They wanna squeeze you when you're warm
When it's cold they ain't around
They crowd around you when you up
Then disappear when you get stuck
I stay faded every nigh-high-hight
I stay faded every nigh-high-hight
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Why they always want my time (Always want my time)
Yeah, like we can rewind (Like we can rewind)
And I ain't gonna lie (And I ain't gonna lie)
I'm faded out my mind (Faded out my mind)
Faded every night (Faded every night)
I can touch the sky (I can touch the sky)
I be too faded to drive (I be too faded to drive)
Every night I wanna fly (Every night I wanna fly)
This is all about us (All about us)
Spend some money live it up (Spend some money live it up)
They never saw when it was rough (Rough, rough, rough)
Drop the top and roll the windows up (Roll the windows up)
They wanna squeeze you when you're warm
When it's cold they ain't around
They crowd around you when you up
Then disappear when you get stuck
I stay faded every nigh-high-hight
I stay faded every nigh-high-hight
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Stay faded every night-igh-ight
Faded everyday (Faded everyday)
That's the only way (That's the only way)
That's the, that's the only way (That's the only way)
In and out of different places (Places, places)
But I can't see their faces (Faces)
They wanna love me 'cause I'm famous (Famous)
Can't nobody blame us, no (Blame us, no)
And this is all about us (This is all about us)
Spend some money, live it up (Live it, live it, up, up)
They never saw when it was rough
(When it was rough, when it was rough)
Drop the top and roll the windows up
(Drop it and roll the windows up)
They wanna squeeze you when you're warm
When it's cold they ain't around
They crowd around you when you up
Then disappear when you get stuck
I stay faded every nigh-high-hight
I stay faded every nigh-high-hight
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Yeah, I stay faded only smoking A-graded
Everybody fake as fuck so I been self medicatin'
I'm the greatest that there was and still the most underrated
That shit ain't up for discussion or debatin' now you hatin', yeah
Still I gotta get fucked up to have a good time
If there's something in my cup then it's a good night
I'm hittin' up the plug, tell 'em I'ma double up
I'ma need a couple blunts, make 'em double-stuffed
They wanna squeeze you when you're warm
When it's cold they ain't around
They crowd around you when you up
Then disappear when you get stuck
I stay faded every nigh-high-hight
I stay faded every nigh-high-hight
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Wooh uh
They wanna squeeze you when you're warm
Sie wollen dich ausquetschen, wenn du warm bist
When it's cold they ain't around
Wenn es kalt ist, sind sie nicht da
They crowd around you when you up
Sie drängen sich um dich, wenn du oben bist
Then disappear when you get stuck
Dann verschwinden sie, wenn du feststeckst
I stay faded every nigh-high-hight
Ich bleibe jede Nacht verblasst
I stay faded every nigh-high-hight
Ich bleibe jede Nacht verblasst
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Ich bleibe verblasst, ich lüge nicht
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Ich bleibe verblasst, ich lüge nicht
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Ich bleibe jede Nacht verblasst
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Bleibe jede Nacht verblasst
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Verblasst, ich lüge nicht
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Bleibe verblasst, ich lüge nicht
Why they always want my time (Always want my time)
Warum wollen sie immer meine Zeit (Immer meine Zeit)
Yeah, like we can rewind (Like we can rewind)
Ja, als könnten wir zurückspulen (Als könnten wir zurückspulen)
And I ain't gonna lie (And I ain't gonna lie)
Und ich werde nicht lügen (Und ich werde nicht lügen)
I'm faded out my mind (Faded out my mind)
Ich bin aus meinem Verstand verblasst (Aus meinem Verstand verblasst)
Faded every night (Faded every night)
Jede Nacht verblasst (Jede Nacht verblasst)
I can touch the sky (I can touch the sky)
Ich kann den Himmel berühren (Ich kann den Himmel berühren)
I be too faded to drive (I be too faded to drive)
Ich bin zu verblasst, um zu fahren (Ich bin zu verblasst, um zu fahren)
Every night I wanna fly (Every night I wanna fly)
Jede Nacht will ich fliegen (Jede Nacht will ich fliegen)
This is all about us (All about us)
Es geht nur um uns (Nur um uns)
Spend some money live it up (Spend some money live it up)
Gib etwas Geld aus, lebe es aus (Gib etwas Geld aus, lebe es aus)
They never saw when it was rough (Rough, rough, rough)
Sie haben nie gesehen, wie hart es war (Hart, hart, hart)
Drop the top and roll the windows up (Roll the windows up)
Lass das Dach runter und roll die Fenster hoch (Roll die Fenster hoch)
They wanna squeeze you when you're warm
Sie wollen dich ausquetschen, wenn du warm bist
When it's cold they ain't around
Wenn es kalt ist, sind sie nicht da
They crowd around you when you up
Sie drängen sich um dich, wenn du oben bist
Then disappear when you get stuck
Dann verschwinden sie, wenn du feststeckst
I stay faded every nigh-high-hight
Ich bleibe jede Nacht verblasst
I stay faded every nigh-high-hight
Ich bleibe jede Nacht verblasst
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Ich bleibe verblasst, ich lüge nicht
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Ich bleibe verblasst, ich lüge nicht
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Ich bleibe jede Nacht verblasst
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Bleibe jede Nacht verblasst
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Verblasst, ich lüge nicht
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Bleibe verblasst, ich lüge nicht
Stay faded every night-igh-ight
Bleibe jede Nacht verblasst
Faded everyday (Faded everyday)
Jeden Tag verblasst (Jeden Tag verblasst)
That's the only way (That's the only way)
Das ist der einzige Weg (Das ist der einzige Weg)
That's the, that's the only way (That's the only way)
Das ist der, das ist der einzige Weg (Das ist der einzige Weg)
In and out of different places (Places, places)
In und aus verschiedenen Orten (Orten, Orten)
But I can't see their faces (Faces)
Aber ich kann ihre Gesichter nicht sehen (Gesichter)
They wanna love me 'cause I'm famous (Famous)
Sie wollen mich lieben, weil ich berühmt bin (Berühmt)
Can't nobody blame us, no (Blame us, no)
Niemand kann uns die Schuld geben, nein (Gib uns die Schuld, nein)
And this is all about us (This is all about us)
Und es geht nur um uns (Es geht nur um uns)
Spend some money, live it up (Live it, live it, up, up)
Gib etwas Geld aus, lebe es aus (Lebe es, lebe es, aus, aus)
They never saw when it was rough
Sie haben nie gesehen, wie hart es war
(When it was rough, when it was rough)
(Wie hart es war, wie hart es war)
Drop the top and roll the windows up
Lass das Dach runter und roll die Fenster hoch
(Drop it and roll the windows up)
(Lass es runter und roll die Fenster hoch)
They wanna squeeze you when you're warm
Sie wollen dich ausquetschen, wenn du warm bist
When it's cold they ain't around
Wenn es kalt ist, sind sie nicht da
They crowd around you when you up
Sie drängen sich um dich, wenn du oben bist
Then disappear when you get stuck
Dann verschwinden sie, wenn du feststeckst
I stay faded every nigh-high-hight
Ich bleibe jede Nacht verblasst
I stay faded every nigh-high-hight
Ich bleibe jede Nacht verblasst
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Ich bleibe verblasst, ich lüge nicht
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Ich bleibe verblasst, ich lüge nicht
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Ich bleibe jede Nacht verblasst
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Bleibe jede Nacht verblasst
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Verblasst, ich lüge nicht
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Bleibe verblasst, ich lüge nicht
Yeah, I stay faded only smoking A-graded
Ja, ich bleibe verblasst, rauche nur A-graduiert
Everybody fake as fuck so I been self medicatin'
Jeder ist so falsch, also habe ich mich selbst medikamentiert
I'm the greatest that there was and still the most underrated
Ich bin der Größte, der es gab und immer noch der am meisten unterschätzte
That shit ain't up for discussion or debatin' now you hatin', yeah
Diese Scheiße ist nicht zur Diskussion oder Debatte, jetzt hasst du, ja
Still I gotta get fucked up to have a good time
Trotzdem muss ich mich betrinken, um eine gute Zeit zu haben
If there's something in my cup then it's a good night
Wenn etwas in meinem Becher ist, dann ist es eine gute Nacht
I'm hittin' up the plug, tell 'em I'ma double up
Ich rufe den Stecker an, sag ihm, ich werde verdoppeln
I'ma need a couple blunts, make 'em double-stuffed
Ich brauche ein paar Blunts, mach sie doppelt gefüllt
They wanna squeeze you when you're warm
Sie wollen dich ausquetschen, wenn du warm bist
When it's cold they ain't around
Wenn es kalt ist, sind sie nicht da
They crowd around you when you up
Sie drängen sich um dich, wenn du oben bist
Then disappear when you get stuck
Dann verschwinden sie, wenn du feststeckst
I stay faded every nigh-high-hight
Ich bleibe jede Nacht verblasst
I stay faded every nigh-high-hight
Ich bleibe jede Nacht verblasst
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Ich bleibe verblasst, ich lüge nicht
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Ich bleibe verblasst, ich lüge nicht
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Ich bleibe jede Nacht verblasst
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Bleibe jede Nacht verblasst
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Verblasst, ich lüge nicht
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Bleibe verblasst, ich lüge nicht
Wooh uh
Wooh uh
They wanna squeeze you when you're warm
Eles querem te apertar quando você está quente
When it's cold they ain't around
Quando está frio, eles não estão por perto
They crowd around you when you up
Eles se aglomeram ao seu redor quando você está por cima
Then disappear when you get stuck
Depois desaparecem quando você fica preso
I stay faded every nigh-high-hight
Eu fico chapado toda noite
I stay faded every nigh-high-hight
Eu fico chapado toda noite
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Eu fico chapado, eu não estou mentindo
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Eu fico chapado, eu não estou mentindo
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Eu fico chapado toda noite
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Fico chapado toda noite
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Chapado, eu não estou mentindo
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Fico chapado, eu não estou mentindo
Why they always want my time (Always want my time)
Por que eles sempre querem o meu tempo (Sempre querem o meu tempo)
Yeah, like we can rewind (Like we can rewind)
Sim, como se pudéssemos voltar atrás (Como se pudéssemos voltar atrás)
And I ain't gonna lie (And I ain't gonna lie)
E eu não vou mentir (E eu não vou mentir)
I'm faded out my mind (Faded out my mind)
Estou chapado fora da minha mente (Chapado fora da minha mente)
Faded every night (Faded every night)
Chapado todas as noites (Chapado todas as noites)
I can touch the sky (I can touch the sky)
Eu posso tocar o céu (Eu posso tocar o céu)
I be too faded to drive (I be too faded to drive)
Estou muito chapado para dirigir (Estou muito chapado para dirigir)
Every night I wanna fly (Every night I wanna fly)
Todas as noites eu quero voar (Todas as noites eu quero voar)
This is all about us (All about us)
Isso é tudo sobre nós (Tudo sobre nós)
Spend some money live it up (Spend some money live it up)
Gaste algum dinheiro, aproveite a vida (Gaste algum dinheiro, aproveite a vida)
They never saw when it was rough (Rough, rough, rough)
Eles nunca viram quando estava difícil (Difícil, difícil, difícil)
Drop the top and roll the windows up (Roll the windows up)
Abaixe o teto e feche as janelas (Feche as janelas)
They wanna squeeze you when you're warm
Eles querem te apertar quando você está quente
When it's cold they ain't around
Quando está frio, eles não estão por perto
They crowd around you when you up
Eles se aglomeram ao seu redor quando você está por cima
Then disappear when you get stuck
Depois desaparecem quando você fica preso
I stay faded every nigh-high-hight
Eu fico chapado toda noite
I stay faded every nigh-high-hight
Eu fico chapado toda noite
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Eu fico chapado, eu não estou mentindo
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Eu fico chapado, eu não estou mentindo
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Eu fico chapado toda noite
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Fico chapado toda noite
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Chapado, eu não estou mentindo
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Fico chapado, eu não estou mentindo
Stay faded every night-igh-ight
Fico chapado todas as noites
Faded everyday (Faded everyday)
Chapado todos os dias (Chapado todos os dias)
That's the only way (That's the only way)
Essa é a única maneira (Essa é a única maneira)
That's the, that's the only way (That's the only way)
Essa é a, essa é a única maneira (Essa é a única maneira)
In and out of different places (Places, places)
Entrando e saindo de diferentes lugares (Lugares, lugares)
But I can't see their faces (Faces)
Mas eu não consigo ver seus rostos (Rostos)
They wanna love me 'cause I'm famous (Famous)
Eles querem me amar porque eu sou famoso (Famoso)
Can't nobody blame us, no (Blame us, no)
Ninguém pode nos culpar, não (Culpar-nos, não)
And this is all about us (This is all about us)
E isso é tudo sobre nós (Isso é tudo sobre nós)
Spend some money, live it up (Live it, live it, up, up)
Gaste algum dinheiro, aproveite a vida (Aproveite, aproveite, a vida, a vida)
They never saw when it was rough
Eles nunca viram quando estava difícil
(When it was rough, when it was rough)
(Quando estava difícil, quando estava difícil)
Drop the top and roll the windows up
Abaixe o teto e feche as janelas
(Drop it and roll the windows up)
(Abaixe e feche as janelas)
They wanna squeeze you when you're warm
Eles querem te apertar quando você está quente
When it's cold they ain't around
Quando está frio, eles não estão por perto
They crowd around you when you up
Eles se aglomeram ao seu redor quando você está por cima
Then disappear when you get stuck
Depois desaparecem quando você fica preso
I stay faded every nigh-high-hight
Eu fico chapado toda noite
I stay faded every nigh-high-hight
Eu fico chapado toda noite
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Eu fico chapado, eu não estou mentindo
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Eu fico chapado, eu não estou mentindo
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Eu fico chapado toda noite
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Fico chapado toda noite
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Chapado, eu não estou mentindo
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Fico chapado, eu não estou mentindo
Yeah, I stay faded only smoking A-graded
Sim, eu fico chapado só fumando de qualidade
Everybody fake as fuck so I been self medicatin'
Todo mundo é falso pra caramba, então eu tenho me automedicado
I'm the greatest that there was and still the most underrated
Eu sou o maior que já existiu e ainda o mais subestimado
That shit ain't up for discussion or debatin' now you hatin', yeah
Essa merda não está aberta para discussão ou debate, agora você está odiando, sim
Still I gotta get fucked up to have a good time
Ainda assim, eu tenho que ficar chapado para me divertir
If there's something in my cup then it's a good night
Se tem algo no meu copo, então é uma boa noite
I'm hittin' up the plug, tell 'em I'ma double up
Estou ligando para o fornecedor, digo a ele que vou dobrar
I'ma need a couple blunts, make 'em double-stuffed
Vou precisar de alguns baseados, faça-os bem recheados
They wanna squeeze you when you're warm
Eles querem te apertar quando você está quente
When it's cold they ain't around
Quando está frio, eles não estão por perto
They crowd around you when you up
Eles se aglomeram ao seu redor quando você está por cima
Then disappear when you get stuck
Depois desaparecem quando você fica preso
I stay faded every nigh-high-hight
Eu fico chapado toda noite
I stay faded every nigh-high-hight
Eu fico chapado toda noite
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Eu fico chapado, eu não estou mentindo
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Eu fico chapado, eu não estou mentindo
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Eu fico chapado toda noite
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Fico chapado toda noite
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Chapado, eu não estou mentindo
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Fico chapado, eu não estou mentindo
Wooh uh
Wooh uh
They wanna squeeze you when you're warm
They want to take advantage of you when you're doing well
When it's cold they ain't around
But when things are tough, they're nowhere to be found
They crowd around you when you up
They flock to you when you're successful
Then disappear when you get stuck
But vanish when you're in trouble
I stay faded every nigh-high-hight
I'm intoxicated every night
I stay faded every nigh-high-hight
I'm intoxicated every night
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
I'm intoxicated, I'm not lying
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
I'm intoxicated, I'm not lying
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
I'm intoxicated every night
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Stay intoxicated every night
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Intoxicated, I'm not lying
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Stay intoxicated, I'm not lying
Why they always want my time (Always want my time)
Why do they always want my time (Always want my time)
Yeah, like we can rewind (Like we can rewind)
Yeah, as if we can go back in time (Like we can rewind)
And I ain't gonna lie (And I ain't gonna lie)
And I won't lie (And I ain't gonna lie)
I'm faded out my mind (Faded out my mind)
I'm high out of my mind (Faded out my mind)
Faded every night (Faded every night)
Intoxicated every night (Faded every night)
I can touch the sky (I can touch the sky)
I feel like I can touch the sky (I can touch the sky)
I be too faded to drive (I be too faded to drive)
I'm too high to drive (I be too faded to drive)
Every night I wanna fly (Every night I wanna fly)
Every night I want to fly (Every night I want to fly)
This is all about us (All about us)
This is all about us (All about us)
Spend some money live it up (Spend some money live it up)
Spend some money, enjoy life (Spend some money live it up)
They never saw when it was rough (Rough, rough, rough)
They never saw when times were tough (Rough, rough, rough)
Drop the top and roll the windows up (Roll the windows up)
Lower the roof and roll the windows up (Roll the windows up)
They wanna squeeze you when you're warm
They want to take advantage of you when you're doing well
When it's cold they ain't around
But when things are tough, they're nowhere to be found
They crowd around you when you up
They flock to you when you're successful
Then disappear when you get stuck
But vanish when you're in trouble
I stay faded every nigh-high-hight
I'm intoxicated every night
I stay faded every nigh-high-hight
I'm intoxicated every night
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
I'm intoxicated, I'm not lying
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
I'm intoxicated, I'm not lying
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
I'm intoxicated every night
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Stay intoxicated every night
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Intoxicated, I'm not lying
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Stay intoxicated, I'm not lying
Stay faded every night-igh-ight
Stay intoxicated every night
Faded everyday (Faded everyday)
Intoxicated every day (Faded everyday)
That's the only way (That's the only way)
That's the only way (That's the only way)
That's the, that's the only way (That's the only way)
That's the, that's the only way (That's the only way)
In and out of different places (Places, places)
Going in and out of different places (Places, places)
But I can't see their faces (Faces)
But I can't recognize their faces (Faces)
They wanna love me 'cause I'm famous (Famous)
They want to love me because I'm famous (Famous)
Can't nobody blame us, no (Blame us, no)
No one can blame us, no (Blame us, no)
And this is all about us (This is all about us)
And this is all about us (This is all about us)
Spend some money, live it up (Live it, live it, up, up)
Spend some money, enjoy life (Live it, live it, up, up)
They never saw when it was rough
They never saw when times were tough
(When it was rough, when it was rough)
(When it was rough, when it was rough)
Drop the top and roll the windows up
Lower the roof and roll the windows up
(Drop it and roll the windows up)
(Drop it and roll the windows up)
They wanna squeeze you when you're warm
They want to take advantage of you when you're doing well
When it's cold they ain't around
But when things are tough, they're nowhere to be found
They crowd around you when you up
They flock to you when you're successful
Then disappear when you get stuck
But vanish when you're in trouble
I stay faded every nigh-high-hight
I'm intoxicated every night
I stay faded every nigh-high-hight
I'm intoxicated every night
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
I'm intoxicated, I'm not lying
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
I'm intoxicated, I'm not lying
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
I'm intoxicated every night
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Stay intoxicated every night
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Intoxicated, I'm not lying
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Stay intoxicated, I'm not lying
Yeah, I stay faded only smoking A-graded
Yeah, I stay high only smoking top quality
Everybody fake as fuck so I been self medicatin'
Everyone is so fake so I've been self medicating
I'm the greatest that there was and still the most underrated
I'm the best there ever was and still the most underrated
That shit ain't up for discussion or debatin' now you hatin', yeah
That's not up for discussion or debate, now you're hating, yeah
Still I gotta get fucked up to have a good time
Still, I have to get high to have a good time
If there's something in my cup then it's a good night
If there's something in my cup then it's a good night
I'm hittin' up the plug, tell 'em I'ma double up
I'm contacting the dealer, tell them I'm going to double up
I'ma need a couple blunts, make 'em double-stuffed
I'm going to need a couple of joints, make them double-stuffed
They wanna squeeze you when you're warm
They want to take advantage of you when you're doing well
When it's cold they ain't around
But when things are tough, they're nowhere to be found
They crowd around you when you up
They flock to you when you're successful
Then disappear when you get stuck
But vanish when you're in trouble
I stay faded every nigh-high-hight
I'm intoxicated every night
I stay faded every nigh-high-hight
I'm intoxicated every night
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
I'm intoxicated, I'm not lying
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
I'm intoxicated, I'm not lying
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
I'm intoxicated every night
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Stay intoxicated every night
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Intoxicated, I'm not lying
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Stay intoxicated, I'm not lying
Wooh uh
Wooh uh
They wanna squeeze you when you're warm
Quieren apretarte cuando estás caliente
When it's cold they ain't around
Cuando hace frío, no están cerca
They crowd around you when you up
Se agolpan a tu alrededor cuando estás arriba
Then disappear when you get stuck
Luego desaparecen cuando te quedas atascado
I stay faded every nigh-high-hight
Me mantengo desvanecido cada no-che-che-che
I stay faded every nigh-high-hight
Me mantengo desvanecido cada no-che-che-che
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Me mantengo desvanecido, no es-toy men-ti-ti-tiendo
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Me mantengo desvanecido, no es-toy men-ti-ti-tiendo
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Me mantengo desvanecido cada no-o-o-o-o-che
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Mantente desvanecido cada no-o-o-o-o-che
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Desvanecido, no es-toy men-ti-ti-ti-tiendo
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Mantente desvanecido, no es-toy men-ti-ti-ti-tiendo
Why they always want my time (Always want my time)
¿Por qué siempre quieren mi tiempo? (Siempre quieren mi tiempo)
Yeah, like we can rewind (Like we can rewind)
Sí, como si pudiéramos retroceder (Como si pudiéramos retroceder)
And I ain't gonna lie (And I ain't gonna lie)
Y no voy a mentir (Y no voy a mentir)
I'm faded out my mind (Faded out my mind)
Estoy desvanecido fuera de mi mente (Desvanecido fuera de mi mente)
Faded every night (Faded every night)
Desvanecido todas las noches (Desvanecido todas las noches)
I can touch the sky (I can touch the sky)
Puedo tocar el cielo (Puedo tocar el cielo)
I be too faded to drive (I be too faded to drive)
Estoy demasiado desvanecido para conducir (Estoy demasiado desvanecido para conducir)
Every night I wanna fly (Every night I wanna fly)
Todas las noches quiero volar (Todas las noches quiero volar)
This is all about us (All about us)
Esto es todo sobre nosotros (Todo sobre nosotros)
Spend some money live it up (Spend some money live it up)
Gasta algo de dinero, vívelo (Gasta algo de dinero, vívelo)
They never saw when it was rough (Rough, rough, rough)
Nunca vieron cuando era difícil (Difícil, difícil, difícil)
Drop the top and roll the windows up (Roll the windows up)
Baja la capota y sube las ventanas (Sube las ventanas)
They wanna squeeze you when you're warm
Quieren apretarte cuando estás caliente
When it's cold they ain't around
Cuando hace frío, no están cerca
They crowd around you when you up
Se agolpan a tu alrededor cuando estás arriba
Then disappear when you get stuck
Luego desaparecen cuando te quedas atascado
I stay faded every nigh-high-hight
Me mantengo desvanecido cada no-che-che-che
I stay faded every nigh-high-hight
Me mantengo desvanecido cada no-che-che-che
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Me mantengo desvanecido, no es-toy men-ti-ti-tiendo
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Me mantengo desvanecido, no es-toy men-ti-ti-tiendo
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Me mantengo desvanecido cada no-o-o-o-o-che
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Mantente desvanecido cada no-o-o-o-o-che
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Desvanecido, no es-toy men-ti-ti-ti-tiendo
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Mantente desvanecido, no es-toy men-ti-ti-ti-tiendo
Stay faded every night-igh-ight
Mantente desvanecido todas las noches
Faded everyday (Faded everyday)
Desvanecido todos los días (Desvanecido todos los días)
That's the only way (That's the only way)
Esa es la única manera (Esa es la única manera)
That's the, that's the only way (That's the only way)
Esa es, esa es la única manera (Esa es la única manera)
In and out of different places (Places, places)
Entrando y saliendo de diferentes lugares (Lugares, lugares)
But I can't see their faces (Faces)
Pero no puedo ver sus caras (Caras)
They wanna love me 'cause I'm famous (Famous)
Quieren amarme porque soy famoso (Famoso)
Can't nobody blame us, no (Blame us, no)
Nadie puede culparnos, no (Culparnos, no)
And this is all about us (This is all about us)
Y esto es todo sobre nosotros (Esto es todo sobre nosotros)
Spend some money, live it up (Live it, live it, up, up)
Gasta algo de dinero, vívelo (Vívelo, vívelo, arriba, arriba)
They never saw when it was rough
Nunca vieron cuando era difícil
(When it was rough, when it was rough)
(Cuando era difícil, cuando era difícil)
Drop the top and roll the windows up
Baja la capota y sube las ventanas
(Drop it and roll the windows up)
(Bájala y sube las ventanas)
They wanna squeeze you when you're warm
Quieren apretarte cuando estás caliente
When it's cold they ain't around
Cuando hace frío, no están cerca
They crowd around you when you up
Se agolpan a tu alrededor cuando estás arriba
Then disappear when you get stuck
Luego desaparecen cuando te quedas atascado
I stay faded every nigh-high-hight
Me mantengo desvanecido cada no-che-che-che
I stay faded every nigh-high-hight
Me mantengo desvanecido cada no-che-che-che
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Me mantengo desvanecido, no es-toy men-ti-ti-tiendo
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Me mantengo desvanecido, no es-toy men-ti-ti-tiendo
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Me mantengo desvanecido cada no-o-o-o-o-che
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Mantente desvanecido cada no-o-o-o-o-che
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Desvanecido, no es-toy men-ti-ti-ti-tiendo
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Mantente desvanecido, no es-toy men-ti-ti-ti-tiendo
Yeah, I stay faded only smoking A-graded
Sí, me mantengo desvanecido solo fumando A-graded
Everybody fake as fuck so I been self medicatin'
Todo el mundo es falso como el carajo, así que he estado automedicándome
I'm the greatest that there was and still the most underrated
Soy el mejor que hubo y aún el más infravalorado
That shit ain't up for discussion or debatin' now you hatin', yeah
Esa mierda no está para discusión o debate, ahora estás odiando, sí
Still I gotta get fucked up to have a good time
Aún tengo que emborracharme para pasarlo bien
If there's something in my cup then it's a good night
Si hay algo en mi vaso, entonces es una buena noche
I'm hittin' up the plug, tell 'em I'ma double up
Estoy llamando al enchufe, dile que voy a duplicar
I'ma need a couple blunts, make 'em double-stuffed
Voy a necesitar un par de porros, hazlos doble relleno
They wanna squeeze you when you're warm
Quieren apretarte cuando estás caliente
When it's cold they ain't around
Cuando hace frío, no están cerca
They crowd around you when you up
Se agolpan a tu alrededor cuando estás arriba
Then disappear when you get stuck
Luego desaparecen cuando te quedas atascado
I stay faded every nigh-high-hight
Me mantengo desvanecido cada no-che-che-che
I stay faded every nigh-high-hight
Me mantengo desvanecido cada no-che-che-che
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Me mantengo desvanecido, no es-toy men-ti-ti-tiendo
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Me mantengo desvanecido, no es-toy men-ti-ti-tiendo
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Me mantengo desvanecido cada no-o-o-o-o-che
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Mantente desvanecido cada no-o-o-o-o-che
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Desvanecido, no es-toy men-ti-ti-ti-tiendo
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Mantente desvanecido, no es-toy men-ti-ti-ti-tiendo
Wooh uh
Wooh uh
They wanna squeeze you when you're warm
Ils veulent te serrer quand tu es chaud
When it's cold they ain't around
Quand il fait froid, ils ne sont pas là
They crowd around you when you up
Ils se rassemblent autour de toi quand tu es en haut
Then disappear when you get stuck
Puis disparaissent quand tu es coincé
I stay faded every nigh-high-hight
Je reste défoncé chaque nui-ui-uit
I stay faded every nigh-high-hight
Je reste défoncé chaque nui-ui-uit
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Je reste défoncé, je ne men-ui-uis pas
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Je reste défoncé, je ne men-ui-uis pas
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Je reste défoncé chaque nui-ui-ui-ui-uit
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Reste défoncé chaque nui-ui-ui-ui-uit
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Défoncé, je ne men-ui-ui-ui-ui-uis pas
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Reste défoncé, je ne men-ui-ui-ui-ui-uis pas
Why they always want my time (Always want my time)
Pourquoi veulent-ils toujours mon temps (Toujours mon temps)
Yeah, like we can rewind (Like we can rewind)
Ouais, comme si on pouvait rembobiner (Comme si on pouvait rembobiner)
And I ain't gonna lie (And I ain't gonna lie)
Et je ne vais pas mentir (Et je ne vais pas mentir)
I'm faded out my mind (Faded out my mind)
Je suis défoncé hors de mon esprit (Défoncé hors de mon esprit)
Faded every night (Faded every night)
Défoncé chaque nuit (Défoncé chaque nuit)
I can touch the sky (I can touch the sky)
Je peux toucher le ciel (Je peux toucher le ciel)
I be too faded to drive (I be too faded to drive)
Je suis trop défoncé pour conduire (Je suis trop défoncé pour conduire)
Every night I wanna fly (Every night I wanna fly)
Chaque nuit, je veux voler (Chaque nuit, je veux voler)
This is all about us (All about us)
C'est tout à propos de nous (Tout à propos de nous)
Spend some money live it up (Spend some money live it up)
Dépense de l'argent, vis la vie (Dépense de l'argent, vis la vie)
They never saw when it was rough (Rough, rough, rough)
Ils n'ont jamais vu quand c'était dur (Dur, dur, dur)
Drop the top and roll the windows up (Roll the windows up)
Décapote et monte les vitres (Monte les vitres)
They wanna squeeze you when you're warm
Ils veulent te serrer quand tu es chaud
When it's cold they ain't around
Quand il fait froid, ils ne sont pas là
They crowd around you when you up
Ils se rassemblent autour de toi quand tu es en haut
Then disappear when you get stuck
Puis disparaissent quand tu es coincé
I stay faded every nigh-high-hight
Je reste défoncé chaque nui-ui-uit
I stay faded every nigh-high-hight
Je reste défoncé chaque nui-ui-uit
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Je reste défoncé, je ne men-ui-uis pas
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Je reste défoncé, je ne men-ui-uis pas
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Je reste défoncé chaque nui-ui-ui-ui-uit
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Reste défoncé chaque nui-ui-ui-ui-uit
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Défoncé, je ne men-ui-ui-ui-ui-uis pas
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Reste défoncé, je ne men-ui-ui-ui-ui-uis pas
Stay faded every night-igh-ight
Reste défoncé chaque nuit-uit-uit
Faded everyday (Faded everyday)
Défoncé tous les jours (Défoncé tous les jours)
That's the only way (That's the only way)
C'est la seule façon (C'est la seule façon)
That's the, that's the only way (That's the only way)
C'est la, c'est la seule façon (C'est la seule façon)
In and out of different places (Places, places)
Dans et hors de différents endroits (Endroits, endroits)
But I can't see their faces (Faces)
Mais je ne peux pas voir leurs visages (Visages)
They wanna love me 'cause I'm famous (Famous)
Ils veulent m'aimer parce que je suis célèbre (Célèbre)
Can't nobody blame us, no (Blame us, no)
Personne ne peut nous blâmer, non (Nous blâmer, non)
And this is all about us (This is all about us)
Et c'est tout à propos de nous (C'est tout à propos de nous)
Spend some money, live it up (Live it, live it, up, up)
Dépense de l'argent, vis la vie (Vis la, vis la, vie, vie)
They never saw when it was rough
Ils n'ont jamais vu quand c'était dur
(When it was rough, when it was rough)
(Quand c'était dur, quand c'était dur)
Drop the top and roll the windows up
Décapote et monte les vitres
(Drop it and roll the windows up)
(Décapote et monte les vitres)
They wanna squeeze you when you're warm
Ils veulent te serrer quand tu es chaud
When it's cold they ain't around
Quand il fait froid, ils ne sont pas là
They crowd around you when you up
Ils se rassemblent autour de toi quand tu es en haut
Then disappear when you get stuck
Puis disparaissent quand tu es coincé
I stay faded every nigh-high-hight
Je reste défoncé chaque nui-ui-uit
I stay faded every nigh-high-hight
Je reste défoncé chaque nui-ui-uit
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Je reste défoncé, je ne men-ui-uis pas
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Je reste défoncé, je ne men-ui-uis pas
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Je reste défoncé chaque nui-ui-ui-ui-uit
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Reste défoncé chaque nui-ui-ui-ui-uit
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Défoncé, je ne men-ui-ui-ui-ui-uis pas
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Reste défoncé, je ne men-ui-ui-ui-ui-uis pas
Yeah, I stay faded only smoking A-graded
Ouais, je reste défoncé seulement en fumant du A-graded
Everybody fake as fuck so I been self medicatin'
Tout le monde est faux alors je me suis auto-médicamenté
I'm the greatest that there was and still the most underrated
Je suis le meilleur qu'il y ait eu et toujours le plus sous-estimé
That shit ain't up for discussion or debatin' now you hatin', yeah
Ce n'est pas sujet à discussion ou à débat maintenant tu hais, ouais
Still I gotta get fucked up to have a good time
Pourtant, je dois être défoncé pour passer un bon moment
If there's something in my cup then it's a good night
S'il y a quelque chose dans mon verre alors c'est une bonne nuit
I'm hittin' up the plug, tell 'em I'ma double up
Je contacte le dealer, dis-lui que je vais doubler
I'ma need a couple blunts, make 'em double-stuffed
J'aurai besoin de quelques joints, fais-les doublement garnis
They wanna squeeze you when you're warm
Ils veulent te serrer quand tu es chaud
When it's cold they ain't around
Quand il fait froid, ils ne sont pas là
They crowd around you when you up
Ils se rassemblent autour de toi quand tu es en haut
Then disappear when you get stuck
Puis disparaissent quand tu es coincé
I stay faded every nigh-high-hight
Je reste défoncé chaque nui-ui-uit
I stay faded every nigh-high-hight
Je reste défoncé chaque nui-ui-uit
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Je reste défoncé, je ne men-ui-uis pas
I stay faded, I ain't ly-high-hin'
Je reste défoncé, je ne men-ui-uis pas
I stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Je reste défoncé chaque nui-ui-ui-ui-uit
Stay faded every nigh-igh-igh-igh-ight
Reste défoncé chaque nui-ui-ui-ui-uit
Faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Défoncé, je ne men-ui-ui-ui-ui-uis pas
Stay faded, I ain't ly-y-y-y-y-in'
Reste défoncé, je ne men-ui-ui-ui-ui-uis pas
Wooh uh
Wooh uh