting (tasting)
All dieser Kuchen, er macht eine Verkostung (Verkostung)
I send shots, get ready, they may sting (brrt)
Ich schicke Schüsse, mach dich bereit, sie könnten stechen (brrt)
It's Barbie and it's Kim Petras (oh)
Es ist Barbie und es ist Kim Petras (oh)
Main character syndrome, they extras (okay)
Hauptcharakter-Syndrom, sie sind Statisten (okay)
W-w-we ain't answering questions (uh)
W-w-wir beantworten keine Fragen (äh)
Click on a bitch 'fore she finish her sentence (sentence)
Klicke auf eine Schlampe, bevor sie ihren Satz beendet (Satz)
If you want me, let me know
Wenn du mich willst, lass es mich wissen
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Sag es mir jetzt, zögere nicht (zögere nicht)
You got one chance, baby, don't
Du hast eine Chance, Baby, lass nicht
Let the moment slip away, (no) no
Lass den Moment nicht entgleiten, (nein) nein
I've been tryna give it to you all night
Ich habe versucht, es dir die ganze Nacht zu geben
What's it gonna take to get you all alone?
Was wird es brauchen, um dich ganz alleine zu bekommen?
I just want you here by my side
Ich will dich nur hier an meiner Seite
I don't wanna be here, baby, on my own
Ich will nicht hier sein, Baby, alleine
Yeah, don't you wait, don't think about it
Ja, warte nicht, denk nicht darüber nach
Yeah, don't you wait, just come on over now
Ja, warte nicht, komm jetzt einfach rüber
I've been tryna give it to you all night
Ich habe versucht, es dir die ganze Nacht zu geben
What's it gonna take to get you all alone?
Was wird es brauchen, um dich ganz alleine zu bekommen?
Ah-ooh, whoa
Ah-ooh, whoa
Yeah
Sim
It's Barbie and it's Kim Petras (woo, ah)
É a Barbie e é a Kim Petras (woo, ah)
I've been tryna give it to you all night
Eu tenho tentado te dar isso a noite toda
What's it gonna take to get you all alone?
O que vai levar para te ter sozinho?
I just want you here by my side
Eu só quero você aqui ao meu lado
I don't wanna be here, baby, on my own
Eu não quero estar aqui, baby, sozinha
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sim, não espere, não pense sobre isso
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sim, não espere, apenas venha agora
I've been tryna give it to you all night
Eu tenho tentado te dar isso a noite toda
What's it gonna take to get you all alone?
O que vai levar para te ter sozinho?
Ooh, look at me
Ooh, olhe para mim
Like what you see
Gosta do que vê
I've been feeling lonely, baby, you got what I need
Eu tenho me sentido solitária, baby, você tem o que eu preciso
Gimme what I like
Dê-me o que eu gosto
Tryna, uh, tonight
Tentando, uh, esta noite
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
Tenho um apetite que só você pode satisfazer (satisfazer)
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
Eu poderia cavalgar, cavalgar, cavalgar, cavalgar a noite toda
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
Veja-me cavalgar, cavalgar, cavalgar, cavalgar a noite toda
Wanna feel the rush
Quero sentir a emoção
Wanna feel your touch
Quero sentir seu toque
Don't talk your talk unless you're gonna back it up
Não fale a menos que você vá cumprir
If you want me, let me know
Se você me quer, me avise
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Diga-me agora, não hesite (hesite)
You got one chance, baby, don't
Você tem uma chance, baby, não
Let the moment slip away, no
Deixe o momento escapar, não
I've been tryna give it to you all night
Eu tenho tentado te dar isso a noite toda
What's it gonna take to get you all alone?
O que vai levar para te ter sozinho?
I just want you here by my side
Eu só quero você aqui ao meu lado
I don't wanna be here, baby, on my own
Eu não quero estar aqui, baby, sozinha
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sim, não espere, não pense sobre isso
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sim, não espere, apenas venha agora
I've been tryna give it to you all night
Eu tenho tentado te dar isso a noite toda
What's it gonna take to get you all alone?
O que vai levar para te ter sozinho?
Kimmie bad (bad), Nicki ready
Kimmie mal (mal), Nicki pronta
Yes, we brag, we throw jabs
Sim, nós nos gabamos, nós jogamos farpas
Bitch'll get dragged, we be like, "Gag", call her Kim Petty (Petty)
Vadia vai ser arrastada, nós dizemos, "Engasgue", chame-a de Kim Petty (Petty)
When I r-ride it, I ride it steady (steady)
Quando eu cavalgo, eu cavalgo firme (firme)
Brand new Range, I just painted it Betty (Betty)
Range Rover novo, acabei de pintá-lo de Betty (Betty)
I set trends from Queens to Beijing ('jing)
Eu defino tendências de Queens a Pequim ('jing)
I'm not the one that do the imitating ('ting)
Eu não sou a que faz a imitação ('ting)
Puff, puff, pass 'cause you know we blazing (blazing)
Puff, puff, passa porque você sabe que estamos queimando (queimando)
When I put it on him, he say, "It's amazing" ('mazing)
Quando eu coloco nele, ele diz, "É incrível" ('mazing)
All this cake, he doing a tasting (tasting)
Todo esse bolo, ele está provando (provando)
I send shots, get ready, they may sting (brrt)
Eu mando tiros, prepare-se, eles podem picar (brrt)
It's Barbie and it's Kim Petras (oh)
É a Barbie e é a Kim Petras (oh)
Main character syndrome, they extras (okay)
Síndrome de personagem principal, eles são extras (okay)
W-w-we ain't answering questions (uh)
N-n-nós não estamos respondendo perguntas (uh)
Click on a bitch 'fore she finish her sentence (sentence)
Clique em uma vadia antes que ela termine sua frase (frase)
If you want me, let me know
Se você me quer, me avise
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Diga-me agora, não hesite (hesite)
You got one chance, baby, don't
Você tem uma chance, baby, não
Let the moment slip away, (no) no
Deixe o momento escapar, (não) não
I've been tryna give it to you all night
Eu tenho tentado te dar isso a noite toda
What's it gonna take to get you all alone?
O que vai levar para te ter sozinho?
I just want you here by my side
Eu só quero você aqui ao meu lado
I don't wanna be here, baby, on my own
Eu não quero estar aqui, baby, sozinha
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sim, não espere, não pense sobre isso
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sim, não espere, apenas venha agora
I've been tryna give it to you all night
Eu tenho tentado te dar isso a noite toda
What's it gonna take to get you all alone?
O que vai levar para te ter sozinho?
Ah-ooh, whoa
Ah-ooh, uau
Yeah
Sí
It's Barbie and it's Kim Petras (woo, ah)
Es Barbie y es Kim Petras (woo, ah)
I've been tryna give it to you all night
He estado intentando dártelo toda la noche
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente solo?
I just want you here by my side
Solo quiero que estés a mi lado
I don't wanna be here, baby, on my own
No quiero estar aquí, cariño, sola
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sí, no esperes, no lo pienses
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sí, no esperes, solo ven ahora
I've been tryna give it to you all night
He estado intentando dártelo toda la noche
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente solo?
Ooh, look at me
Ooh, mírame
Like what you see
Te gusta lo que ves
I've been feeling lonely, baby, you got what I need
He estado sintiéndome sola, cariño, tienes lo que necesito
Gimme what I like
Dame lo que me gusta
Tryna, uh, tonight
Intenta, uh, esta noche
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
Tengo un apetito que solo tú puedes satisfacer (satisfacer)
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
Podría montarlo, montarlo, montarlo, montarlo toda la noche
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
Mírame montarlo, montarlo, montarlo, montarlo toda la noche
Wanna feel the rush
Quiero sentir la emoción
Wanna feel your touch
Quiero sentir tu tacto
Don't talk your talk unless you're gonna back it up
No hables a menos que vayas a respaldarlo
If you want me, let me know
Si me quieres, déjame saber
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Dímelo ahora, no dudes (duda)
You got one chance, baby, don't
Tienes una oportunidad, cariño, no
Let the moment slip away, no
Dejes que el momento se escape, no
I've been tryna give it to you all night
He estado intentando dártelo toda la noche
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente solo?
I just want you here by my side
Solo quiero que estés a mi lado
I don't wanna be here, baby, on my own
No quiero estar aquí, cariño, sola
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sí, no esperes, no lo pienses
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sí, no esperes, solo ven ahora
I've been tryna give it to you all night
He estado intentando dártelo toda la noche
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente solo?
Kimmie bad (bad), Nicki ready
Kimmie mala (mala), Nicki lista
Yes, we brag, we throw jabs
Sí, nos jactamos, lanzamos golpes
Bitch'll get dragged, we be like, "Gag", call her Kim Petty (Petty)
La perra será arrastrada, decimos, "Asco", llámala Kim Petty (Petty)
When I r-ride it, I ride it steady (steady)
Cuando lo monto, lo monto con firmeza (firmeza)
Brand new Range, I just painted it Betty (Betty)
Nuevo Range Rover, acabo de pintarlo Betty (Betty)
I set trends from Queens to Beijing ('jing)
Establezco tendencias desde Queens hasta Beijing ('jing)
I'm not the one that do the imitating ('ting)
No soy la que imita ('ting)
Puff, puff, pass 'cause you know we blazing (blazing)
Puff, puff, pasa porque sabes que estamos ardiendo (ardiendo)
When I put it on him, he say, "It's amazing" ('mazing)
Cuando se lo pongo, él dice, "Es increíble" ('mazing)
All this cake, he doing a tasting (tasting)
Todo este pastel, él está probando (probando)
I send shots, get ready, they may sting (brrt)
Envío disparos, prepárate, pueden picar (brrt)
It's Barbie and it's Kim Petras (oh)
Es Barbie y es Kim Petras (oh)
Main character syndrome, they extras (okay)
Síndrome de personaje principal, son extras (vale)
W-w-we ain't answering questions (uh)
No estamos respondiendo preguntas (uh)
Click on a bitch 'fore she finish her sentence (sentence)
Haz clic en una perra antes de que termine su frase (frase)
If you want me, let me know
Si me quieres, déjame saber
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Dímelo ahora, no dudes (duda)
You got one chance, baby, don't
Tienes una oportunidad, cariño, no
Let the moment slip away, (no) no
Dejes que el momento se escape, (no) no
I've been tryna give it to you all night
He estado intentando dártelo toda la noche
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente solo?
I just want you here by my side
Solo quiero que estés a mi lado
I don't wanna be here, baby, on my own
No quiero estar aquí, cariño, sola
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sí, no esperes, no lo pienses
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sí, no esperes, solo ven ahora
I've been tryna give it to you all night
He estado intentando dártelo toda la noche
What's it gonna take to get you all alone?
¿Qué se necesita para tenerte completamente solo?
Ah-ooh, whoa
Ah-ooh, whoa
Yeah
Ouais
It's Barbie and it's Kim Petras (woo, ah)
C'est Barbie et c'est Kim Petras (woo, ah)
I've been tryna give it to you all night
J'essaie de te le donner toute la nuit
What's it gonna take to get you all alone?
Qu'est-ce que ça va prendre pour t'avoir tout seul ?
I just want you here by my side
Je veux juste que tu sois à mes côtés
I don't wanna be here, baby, on my own
Je ne veux pas être ici, bébé, toute seule
Yeah, don't you wait, don't think about it
Ouais, n'attends pas, n'y pense pas
Yeah, don't you wait, just come on over now
Ouais, n'attends pas, viens maintenant
I've been tryna give it to you all night
J'essaie de te le donner toute la nuit
What's it gonna take to get you all alone?
Qu'est-ce que ça va prendre pour t'avoir tout seul ?
Ooh, look at me
Ooh, regarde-moi
Like what you see
Aime ce que tu vois
I've been feeling lonely, baby, you got what I need
Je me sens seule, bébé, tu as ce dont j'ai besoin
Gimme what I like
Donne-moi ce que j'aime
Tryna, uh, tonight
Essaie, euh, ce soir
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
J'ai un appétit que seul toi peux satisfaire (satisfaire)
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
Je pourrais le chevaucher, le chevaucher, le chevaucher, le chevaucher toute la nuit
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
Regarde-moi le chevaucher, le chevaucher, le chevaucher, le chevaucher toute la nuit
Wanna feel the rush
Je veux ressentir l'excitation
Wanna feel your touch
Je veux sentir ton toucher
Don't talk your talk unless you're gonna back it up
Ne parle pas à moins que tu ne le prouves
If you want me, let me know
Si tu me veux, fais-le moi savoir
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Dis-le moi maintenant, n'hésite pas (hésite pas)
You got one chance, baby, don't
Tu as une chance, bébé, ne
Let the moment slip away, no
Laisse pas le moment s'échapper, non
I've been tryna give it to you all night
J'essaie de te le donner toute la nuit
What's it gonna take to get you all alone?
Qu'est-ce que ça va prendre pour t'avoir tout seul ?
I just want you here by my side
Je veux juste que tu sois à mes côtés
I don't wanna be here, baby, on my own
Je ne veux pas être ici, bébé, toute seule
Yeah, don't you wait, don't think about it
Ouais, n'attends pas, n'y pense pas
Yeah, don't you wait, just come on over now
Ouais, n'attends pas, viens maintenant
I've been tryna give it to you all night
J'essaie de te le donner toute la nuit
What's it gonna take to get you all alone?
Qu'est-ce que ça va prendre pour t'avoir tout seul ?
Kimmie bad (bad), Nicki ready
Kimmie est méchante (méchante), Nicki est prête
Yes, we brag, we throw jabs
Oui, nous nous vantons, nous lançons des piques
Bitch'll get dragged, we be like, "Gag", call her Kim Petty (Petty)
La garce se fera traîner, on dira, "Beurk", appelle-la Kim Petty (Petty)
When I r-ride it, I ride it steady (steady)
Quand je le chevauche, je le chevauche régulièrement (régulièrement)
Brand new Range, I just painted it Betty (Betty)
Nouveau Range, je viens de le peindre en Betty (Betty)
I set trends from Queens to Beijing ('jing)
Je lance des tendances de Queens à Pékin ('jin)
I'm not the one that do the imitating ('ting)
Je ne suis pas celle qui imite ('ite)
Puff, puff, pass 'cause you know we blazing (blazing)
Puff, puff, passe parce que tu sais qu'on fume (fume)
When I put it on him, he say, "It's amazing" ('mazing)
Quand je le mets sur lui, il dit, "C'est incroyable" ('croyable)
All this cake, he doing a tasting (tasting)
Avec tout ce gâteau, il fait une dégustation (dégustation)
I send shots, get ready, they may sting (brrt)
J'envoie des coups, soyez prêts, ils peuvent piquer (brrt)
It's Barbie and it's Kim Petras (oh)
C'est Barbie et c'est Kim Petras (oh)
Main character syndrome, they extras (okay)
Syndrome du personnage principal, ils sont en extra (d'accord)
W-w-we ain't answering questions (uh)
Nous ne répondons pas aux questions (uh)
Click on a bitch 'fore she finish her sentence (sentence)
Clique sur une garce avant qu'elle finisse sa phrase (phrase)
If you want me, let me know
Si tu me veux, fais-le moi savoir
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Dis-le moi maintenant, n'hésite pas (hésite pas)
You got one chance, baby, don't
Tu as une chance, bébé, ne
Let the moment slip away, (no) no
Laisse pas le moment s'échapper, (non) non
I've been tryna give it to you all night
J'essaie de te le donner toute la nuit
What's it gonna take to get you all alone?
Qu'est-ce que ça va prendre pour t'avoir tout seul ?
I just want you here by my side
Je veux juste que tu sois à mes côtés
I don't wanna be here, baby, on my own
Je ne veux pas être ici, bébé, toute seule
Yeah, don't you wait, don't think about it
Ouais, n'attends pas, n'y pense pas
Yeah, don't you wait, just come on over now
Ouais, n'attends pas, viens maintenant
I've been tryna give it to you all night
J'essaie de te le donner toute la nuit
What's it gonna take to get you all alone?
Qu'est-ce que ça va prendre pour t'avoir tout seul ?
Ah-ooh, whoa
Ah-ooh, whoa
Yeah
Sì
It's Barbie and it's Kim Petras (woo, ah)
È Barbie ed è Kim Petras (woo, ah)
I've been tryna give it to you all night
Ho cercato di dartelo tutta la notte
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vorrà per averti tutta sola?
I just want you here by my side
Voglio solo che tu sia qui al mio fianco
I don't wanna be here, baby, on my own
Non voglio essere qui, baby, da sola
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sì, non aspettare, non pensarci
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sì, non aspettare, vieni subito qui
I've been tryna give it to you all night
Ho cercato di dartelo tutta la notte
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vorrà per averti tutta sola?
Ooh, look at me
Ooh, guardami
Like what you see
Ti piace quello che vedi
I've been feeling lonely, baby, you got what I need
Mi sento sola, baby, hai quello di cui ho bisogno
Gimme what I like
Dammi quello che mi piace
Tryna, uh, tonight
Cerca, uh, stasera
Got an appetite that only you can satisfy (satisfy)
Ho un appetito che solo tu puoi soddisfare (soddisfare)
I could ride it, ride it, ride it, ride it all night
Potrei cavalcarlo, cavalcarlo, cavalcarlo, cavalcarlo tutta la notte
Watch me ride it, ride it, ride it, ride it all night
Guardami cavalcarlo, cavalcarlo, cavalcarlo, cavalcarlo tutta la notte
Wanna feel the rush
Voglio sentire l'emozione
Wanna feel your touch
Voglio sentire il tuo tocco
Don't talk your talk unless you're gonna back it up
Non parlare a meno che tu non lo sostenga
If you want me, let me know
Se mi vuoi, fammelo sapere
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Dimmelo ora, non esitare (esitare)
You got one chance, baby, don't
Hai una sola possibilità, baby, non
Let the moment slip away, no
Lasciare che il momento scivoli via, no
I've been tryna give it to you all night
Ho cercato di dartelo tutta la notte
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vorrà per averti tutta sola?
I just want you here by my side
Voglio solo che tu sia qui al mio fianco
I don't wanna be here, baby, on my own
Non voglio essere qui, baby, da sola
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sì, non aspettare, non pensarci
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sì, non aspettare, vieni subito qui
I've been tryna give it to you all night
Ho cercato di dartelo tutta la notte
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vorrà per averti tutta sola?
Kimmie bad (bad), Nicki ready
Kimmie cattiva (cattiva), Nicki pronta
Yes, we brag, we throw jabs
Sì, ci vantiamo, lanciamo frecciatine
Bitch'll get dragged, we be like, "Gag", call her Kim Petty (Petty)
La stronza verrà trascinata, diciamo, "Gag", chiamala Kim Petty (Petty)
When I r-ride it, I ride it steady (steady)
Quando lo cavalco, lo cavalco con costanza (costanza)
Brand new Range, I just painted it Betty (Betty)
Brand new Range, l'ho appena dipinto di Betty (Betty)
I set trends from Queens to Beijing ('jing)
Faccio tendenza da Queens a Pechino ('jing)
I'm not the one that do the imitating ('ting)
Non sono quella che imita ('ting)
Puff, puff, pass 'cause you know we blazing (blazing)
Puff, puff, passa perché sai che stiamo bruciando (bruciando)
When I put it on him, he say, "It's amazing" ('mazing)
Quando me lo metto su, lui dice, "È incredibile" ('mazing)
All this cake, he doing a tasting (tasting)
Tutta questa torta, sta facendo una degustazione (degustazione)
I send shots, get ready, they may sting (brrt)
Mando colpi, preparati, potrebbero pungere (brrt)
It's Barbie and it's Kim Petras (oh)
È Barbie ed è Kim Petras (oh)
Main character syndrome, they extras (okay)
Sindrome del personaggio principale, sono comparse (okay)
W-w-we ain't answering questions (uh)
N-n-non rispondiamo alle domande (uh)
Click on a bitch 'fore she finish her sentence (sentence)
Clicco su una stronza prima che finisca la sua frase (frase)
If you want me, let me know
Se mi vuoi, fammelo sapere
Tell me now, don't hesitate (hesitate)
Dimmelo ora, non esitare (esitare)
You got one chance, baby, don't
Hai una sola possibilità, baby, non
Let the moment slip away, (no) no
Lasciare che il momento scivoli via, (no) no
I've been tryna give it to you all night
Ho cercato di dartelo tutta la notte
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vorrà per averti tutta sola?
I just want you here by my side
Voglio solo che tu sia qui al mio fianco
I don't wanna be here, baby, on my own
Non voglio essere qui, baby, da sola
Yeah, don't you wait, don't think about it
Sì, non aspettare, non pensarci
Yeah, don't you wait, just come on over now
Sì, non aspettare, vieni subito qui
I've been tryna give it to you all night
Ho cercato di dartelo tutta la notte
What's it gonna take to get you all alone?
Cosa ci vorrà per averti tutta sola?
Ah-ooh, whoa
Ah-ooh, whoa