(Yo, Ayo)
(JTK)
Huh? (These niggas know me for real)
What? (For real)
Von
Rob who? Take what? You tweakin' (you tweakin')
I said it was war, lil' nigga, I mean it
I done got off the floor, who got shot? I don't know
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (I cleaned it)
.45 Glock on the bottom where the beam is (where the beam is)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
Get caught, just stick to the code (uh-huh)
Got some niggas locked up and they know what they know
My homie lost trial, he'll be gone for a while
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
He won't be back on the streets 'til he old
Everyone that he love, they gon' be gone
I know some niggas that's quick to give a police a tip (uh, why?)
But my nigga, he never folded
I don't really give a fuck what the block said
Too official to clear up a rumor
My homie laugh hard, heard an opp was dead
Guess he got a killer sense of humor
I heard that pussy been thinkin' 'bout death
Well that bullet gon' stick to his mind like a tumor (uh)
Catch him and change him, look how they played him (uh-huh)
He only gangster up on his computer (damn)
He play foul and we gave him a pass
That don't mean we won't get on your ass in the future
And I won't trip when my lil' brother clutchin'
Know how he put in that work with that Ruger (grrah-rrah)
My sneakers Louboutin, these ain't Puma's
I got a low end ho, she a booster
Nut on her face and I call her an Uber
He savin' these hoes like his first name was Super
Now it's time to ride, is you ready or what?
Caught a few homicides now they ain't lettin' up
Thirteen hundred shots when we ride in them trucks (yeah)
Get on any side and we fuckin' you up
I used to trap with the gangsters and clucks
Straight in the slums where they prayin' for luck
Like I'm Giannis, I play for them bucks
Hood on my back and I came in the clutch
Rob who? Take what? You tweakin' (Von)
I said it was war, lil' nigga, I mean it
I done got out the floor, who got shot? I don't know (boom)
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (yeah)
.45 Glock on the bottom where the beam is (uh-huh)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
Get caught, just stick to the code (uh-huh)
Got some niggas locked up and they know what they know
My homie lost trial, he'll be gone for a while
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
He won't be back on the streets 'til he old
Everyone that he love, they gon' be gone (uh-uh, huh?)
I know some niggas that's quick to give a police a tip
But my nigga, he never folded
I got my first hundred thou' when I broke it down
With my team, boy, I am so goated
I always stuck out in the crowd when I was a child
I was special and my mama noticed (they knew it)
That nigga cool, but Von, he the coldest
I live my life like a book and I wrote it (uh-huh)
I drop a song and these niggas quote it (uh-huh)
If he lookin' for me, I'm probably where his ho is (yeah)
Only fuck bitches that's bad, ain't got no kids (yeah)
I'm goin' crazy like I ain't got no sense (yeah, yeah)
You in that car and that bitch ain't got no tint (huh?)
We pullin' up and we lettin' off four knicks (grrah, grrah)
Don't need cap credit we givin' out facelifts
He breathin' hard, don't think he gon' make it (boom, boom)
I chopped the block up and ain't have my face mask (boom, boom)
So I'ma stay in, that's how my day end (boom, boom)
Say he a heavy, we see at the weigh in (we'll see)
He want a song or a verse, gotta pay then (yeah)
Don't see me stoppin', don't know where my breaks is (nah)
Only want blues, man, I'm startin' to get racist
Shit be gettin' real in that field and them chases (Von)
Can't go back now, I got too many cases (skrrt, skrrt)
You don't look for me and see too many faces (nah)
Nigga, you in the way, and bitch, I'm your replacement (boom, boom)
Rob who? Take what? You tweakin'
I said it was war, lil' nigga, I mean it
I done got out the floor, who got shot? I don't know
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (I cleaned it)
.45 Glock on the bottom where the beam is (where the beam is)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
Get caught, just stick to the code
Got some niggas locked up and they know what they know
My homie lost trial, he'll be gone for a while
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
He won't be back on the streets 'til he old (damn)
Everyone that he love, they gon' be gone
I know some niggas that's quick to give a police a tip (why? Why?)
But my nigga, he never folded (he know)
(Yo, Ayo)
(Yo, Ayo)
(JTK)
(JTK)
Huh? (These niggas know me for real)
Häh? (Diese Niggas kennen mich echt)
What? (For real)
Was? (Echt)
Von
Von
Rob who? Take what? You tweakin' (you tweakin')
Rob wer? Nimmt was? Du spinnst (du spinnst)
I said it was war, lil' nigga, I mean it
Ich hab' gesagt, dass das Krieg ist, kleiner Nigga, ich mein' das
I done got off the floor, who got shot? I don't know
Ich bin vom Boden hochgekommen, wer ist erschossen worden? Ich weiß nicht
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
Kopfschüsse von nah her, kleiner Nigga, ich hab's gesehen
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (I cleaned it)
Knarre ist dreckig geworden, kleiner Nigga, ich hab' sie sauber gemacht (ich hab' sie sauber gemacht)
.45 Glock on the bottom where the beam is (where the beam is)
.45 Glock unten drauf wo der Strahl ist (wo der Strahl ist)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
Wenn ein Nigga sich böse bewegt, dann zielen wir dahin wo sein Team ist
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
Du hast gesagt, dass deine kleinen Niggas dabei sind, Motherfucker, du hast es nicht gemeint
Get caught, just stick to the code (uh-huh)
Wenn du geschnappt bist, bleib einfach beim Code (uh-huh)
Got some niggas locked up and they know what they know
Hab' paar Niggas, die sitzen und sie wissen, was sie wissen
My homie lost trial, he'll be gone for a while
Mein Brudi hat seinen Prozess verloren, er wird 'ne Weile lang weg sein
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
Wenn er mich aufgibt, dann lässt er sie gehen (verdammt)
He won't be back on the streets 'til he old
Er wird nicht zurück auf der Straße sein bis er alt wird
Everyone that he love, they gon' be gone
Alle, die er liebt werden nicht mehr da sein
I know some niggas that's quick to give a police a tip (uh, why?)
Ich kenne paar Niggas, die schnell der Polizei 'nen Tipp geben (uh, warum?)
But my nigga, he never folded
Aber mein Nigga, er hat nie aufgegeben
I don't really give a fuck what the block said
Ich geb' 'nen Fick drauf, was der Block gesagt hat
Too official to clear up a rumor
Zu offiziell um 'n Gerücht zu klären
My homie laugh hard, heard an opp was dead
Mein Brudi hat laut gelacht, er hat gehört, dass ein Gegner tot ist
Guess he got a killer sense of humor
Er hat wohl Galgenhumor
I heard that pussy been thinkin' 'bout death
Ich hab' gehört, dass die Pussy über den Tod nachdenkt
Well that bullet gon' stick to his mind like a tumor (uh)
Also, die Kugel wird an seinem Kopf wie ein Tumor kleben (uh)
Catch him and change him, look how they played him (uh-huh)
Wurde geschnappt und verändert, schau wie sie mit ihm gespielt haben (uh-huh)
He only gangster up on his computer (damn)
Er ist nur auf seinem Computer 'n Gangster (verdammt)
He play foul and we gave him a pass
Er spielt nicht fair und wir haben's ihm durchgehen lassen
That don't mean we won't get on your ass in the future
Das heißt nicht, dass wir dich in der Zukunft nicht ordentlich holen
And I won't trip when my lil' brother clutchin'
Und ich werde nicht sauer, wenn mein kleiner Bruder ankommt
Know how he put in that work with that Ruger (grrah-rrah)
Weiß, wie hart er mit der Ruger gearbeitet hat (grrah-rrah)
My sneakers Louboutin, these ain't Puma's
Meine Sneakers sind von Louboutin, das sind keine Pumas
I got a low end ho, she a booster
Ich hab' 'ne billige Hoe, sie ist nichts besonderes
Nut on her face and I call her an Uber
Spritz' ab auf ihrem Gesicht und ruf' ihr 'n Uber
He savin' these hoes like his first name was Super
Er rettet die Hoes als ob sein Vorname Super wäre
Now it's time to ride, is you ready or what?
Jetzt ist es an der Zeit loszugehen, bist du bereit oder was?
Caught a few homicides now they ain't lettin' up
Hab' paar Mord-Anklagen und jetzt lassen sie mich nicht in Ruhe
Thirteen hundred shots when we ride in them trucks (yeah)
Tausenddreihundert Schüsse, wenn wir in den Trucks fahren (yeah)
Get on any side and we fuckin' you up
Schlag dich auf jegliche Seite und wir zeigen's dir
I used to trap with the gangsters and clucks
Ich hab' mit den Gangstern und den Junkies rumgehangen
Straight in the slums where they prayin' for luck
Direkt in den Slums wo sie für Glück beten
Like I'm Giannis, I play for them bucks
Als ob ich Giannis wäre, spiele ich für die Bucks
Hood on my back and I came in the clutch
Kapuze aufm Kopf und ich bin zur richtigen Zeit angekommen
Rob who? Take what? You tweakin' (Von)
Rob wer? Nimmt was? Du spinnst (Von)
I said it was war, lil' nigga, I mean it
Ich hab' gesagt, dass das Krieg ist, kleiner Nigga, ich mein' das
I done got out the floor, who got shot? I don't know (boom)
Ich bin vom Boden hochgekommen, wer ist erschossen worden? Ich weiß nicht (bumm)
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
Kopfschüsse von nah her, kleiner Nigga, ich hab's gesehen
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (yeah)
Knarre ist dreckig geworden, kleiner Nigga, ich hab' sie sauber gemacht (yeah)
.45 Glock on the bottom where the beam is (uh-huh)
.45 Glock unten drauf wo der Strahl ist (uh-huh)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
Wenn ein Nigga sich böse bewegt, dann zielen wir dahin wo sein Team ist
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
Du hast gesagt, dass deine kleinen Niggas dabei sind, Motherfucker, du hast es nicht gemeint
Get caught, just stick to the code (uh-huh)
Wenn du geschnappt bist, bleib einfach beim Code (uh-huh)
Got some niggas locked up and they know what they know
Hab' paar Niggas, die sitzen und sie wissen, was sie wissen
My homie lost trial, he'll be gone for a while
Mein Brudi hat seinen Prozess verloren, er wird 'ne Weile lang weg sein
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
Wenn er mich aufgibt, dann lässt er sie gehen (verdammt)
He won't be back on the streets 'til he old
Er wird nicht zurück auf der Straße sein bis er alt wird
Everyone that he love, they gon' be gone (uh-uh, huh?)
Alle, die er liebt werden nicht mehr da sein (uh-uh, hä?)
I know some niggas that's quick to give a police a tip
Ich kenne paar Niggas, die schnell der Polizei 'nen Tipp geben
But my nigga, he never folded
Aber mein Nigga, er hat nie aufgegeben
I got my first hundred thou' when I broke it down
Ich hab' meine ersten hunderttausend Dollar verdient als ich's geteilt hab'
With my team, boy, I am so goated
Mit meinem Team, Junge, ich hab' die Besten um mich
I always stuck out in the crowd when I was a child
Ich bin immer in 'ner Menge aufgefallen als ich ein Kind war
I was special and my mama noticed (they knew it)
Ich war besonders und meiner Mama ist das aufgefallen (sie wussten es)
That nigga cool, but Von, he the coldest
Der Nigga ist cool, aber Von, er ist der kälteste
I live my life like a book and I wrote it (uh-huh)
Ich lebe mein Leben wie ein Buch und ich hab's geschrieben (uh-huh)
I drop a song and these niggas quote it (uh-huh)
Ich bring' 'n Lied raus und diese Niggas zitieren es (uh-huh)
If he lookin' for me, I'm probably where his ho is (yeah)
Wenn er nach mir sucht bin ich wahrscheinlich wo seine Hoe is' (yeah)
Only fuck bitches that's bad, ain't got no kids (yeah)
Ficke nur Bad Bitches, hab' keine Kinder (yeah)
I'm goin' crazy like I ain't got no sense (yeah, yeah)
Ich werd' verrückt als ob ich gar keinen Verstand hätte (yeah, yeah)
You in that car and that bitch ain't got no tint (huh?)
Du bist in dem Auto und das Ding hat keine getönten Fenster (hä?)
We pullin' up and we lettin' off four knicks (grrah, grrah)
Wir kommen an und wir lassen vier Schüsse los (grrah, grrah)
Don't need cap credit we givin' out facelifts
Brauch' keinen falschen Kredit, wir vergeben Facelifts
He breathin' hard, don't think he gon' make it (boom, boom)
Er atmet schwer, glaub' nicht, dass er's schafft (bumm, bumm)
I chopped the block up and ain't have my face mask (boom, boom)
Ich hab' den Block zerstückelt und hatte meine Gesichtsmaske nicht (bumm, bumm)
So I'ma stay in, that's how my day end (boom, boom)
Also bleib' ich drinnen, so endet mein Tag (bumm, bumm)
Say he a heavy, we see at the weigh in (we'll see)
Sagt er ist schwer, sehen wir dann beim Wiegen (sehen wir)
He want a song or a verse, gotta pay then (yeah)
Er will ein Lied oder 'nen Verse, dann musst du bezahlen (yeah)
Don't see me stoppin', don't know where my breaks is (nah)
Kann nicht sehen, dass ich stoppe, weiß nicht, wo meine Bremsen sind (nee)
Only want blues, man, I'm startin' to get racist
Will nur blaue Hunderter, Mann, ich werd' langsam rassistisch
Shit be gettin' real in that field and them chases (Von)
Die Scheiße wird langsam echt im Feld und die Verfolgungsjagden (Von)
Can't go back now, I got too many cases (skrrt, skrrt)
Kann jetzt nicht zurückgehen, ich hab' zu viele Anklagen (skrrt, skrrt)
You don't look for me and see too many faces (nah)
Du schaust nicht nach mir und siehst zu viele Gesichter (nee)
Nigga, you in the way, and bitch, I'm your replacement (boom, boom)
Nigga, du bist im Weg, und Bitch, ich bin dein Ersatz (bumm, bumm)
Rob who? Take what? You tweakin'
Rob wer? Nimmt was? Du spinnst
I said it was war, lil' nigga, I mean it
Ich hab' gesagt, dass das Krieg ist, kleiner Nigga, ich mein' das
I done got out the floor, who got shot? I don't know
Ich bin vom Boden hochgekommen, wer ist erschossen worden? Ich weiß nicht
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
Kopfschüsse von nah her, kleiner Nigga, ich hab's gesehen
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (I cleaned it)
Knarre ist dreckig geworden, kleiner Nigga, ich hab' sie sauber (ich hab' sie sauber gemacht)
.45 Glock on the bottom where the beam is (where the beam is)
.45 Glock unten drauf wo der Strahl ist (wo der Strahl ist)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
Wenn ein Nigga sich böse bewegt, dann zielen wir dahin wo sein Team ist
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
Du hast gesagt, dass deine kleinen Niggas dabei sind, Motherfucker, du hast es nicht gemeint
Get caught, just stick to the code
Wenn du geschnappt bist, bleib einfach beim Code
Got some niggas locked up and they know what they know
Hab' paar Niggas, die sitzen und sie wissen, was sie wissen
My homie lost trial, he'll be gone for a while
Mein Brudi hat seinen Prozess verloren, er wird 'ne Weile lang weg sein
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
Wenn er mich aufgibt, dann lässt er sie gehen (verdammt)
He won't be back on the streets 'til he old (damn)
Er wird nicht zurück auf der Straße sein bis er alt wird (verdammt)
Everyone that he love, they gon' be gone
Alle, die er liebt werden nicht mehr da sein
I know some niggas that's quick to give a police a tip (why? Why?)
Ich kenne paar Niggas, die schnell der Polizei 'nen Tipp geben (Warum? Warum?)
But my nigga, he never folded (he know)
Aber mein Nigga, er hat nie aufgegeben (er weiß)
(Yo, Ayo)
(Yo, Ayo)
(JTK)
(JTK)
Huh? (These niggas know me for real)
Hã? (Esses manos me conhecem de verdade)
What? (For real)
O que? (Sério)
Von
Von
Rob who? Take what? You tweakin' (you tweakin')
Rob quem? Tomar o que? Você ajustando (você ajustando)
I said it was war, lil' nigga, I mean it
Eu disse que era guerra, manozinho, quero dizer
I done got off the floor, who got shot? I don't know
Eu saí do chão, quem foi baleado? Eu não sei
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
Tiros na cabeça de perto, manozinho, eu vi
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (I cleaned it)
A arma ficou suja, manozinho, eu limpei (eu limpei)
.45 Glock on the bottom where the beam is (where the beam is)
.45 Glock na parte inferior onde o feixe está (onde o feixe está)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
Se um mano fizer falta, então nós impedimos 'onde sua equipe está
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
Disse seus manos para baixo, filho da puta, você não quis dizer isso
Get caught, just stick to the code (uh-huh)
Seja pego, apenas siga o código (uh-huh)
Got some niggas locked up and they know what they know
Prendeu uns manos e eles sabem o que sabem
My homie lost trial, he'll be gone for a while
Meu mano perdeu julgamento, ele vai ficar um tempo fora
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
Se ele desistir de mim, ele os deixará ir (droga)
He won't be back on the streets 'til he old
Ele não estará de volta às ruas até envelhecer
Everyone that he love, they gon' be gone
Todos que ele ama, eles irão embora
I know some niggas that's quick to give a police a tip (uh, why?)
Eu conheço uns manos que são rápidos em dar uma dica para a polícia (uh, por quê?)
But my nigga, he never folded
Mas meu mano, ele nunca desistiu
I don't really give a fuck what the block said
Eu realmente não dou a mínima para o que o bloco disse
Too official to clear up a rumor
Oficial demais para esclarecer um boato
My homie laugh hard, heard an opp was dead
Meu mano riu forte, ouvi que um estava morto
Guess he got a killer sense of humor
Acho que ele tem um senso de humor incrível
I heard that pussy been thinkin' 'bout death
Eu ouvi que aquela maricas estava pensando sobre a morte
Well that bullet gon' stick to his mind like a tumor (uh)
Bem, essa bala vai grudar em sua mente como um tumor (uh)
Catch him and change him, look how they played him (uh-huh)
Pegue ele e mude ele, olha como eles jogaram ele (uh-huh)
He only gangster up on his computer (damn)
Ele só faz gângster em seu computador (droga)
He play foul and we gave him a pass
Ele fez falta e nós lhe demos um passe
That don't mean we won't get on your ass in the future
Isso não significa que não vamos pegar você no futuro
And I won't trip when my lil' brother clutchin'
E eu não vou tropeçar quando meu irmãozinho segurando
Know how he put in that work with that Ruger (grrah-rrah)
Saiba como ele trabalhou com aquele Ruger (grrah-rrah)
My sneakers Louboutin, these ain't Puma's
Meus tênis Louboutin, estes não são da Puma
I got a low end ho, she a booster
Eu tenho putas de baixo nível, ela é um booster
Nut on her face and I call her an Uber
bola em seu rosto e eu a chamo de Uber
He savin' these hoes like his first name was Super
Ele salvou essas vadias como se seu primeiro nome fosse Super
Now it's time to ride, is you ready or what?
Agora é hora de cavalgar, você está pronta ou não?
Caught a few homicides now they ain't lettin' up
Pegou alguns homicídios agora eles não estão deixando
Thirteen hundred shots when we ride in them trucks (yeah)
Mil e trezentos tiros quando andamos nesses caminhões (sim)
Get on any side and we fuckin' you up
Vá de qualquer lado e nós te fodemos
I used to trap with the gangsters and clucks
Eu costumava prender com os gangsters e viciados
Straight in the slums where they prayin' for luck
Diretamente nas favelas onde eles rezam pela sorte
Like I'm Giannis, I play for them bucks
Como eu sou Giannis, eu jogo para eles
Hood on my back and I came in the clutch
Hood nas minhas costas e eu vim na embreagem
Rob who? Take what? You tweakin' (Von)
Rob quem? Tomar o que? Você ajustando (você ajustando)
I said it was war, lil' nigga, I mean it
Eu disse que era guerra, manozinho, quero dizer
I done got out the floor, who got shot? I don't know (boom)
Eu saí do chão, quem foi baleado? Eu não sei
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
Tiros na cabeça de perto, manozinho, eu vi
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (yeah)
A arma ficou suja, manozinho, eu limpei (eu limpei)
.45 Glock on the bottom where the beam is (uh-huh)
.45 Glock na parte inferior onde o feixe está (onde o feixe está)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
Se um mano fizer falta, então nós impedimos onde sua equipe está
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
Disse seus manos para baixo, filho da puta, você não quis dizer isso
Get caught, just stick to the code (uh-huh)
Seja pego, apenas siga o código (uh-huh)
Got some niggas locked up and they know what they know
Prendeu uns manos e eles sabem o que sabem
My homie lost trial, he'll be gone for a while
Meu mano perdeu julgamento, ele vai ficar um tempo fora
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
Se ele desistir de mim, ele os deixará ir (droga)
He won't be back on the streets 'til he old
Ele não estará de volta às ruas até envelhecer
Everyone that he love, they gon' be gone (uh-uh, huh?)
Todos que ele ama, eles irão embora
I know some niggas that's quick to give a police a tip
Eu conheço uns manos que são rápidos em dar uma dica para a polícia (uh, por quê?)
But my nigga, he never folded
Mas meu mano, ele nunca desistiu
I got my first hundred thou' when I broke it down
Eu ganhei meus primeiros cem mil quando quebrei
With my team, boy, I am so goated
Com meu time, garoto, eu sou tão bobo
I always stuck out in the crowd when I was a child
Eu sempre me destacava na multidão quando era criança
I was special and my mama noticed (they knew it)
Eu era especial e minha mãe percebeu (eles sabiam disso)
That nigga cool, but Von, he the coldest
Que mano legal, mas Von, ele é o mais frio
I live my life like a book and I wrote it (uh-huh)
Eu vivo minha vida como um livro e eu o escrevi (uh-huh)
I drop a song and these niggas quote it (uh-huh)
Eu deixo cair uma música e esses manos a citam (uh-huh)
If he lookin' for me, I'm probably where his ho is (yeah)
Se ele está procurando por mim, provavelmente estou onde está sua vadia (sim)
Only fuck bitches that's bad, ain't got no kids (yeah)
Só foda vadias que é ruim, não tem filhos (sim)
I'm goin' crazy like I ain't got no sense (yeah, yeah)
Estou ficando louco como se não tivesse sentido (sim, sim)
You in that car and that bitch ain't got no tint (huh?)
Você está naquele carro e aquela vadia não tem cor (hein?)
We pullin' up and we lettin' off four knicks (grrah, grrah)
Nós puxamos e soltamos quatro matadores (grrah, grrah)
Don't need cap credit we givin' out facelifts
Não precisa de limite de crédito, oferecemos restauros
He breathin' hard, don't think he gon' make it (boom, boom)
Ele está respirando com dificuldade, não pense que ele vai conseguir (boom, boom)
I chopped the block up and ain't have my face mask (boom, boom)
Eu cortei o bloco e não tenho minha máscara facial (boom, boom)
So I'ma stay in, that's how my day end (boom, boom)
Então vou ficar em casa, é assim que meu dia termina (bum, bum)
Say he a heavy, we see at the weigh in (we'll see)
Digamos que ele é um pesado, vemos na pesagem (veremos)
He want a song or a verse, gotta pay then (yeah)
Ele quer uma música ou um verso, tem que pagar então (sim)
Don't see me stoppin', don't know where my breaks is (nah)
Não me veja parando, não sei onde está meu intervalo (nah)
Only want blues, man, I'm startin' to get racist
Só quero blues cara, estou começando a ficar racista
Shit be gettin' real in that field and them chases (Von)
A merda está ficando real nesse campo e as perseguições (Von)
Can't go back now, I got too many cases (skrrt, skrrt)
Não posso voltar agora, tenho muitos casos (skrrt, skrrt)
You don't look for me and see too many faces (nah)
Você não olha para mim e vê muitos rostos (nah)
Nigga, you in the way, and bitch, I'm your replacement (boom, boom)
Cara, você está atrapalhando, e vadia, sou sua substituta (bum, bum)
Rob who? Take what? You tweakin'
Rob quem? Tomar o que? Você ajustando (você ajustando)
I said it was war, lil' nigga, I mean it
Eu disse que era guerra, manozinho, quero dizer
I done got out the floor, who got shot? I don't know
Eu saí do chão, quem foi baleado? Eu não sei
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
Tiros na cabeça de perto, manozinho, eu vi
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (I cleaned it)
A arma ficou suja, manozinho, eu limpei (eu limpei)
.45 Glock on the bottom where the beam is (where the beam is)
.45 Glock na parte inferior onde o feixe está (onde o feixe está)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
Se um mano fizer falta, então nós impedimos 'onde sua equipe está
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
Disse seus manos para baixo, filho da puta, você não quis dizer isso
Get caught, just stick to the code
Seja pego, apenas siga o código (uh-huh)
Got some niggas locked up and they know what they know
Prendeu uns manos e eles sabem o que sabem
My homie lost trial, he'll be gone for a while
Meu mano perdeu julgamento, ele vai ficar um tempo fora
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
Se ele desistir de mim, ele os deixará ir (droga)
He won't be back on the streets 'til he old (damn)
Ele não estará de volta às ruas até envelhecer
Everyone that he love, they gon' be gone
Todos que ele ama, eles irão embora
I know some niggas that's quick to give a police a tip (why? Why?)
Eu conheço uns manos que são rápidos em dar uma dica para a polícia (uh, por quê?)
But my nigga, he never folded (he know)
Mas meu mano, ele nunca desistiu
(Yo, Ayo)
(Oye, ey)
(JTK)
(JTK)
Huh? (These niggas know me for real)
¿Eh? (Estos negros me conocen de verdad)
What? (For real)
¿Qué? (De verdad)
Von
Von
Rob who? Take what? You tweakin' (you tweakin')
¿Rob quién? ¿Tomar qué? Estás tripeando (estás tripeando)
I said it was war, lil' nigga, I mean it
Dije que era guerra, negrito, lo digo en serio
I done got off the floor, who got shot? I don't know
Me levanté del suelo, ¿a quién le dispararon? No lo sé
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
Disparos a la cabeza de cerca, negrito, lo vi
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (I cleaned it)
La pistola se ensució, negrito, la limpié (la limpié)
.45 Glock on the bottom where the beam is (where the beam is)
.45 Glock en la parte inferior donde está el rayo (donde está el rayo)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
Si un negro se mueve mal, entonces apuntamos donde está su equipo
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
Dijiste que ustedes negritos están para esto, hijo de puta, no lo dices en serio
Get caught, just stick to the code (uh-huh)
Ser atrapado, solo adhiérete al código (uh huh)
Got some niggas locked up and they know what they know
Tengo algunos negros encarcelados y saben lo que saben
My homie lost trial, he'll be gone for a while
Mi amigo perdió el juicio, se irá por un tiempo
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
Si me traiciona entonces lo dejan ir (maldición)
He won't be back on the streets 'til he old
No volverá a las calles hasta que sea mayor
Everyone that he love, they gon' be gone
Todos los que ama se van a ir
I know some niggas that's quick to give a police a tip (uh, why?)
Conozco a algunos negros que rápidamente dan consejos a la policía (uh, ¿por qué?)
But my nigga, he never folded
Pero mi negro, nunca se dobló
I don't really give a fuck what the block said
Realmente no me importa un carajo lo que dijo el bloque
Too official to clear up a rumor
Demasiado oficial para aclarar un rumor
My homie laugh hard, heard an opp was dead
Mi amigo se rie fuerte, escuchó que una op estaba muerto
Guess he got a killer sense of humor
Supongo que tiene un sentido del humor de asesino
I heard that pussy been thinkin' 'bout death
Escuché que ese puto ha estado pensando en la muerte
Well that bullet gon' stick to his mind like a tumor (uh)
Pues esa bala se pegará a su mente como un tumor (uh)
Catch him and change him, look how they played him (uh-huh)
Atrápalo y cámbialo, mira cómo lo jugaron (uh-huh)
He only gangster up on his computer (damn)
Solo es gangster en su computadora (maldición)
He play foul and we gave him a pass
Él juega sucio y le dimos un pase
That don't mean we won't get on your ass in the future
Eso no significa que no nos pondremos en tu rabo en el futuro
And I won't trip when my lil' brother clutchin'
Y no me malviajaré cuando mi hermanito agarre
Know how he put in that work with that Ruger (grrah-rrah)
Sé cómo hizo ese trabajo con esa Ruger (grrah-rrah)
My sneakers Louboutin, these ain't Puma's
Mis tenis Louboutin, estas no son Puma
I got a low end ho, she a booster
Tengo una puta de baja calidad, ella es un refuerzo
Nut on her face and I call her an Uber
Nuez en su cara y le pido un Uber
He savin' these hoes like his first name was Super
Él guarda estas putas como si su primer nombre fuera Super
Now it's time to ride, is you ready or what?
Ahora es el momento de montar, ¿estás lista o qué?
Caught a few homicides now they ain't lettin' up
Agarré algunos homicidios, ahora no se van
Thirteen hundred shots when we ride in them trucks (yeah)
Mil trescientos tiros cuando viajamos en esas trocas (sí)
Get on any side and we fuckin' you up
Ponte de cualquier lado y te chingaremos
I used to trap with the gangsters and clucks
Solía vender con los gángsters y pollitos
Straight in the slums where they prayin' for luck
Directamente en los barrios bajos donde rezan por suerte
Like I'm Giannis, I play for them bucks
Como si fuera Giannis, juego para los bucks
Hood on my back and I came in the clutch
Barrio sobre mi espalda y vine en el apuro
Rob who? Take what? You tweakin' (Von)
¿Rob quién? ¿Tomar qué? Estás tripeando (Von)
I said it was war, lil' nigga, I mean it
Dije que era guerra, negrito, lo digo en serio
I done got out the floor, who got shot? I don't know (boom)
Me levanté del suelo, ¿a quién le dispararon? No lo sé (bum)
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
Disparos a la cabeza de cerca, negrito, lo vi
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (yeah)
La pistola se ensució, negrito, la limpié (sí)
.45 Glock on the bottom where the beam is (uh-huh)
.45 Glock en la parte inferior donde está el rayo (uh huh)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
Si un negro se mueve mal, entonces apuntamos donde está su equipo
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
Dijiste que ustedes negritos están para esto, hijo de puta, no lo dices en serio
Get caught, just stick to the code (uh-huh)
Ser atrapado, solo adhiérete al código (uh huh)
Got some niggas locked up and they know what they know
Tengo algunos negros encarcelados y saben lo que saben
My homie lost trial, he'll be gone for a while
Mi amigo perdió el juicio, se irá por un tiempo
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
Si me traiciona entonces lo dejan ir (maldición)
He won't be back on the streets 'til he old
No volverá a las calles hasta que sea mayor
Everyone that he love, they gon' be gone (uh-uh, huh?)
Todos los que ama se van a ir (uh-uh, ¿uh?)
I know some niggas that's quick to give a police a tip
Conozco a algunos negros que rápidamente dan consejos a la policía
But my nigga, he never folded
Pero mi negro, nunca se dobló
I got my first hundred thou' when I broke it down
Obtuve mis primeros cien mil cuando lo rompí
With my team, boy, I am so goated
Con mi equipo, chico, estoy tan cabreado
I always stuck out in the crowd when I was a child
Siempre sobresalí en el público cuando era niño
I was special and my mama noticed (they knew it)
Era especial y mi mamá se dio cuenta (lo sabían)
That nigga cool, but Von, he the coldest
Ese negro es chido, pero Von, es el más frío
I live my life like a book and I wrote it (uh-huh)
Vivo mi vida como un libro y lo escribí (uh-huh)
I drop a song and these niggas quote it (uh-huh)
Suelto una canción y estos negros la citan (uh-huh)
If he lookin' for me, I'm probably where his ho is (yeah)
Si él me está buscando, probablemente estoy donde está su puta (sí)
Only fuck bitches that's bad, ain't got no kids (yeah)
Solo chingo perras que son malas, que no tienen hijos (sí)
I'm goin' crazy like I ain't got no sense (yeah, yeah)
Me estoy volviendo loco como si no tuviera sentido (sí, sí)
You in that car and that bitch ain't got no tint (huh?)
Estás en ese auto y esa perra no tiene tinte (¿eh?)
We pullin' up and we lettin' off four knicks (grrah, grrah)
Llegamos y soltamos cuatro knicks (grrah, grrah)
Don't need cap credit we givin' out facelifts
No necesitamos crédito de límite estamos dando estiramientos faciales
He breathin' hard, don't think he gon' make it (boom, boom)
Él está respirando fuerte, no creo que vivirá (bum, bum)
I chopped the block up and ain't have my face mask (boom, boom)
Corté el bloque y no tenía mi mascarilla (bum, bum)
So I'ma stay in, that's how my day end (boom, boom)
Así que me quedaré en casa, así es como termina mi día (bum, bum)
Say he a heavy, we see at the weigh in (we'll see)
Dice que es un pesado, lo vemos en el pesaje (ya veremos)
He want a song or a verse, gotta pay then (yeah)
Quiere una canción o un verso, tiene que pagar entonces (sí)
Don't see me stoppin', don't know where my breaks is (nah)
No me veo parando, no sé dónde están mis descansos (nah)
Only want blues, man, I'm startin' to get racist
Solo quiero blues, hombre, estoy empezando a ponerme racista
Shit be gettin' real in that field and them chases (Von)
Mierda se vuelve real en ese campo y las persecuciones (Von)
Can't go back now, I got too many cases (skrrt, skrrt)
No puedo volver ahora, tengo demasiados casos (skrrt, skrrt)
You don't look for me and see too many faces (nah)
No me buscas y ves demasiadas caras (nah)
Nigga, you in the way, and bitch, I'm your replacement (boom, boom)
Negro, estás estorbando, y perra, soy tu reemplazo (bum, bum)
Rob who? Take what? You tweakin'
¿Rob quién? ¿Tomar qué? Estás tripeando
I said it was war, lil' nigga, I mean it
Dije que era guerra, negrito, lo digo en serio
I done got out the floor, who got shot? I don't know
Me levanté del suelo, ¿a quién le dispararon? No lo sé
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
Disparos a la cabeza de cerca, negrito, lo vi
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (I cleaned it)
La pistola se ensució, negrito, la limpié (la limpié)
.45 Glock on the bottom where the beam is (where the beam is)
.45 Glock en la parte inferior donde está el rayo (donde está el rayo)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
Si un negro se mueve mal, entonces apuntamos donde está su equipo
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
Dijiste que ustedes negritos están para esto, hijo de puta, no lo dices en serio
Get caught, just stick to the code
Ser atrapado, solo adhiérete al código
Got some niggas locked up and they know what they know
Tengo algunos negros encarcelados y saben lo que saben
My homie lost trial, he'll be gone for a while
Mi amigo perdió el juicio, se irá por un tiempo
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
Si me traiciona entonces lo dejan ir (maldición)
He won't be back on the streets 'til he old (damn)
No volverá a las calles hasta que sea mayor (maldición)
Everyone that he love, they gon' be gone
Todos los que ama se van a ir
I know some niggas that's quick to give a police a tip (why? Why?)
Conozco a algunos negros que rápidamente dan consejos a la policía (¿por qué?, ¿por qué?)
But my nigga, he never folded (he know)
Pero mi negro, nunca se dobló (lo sabe)
(Yo, Ayo)
(Yo, héyo)
(JTK)
(JTK)
Huh? (These niggas know me for real)
Hein? (Ces négros me connaissent, pour de vrai)
What? (For real)
Quoi? (For real)
Von
Von
Rob who? Take what? You tweakin' (you tweakin')
Braquer qui? Prendre quoi? T'es défoncé (t'es défoncé)
I said it was war, lil' nigga, I mean it
J'ai dit que c'était la guerre, p'tit négro, je suis sérieux
I done got off the floor, who got shot? I don't know
Je me suis relevé du sol, qui s'est fait shooter? J'sais pas
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
Balles en pleine tête de tout près, négro, je les ai envoyées
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (I cleaned it)
Mon brolique s'est sali, p'tit négro, je l'ai nettoyé (je l'ai nettoyé)
.45 Glock on the bottom where the beam is (where the beam is)
Glock .45, au fond, là où il y a le laser (où il y a le laser)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
Si un négro manœuvre salement, on vise vers son équipe
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
J'ai dit que vous êtes à terre, p'tits négros, fils de pute, t'est pas sérieux
Get caught, just stick to the code (uh-huh)
Si tu te fais arrêter, reste fidèle au code (ah-hah)
Got some niggas locked up and they know what they know
J'ai quelques négros enfermés, et ils savent ce qu'ils savent
My homie lost trial, he'll be gone for a while
Mon reuf a perdu son procès, il sera parti bien longtemps
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
Si il baisse les bras pour moi, il les relâche tous (merde)
He won't be back on the streets 'til he old
Il sera pas de retour au tieks avant d'être vieux
Everyone that he love, they gon' be gone
Tout le monde qu'il aime, ils seront partis
I know some niggas that's quick to give a police a tip (uh, why?)
Je connais quelques négros qui préviendront rapidement les keufs (ah, pourquoi?)
But my nigga, he never folded
Mais mon négro, il a jamais poucavé
I don't really give a fuck what the block said
Je m'en bats les couilles de ce que le bloc a raconté
Too official to clear up a rumor
Trop officiel pour corriger les rumeurs
My homie laugh hard, heard an opp was dead
Mon reuf a rigolé trop fort, quand il a entendu qu'un ennemi est mort
Guess he got a killer sense of humor
Je suppose qu'il a un sacré bon sens de l'humour
I heard that pussy been thinkin' 'bout death
J'ai entendu dire que ce minable pensait à la mort
Well that bullet gon' stick to his mind like a tumor (uh)
Eh ben, cette balle va rester dans son esprit comme une tumeur (ah)
Catch him and change him, look how they played him (uh-huh)
On le coince et on le change, regarde ça, ce qu'ils lui ont fait (ah-hah)
He only gangster up on his computer (damn)
Il fait juste le gangster derrière son ordi (merde)
He play foul and we gave him a pass
Il commet des fautes et puis on le pardonne
That don't mean we won't get on your ass in the future
Ça veut pas dire qu'on va te coincer plus tard, salaud
And I won't trip when my lil' brother clutchin'
Et je vais pas tripper quand mon p'tit reuf manie le fer
Know how he put in that work with that Ruger (grrah-rrah)
Tu sais bien qu'il a bossé fort avec ce Ruger (grrah-rrah)
My sneakers Louboutin, these ain't Puma's
Mes basket c'est des Louboutin, pas des Puma
I got a low end ho, she a booster
J'ai une salope bon marché, c't'une cambrioleuse
Nut on her face and I call her an Uber
Je crache sur sa face et puis j'lui appelle un Uber
He savin' these hoes like his first name was Super
Il vient à la rescousse de ces putes comme si son prénom c'était Super
Now it's time to ride, is you ready or what?
Là vient le temps de rouler, t'es prêt ou quoi?
Caught a few homicides now they ain't lettin' up
J'me suis tapé quelques meurtres et là ils ne se rendent pas
Thirteen hundred shots when we ride in them trucks (yeah)
1300 tirs quand on roule dans ces camions (ouais)
Get on any side and we fuckin' you up
Si tu choisis n'importe quel camp on va te tabasser
I used to trap with the gangsters and clucks
Avant, je trappais avec les gangsters et les camés
Straight in the slums where they prayin' for luck
Direct dans les bas quartiers, où ils prient pour la chance
Like I'm Giannis, I play for them bucks
Comme si j'étais Giannis, je joue avec les Bucks
Hood on my back and I came in the clutch
J'ai le tieks derrière moi, et j'arrive quand ils ont besoin de moi
Rob who? Take what? You tweakin' (Von)
Braquer qui? Prendre quoi? T'es défoncé (Von)
I said it was war, lil' nigga, I mean it
J'ai dit que c'était la guerre, p'tit négro, je suis sérieux
I done got out the floor, who got shot? I don't know (boom)
Je me suis relevé du sol, qui s'est fait shooter? J'sais pas (boom)
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
Balles en pleine tête de tout près, négro, je les ai envoyées
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (yeah)
Mon brolique s'est sali, p'tit négro, je l'ai nettoyé (ouais)
.45 Glock on the bottom where the beam is (uh-huh)
Glock .45, au fond, là où il y a le laser (ah-hah)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
Si un négro manœuvre salement, on vise vers son équipe
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
J'ai dit que vous êtes à terre, p'tits négros, fils de pute, t'est pas sérieux
Get caught, just stick to the code (uh-huh)
Si tu te fais arrêter, reste fidèle au code (ah-hah)
Got some niggas locked up and they know what they know
J'ai quelques négros enfermés, et ils savent ce qu'ils savent
My homie lost trial, he'll be gone for a while
Mon reuf a perdu son procès, il sera parti bien longtemps
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
Si il baisse les bras pour moi, il les relâche tous (merde)
He won't be back on the streets 'til he old
Il sera pas de retour au tieks avant d'être vieux
Everyone that he love, they gon' be gone (uh-uh, huh?)
Tout le monde qu'il aime, ils seront partis (ah-hah, quoi?)
I know some niggas that's quick to give a police a tip
Je connais quelques négros qui préviendront rapidement les keufs
But my nigga, he never folded
Mais mon négro, il a jamais poucavé
I got my first hundred thou' when I broke it down
J'ai touché mon premier 100 000 quand j'ai effrité la brique
With my team, boy, I am so goated
Avec mon équipe, mec, j'suis grave le plus puissant
I always stuck out in the crowd when I was a child
On me remarquait toujours dans une foule quand j'étais gamin
I was special and my mama noticed (they knew it)
J'étais spécial et ma mère l'a remarqué (ils le savaient)
That nigga cool, but Von, he the coldest
Ce négro est frais, mais ce négro, c'est le plus glacé
I live my life like a book and I wrote it (uh-huh)
Je vis ma vie comme un livre, et le j'ai écrit (ah-hah)
I drop a song and these niggas quote it (uh-huh)
Je sors une chanson, et ces négros la citent (ah-hah)
If he lookin' for me, I'm probably where his ho is (yeah)
Si il me cherche, je suis sans doute avec sa pute (ouais)
Only fuck bitches that's bad, ain't got no kids (yeah)
Je ken que les putes sauvages, je n'ai pas de gosses (ouais)
I'm goin' crazy like I ain't got no sense (yeah, yeah)
Je perds la tête comme si j'avais aucun sens (ouais, ouais)
You in that car and that bitch ain't got no tint (huh?)
T'es dans cette bagnole et ce putain d'truc n'a pas de vitres tintées (hein?)
We pullin' up and we lettin' off four knicks (grrah, grrah)
On pull up et on tire quatre fois (grrah, grrah)
Don't need cap credit we givin' out facelifts
On n'a pas besoin de limite à notre crédit, on offre des liftings
He breathin' hard, don't think he gon' make it (boom, boom)
Il respire fort, je pense pas qu'il va survivre (boom, boom)
I chopped the block up and ain't have my face mask (boom, boom)
J'ai fusillé le bloc et je portais même pas mon masque (boom, boom)
So I'ma stay in, that's how my day end (boom, boom)
Donc je vais rester à l'intérieur, c'est comme ça que se termine ma journée (boom, boom)
Say he a heavy, we see at the weigh in (we'll see)
Il a dit qu'il était un lourd, on verra quand ils nous pèsent (on va voir)
He want a song or a verse, gotta pay then (yeah)
Il veut une chanson ou un couplet, eh ben il va devoir payer (ouais)
Don't see me stoppin', don't know where my breaks is (nah)
On ne me verra jamais m'arrêter, j'sais pas où sont mes pauses (nan)
Only want blues, man, I'm startin' to get racist
J'veux que des bleus, mec, je commence à devenir raciste
Shit be gettin' real in that field and them chases (Von)
Les trucs deviennent pas mal sérieux dans la zone, avec ces pourchasses (Von)
Can't go back now, I got too many cases (skrrt, skrrt)
J'peux pas revenir maintenant, j'ai trop d'accusations (skrrt, skrrt)
You don't look for me and see too many faces (nah)
Tu ne peux pas me chercher et voir trop de visages (nan)
Nigga, you in the way, and bitch, I'm your replacement (boom, boom)
Négro, tu bloques mon chemin, et salaud, je viens te remplacer (boom, boom)
Rob who? Take what? You tweakin'
Braquer qui? Prendre quoi? T'es défoncé
I said it was war, lil' nigga, I mean it
J'ai dit que c'était la guerre, p'tit négro, je suis sérieux
I done got out the floor, who got shot? I don't know
Je me suis relevé du sol, qui s'est fait shooter? J'sais pas
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
Balles en pleine tête de tout près, négro, je les ai envoyées
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (I cleaned it)
Mon brolique s'est sali, p'tit négro, je l'ai nettoyé (je l'ai nettoyé)
.45 Glock on the bottom where the beam is (where the beam is)
Glock .45, au fond, là où il y a le laser (où il y a le laser)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
Si un négro manœuvre salement, on vise vers son équipe
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
J'ai dit que vous êtes à terre, p'tits négros, fils de pute, t'est pas sérieux
Get caught, just stick to the code
Si tu te fais arrêter, reste fidèle au code
Got some niggas locked up and they know what they know
J'ai quelques négros enfermés, et ils savent ce qu'ils savent
My homie lost trial, he'll be gone for a while
Mon reuf a perdu son procès, il sera parti bien longtemps
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
Si il baisse les bras pour moi, il les relâche tous (merde)
He won't be back on the streets 'til he old (damn)
Il sera pas de retour au tieks avant d'être vieux (merde)
Everyone that he love, they gon' be gone
Tout le monde qu'il aime, ils seront partis
I know some niggas that's quick to give a police a tip (why? Why?)
Je connais quelques négros qui préviendront rapidement les keufs (pourquoi? Pourquoi?)
But my nigga, he never folded (he know)
Mais mon négro, il a jamais poucavé (il le sait)
(Yo, Ayo)
(Yo, Ayo)
(JTK)
(JTK)
Huh? (These niggas know me for real)
Huh? (Questi niggas mi conoscono per davvero)
What? (For real)
Cosa? (Per davvero)
Von
Von
Rob who? Take what? You tweakin' (you tweakin')
Rubare chi? Prendere cosa? Voi state sballando (voi state sballando)
I said it was war, lil' nigga, I mean it
Ho detto che era guerra, piccolo nigga, lo penso davvero
I done got off the floor, who got shot? I don't know
Sono davvero andato al suolo, chi è stato colpito? Non lo so
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
Foto ritratto da vicino, piccolo nigga, l'ho visto
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (I cleaned it)
La pistola l'ha fatto sporco, piccolo nigga, l'ho pulito (l'ho pulito)
.45 Glock on the bottom where the beam is (where the beam is)
.45 Glock sul fondo dove c'è il raggio (dove c'è il raggio)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
Se un nigga fa un fallo allora noi puntiamo dove sia la sua squadra
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
Ti ho detto piccoli niggas giù, figlio di puttana, tu non lo pensavi davvero
Get caught, just stick to the code (uh-huh)
Beccato, rimani solo al codice (uh-huh)
Got some niggas locked up and they know what they know
Ho qualche nigga rinchiusi e loro sanno ciò che sanno
My homie lost trial, he'll be gone for a while
Il mio fratello ah perso il caso, lei sarà via per un po'
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
Se lui si arrende allora lui li lascia andare via (diamine)
He won't be back on the streets 'til he old
Lui non sarà di ritorno nelle strade finché non sarà vecchio
Everyone that he love, they gon' be gone
Tutti quelli che lui ama, loro saranno andati via
I know some niggas that's quick to give a police a tip (uh, why?)
Io conosco alcuni niggas che sono veloci a dare una mancia alla polizia (uh, perché?)
But my nigga, he never folded
Ma il mio nigga, non ha mai piegato
I don't really give a fuck what the block said
Non me ne frega proprio un cazzo di quello che il quartiere ha detto
Too official to clear up a rumor
Troppo officiale per chiarire il gossip
My homie laugh hard, heard an opp was dead
Il mio fratello ride di gusto, ha sentito che un nemico è morto
Guess he got a killer sense of humor
Penso che lui abbia il senso dell'umorismo di un killer
I heard that pussy been thinkin' 'bout death
Ho sentito che quella figa sta pensando alla morte
Well that bullet gon' stick to his mind like a tumor (uh)
Beh, quella pallottola si appiccicherà alla sua testa come un tumore (uh)
Catch him and change him, look how they played him (uh-huh)
Prendilo e cambialo, guarda come l'hanno giocato (uh-huh)
He only gangster up on his computer (damn)
Lei è solo un gangster sul computer (diamine)
He play foul and we gave him a pass
Lei fa fallo e noi gli abbiamo dato un pass
That don't mean we won't get on your ass in the future
Loro non intendono che noi non ti verremo addosso in un futuro
And I won't trip when my lil' brother clutchin'
E io non inciampo quando mio fratello stringe
Know how he put in that work with that Ruger (grrah-rrah)
So come lui ha messo quel lavoro con quella Ruger (grrah-rrah)
My sneakers Louboutin, these ain't Puma's
Le mie scarper Louboutin, queste non sono Puma
I got a low end ho, she a booster
Ho una puttana di basso rango, lei è una sostenitrice
Nut on her face and I call her an Uber
Le sono venuto in faccia e le chiamo un Uber
He savin' these hoes like his first name was Super
Lei salva queste puttane come se il suo primo nome fosse Super
Now it's time to ride, is you ready or what?
Ora è tempo di cavalcare, sei pronta o cosa?
Caught a few homicides now they ain't lettin' up
Ho beccato alcuni omicidi ora che non ci lasciano stare
Thirteen hundred shots when we ride in them trucks (yeah)
Tredici mila spari quando noi cavalchiamo sui furgoni (sì)
Get on any side and we fuckin' you up
Salta su ogni parte e noi ti fotteremo
I used to trap with the gangsters and clucks
Io bloccavo con i gangsters e i polli
Straight in the slums where they prayin' for luck
Dritto nei bassifondi dove loro pregano per la fortuna
Like I'm Giannis, I play for them bucks
Sono come Giannis, io gioco per gli spiccioli
Hood on my back and I came in the clutch
Quartiere sulla mia schiena e vengo dalle grinfie
Rob who? Take what? You tweakin' (Von)
Rubare chi? Prendere cosa? Voi state sballando (Von)
I said it was war, lil' nigga, I mean it
Ho detto che era guerra, piccolo nigga, lo penso davvero
I done got out the floor, who got shot? I don't know (boom)
Sono davvero andato al suolo, chi è stato colpito? Non lo so (boom)
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
Foto ritratto da vicino, piccolo nigga, l'ho visto
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (yeah)
La pistola l'ha fatto sporco, piccolo nigga, l'ho pulito (sì)
.45 Glock on the bottom where the beam is (uh-huh)
.45 Glock sul fondo dove c'è il raggio (uh-huh)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
Se un nigga fa un fallo allora noi puntiamo dove sia la sua squadra
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
Ti ho detto piccoli niggas giù, figlio di puttana, tu non lo pensavi davvero
Get caught, just stick to the code (uh-huh)
Beccato, rimani solo al codice (uh-huh)
Got some niggas locked up and they know what they know
Ho qualche nigga rinchiusi e loro sanno ciò che sanno
My homie lost trial, he'll be gone for a while
Il mio fratello ah perso il caso, lei sarà via per un po'
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
Se lui si arrende allora lui li lascia andare via (diamine)
He won't be back on the streets 'til he old
Lui non sarà di ritorno nelle strade finché non sarà vecchio
Everyone that he love, they gon' be gone (uh-uh, huh?)
Tutti quelli che lui ama, loro saranno andati via (uh-uh, huh?)
I know some niggas that's quick to give a police a tip
Io conosco alcuni niggas che sono veloci a dare una mancia alla polizia
But my nigga, he never folded
Ma il mio nigga, non ha mai piegato
I got my first hundred thou' when I broke it down
Ho il mio primo cento mila quando l'ho rotto
With my team, boy, I am so goated
Con la mia squadra, ragazzo, sono così pungolato
I always stuck out in the crowd when I was a child
Io sono sempre stato fuori dal branco quando ero un ragazzo
I was special and my mama noticed (they knew it)
Ero speciale e mia mamma l'aveva notato (lo sapevano)
That nigga cool, but Von, he the coldest
Questo nigga era forte, ma Von, era il più forte
I live my life like a book and I wrote it (uh-huh)
Vivo la mia vita come un libro e l'ho scritto (uh-huh)
I drop a song and these niggas quote it (uh-huh)
Ho rilasciato una canzone e questi niggas la citano (uh-huh)
If he lookin' for me, I'm probably where his ho is (yeah)
Se lui sta cercando me, sono probabilmente dov'è la sua puttana (sì)
Only fuck bitches that's bad, ain't got no kids (yeah)
Solo fottere puttane è brutto, non ho figli (sì)
I'm goin' crazy like I ain't got no sense (yeah, yeah)
Sto andando pazzo come se non avessi senso (sì, sì)
You in that car and that bitch ain't got no tint (huh?)
Tu nella macchina e quella puttana non ha nessuna tinta (huh?)
We pullin' up and we lettin' off four knicks (grrah, grrah)
Noi stiamo arrivando e e lasciamo andare quattro kinck (grrah, grrah)
Don't need cap credit we givin' out facelifts
Non abbiamo bisogno del limite del credito se diamo via dei lift facciali
He breathin' hard, don't think he gon' make it (boom, boom)
Lui respira forte, non penso che ce la faccia (boom, boom)
I chopped the block up and ain't have my face mask (boom, boom)
Ho tagliato il quartiere e non avevo la mascherina (boom, boom)
So I'ma stay in, that's how my day end (boom, boom)
Così rimango dentro, questo è come la mia giornata finisce (boom, boom)
Say he a heavy, we see at the weigh in (we'll see)
Dici che lui è uno forte, lo vediamo nel peso (lo vedremo)
He want a song or a verse, gotta pay then (yeah)
Lui vuole una canzone o un verso, deve pagare allora (sì)
Don't see me stoppin', don't know where my breaks is (nah)
Non mi vedi fermare, non so dove sono i miei freni (nah)
Only want blues, man, I'm startin' to get racist
Voglio solo blu, uomo, sto iniziando a diventare razzista
Shit be gettin' real in that field and them chases (Von)
La merda sta diventando vera in quel campo e con i loro inseguimenti (Von)
Can't go back now, I got too many cases (skrrt, skrrt)
Non posso andare indietro adesso, ho davvero troppi casi (skrrt, skrrt)
You don't look for me and see too many faces (nah)
Tu non mi cerchi e vedi troppe facce (nah)
Nigga, you in the way, and bitch, I'm your replacement (boom, boom)
Nigga, sei in messo, e puttana, sono il tuo rimpiazzo (boom, boom)
Rob who? Take what? You tweakin'
Rubare chi? Prendere cosa? Voi state sballando
I said it was war, lil' nigga, I mean it
Ho detto che era guerra, piccolo nigga, lo penso davvero
I done got out the floor, who got shot? I don't know
Sono davvero andato al suolo, chi è stato colpito? Non lo so
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
Foto ritratto da vicino, piccolo nigga, l'ho visto
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (I cleaned it)
La pistola l'ha fatto sporco, piccolo nigga, l'ho pulito (l'ho pulito)
.45 Glock on the bottom where the beam is (where the beam is)
.45 Glock sul fondo dove c'è il raggio (dove c'è il raggio)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
Se un nigga fa un fallo allora noi puntiamo dove sia la sua squadra
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
Ti ho detto piccoli niggas giù, figlio di puttana, tu non lo pensavi davvero
Get caught, just stick to the code
Beccato, rimani solo al codice
Got some niggas locked up and they know what they know
Ho qualche nigga rinchiusi e loro sanno ciò che sanno
My homie lost trial, he'll be gone for a while
Il mio fratello ah perso il caso, lei sarà via per un po'
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
Se lui si arrende allora lui li lascia andare via (diamine)
He won't be back on the streets 'til he old (damn)
Lui non sarà di ritorno nelle strade finché non sarà vecchio (diamine)
Everyone that he love, they gon' be gone
Tutti quelli che lui ama, loro saranno andati via (uh-uh, huh?)
I know some niggas that's quick to give a police a tip (why? Why?)
Io conosco alcuni niggas che sono veloci a dare una mancia alla polizia (perché? Perché?)
But my nigga, he never folded (he know)
Ma il mio nigga, non ha mai piegato (lui sa)
(Yo, Ayo)
(Yo, Ayo)
(JTK)
(JTK)
Huh? (These niggas know me for real)
はぁ? (こいつらは俺をマジで知ってるのさ)
What? (For real)
What? (マジで)
Von
Von
Rob who? Take what? You tweakin' (you tweakin')
誰を襲う? 何を奪う? お前はバカな事やってるよ (お前はバカな事やってるよ)
I said it was war, lil' nigga, I mean it
戦争だって言っただろう、おい、本気だぜ
I done got off the floor, who got shot? I don't know
俺は順調にやってるんだ、誰が撃たれたって? 知らねぇよ
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
至近距離で頭をぶち抜かれるのを見たのさ、あぁ、見たんだよ
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (I cleaned it)
銃は汚れたからな、あぁ、綺麗にしたのさ (綺麗にしたのさ)
.45 Glock on the bottom where the beam is (where the beam is)
ビーム付きの45口径のGlock銃をズボンに入れてるのさ (ビーム付きの)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
汚いやり方をやる奴がいたら俺達はそいつのしーむを狙うよ
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
お前ら全員座ってな、クソ野郎どもめ、本気じゃないんだろう
Get caught, just stick to the code (uh-huh)
捕まったら、規則に従うだけさ (uh-huh)
Got some niggas locked up and they know what they know
何人かの奴らは捕まったがあいつらはちゃんと分かってるさ
My homie lost trial, he'll be gone for a while
仲間が裁判で負けた、しばらくの間行っちまうな
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
あいつが俺を見捨てれば、それもなしになるんだけどな (クソ)
He won't be back on the streets 'til he old
年をとるまでストリートには戻ってこないな
Everyone that he love, they gon' be gone
あいつの愛する人達はみんな、逝っちまうだろうな
I know some niggas that's quick to give a police a tip (uh, why?)
警察にすぐチクる奴らが居るのも知ってるよ (何で?)
But my nigga, he never folded
でも俺の仲間は絶対に折れないのさ
I don't really give a fuck what the block said
街角の噂なんて気にしないのさ
Too official to clear up a rumor
噂を消すには有名になりすぎちまった
My homie laugh hard, heard an opp was dead
仲間は大笑いさ、敵の奴が死んでる事にな
Guess he got a killer sense of humor
奴んは殺し屋のユーモアのセンスがあるんだろうな
I heard that pussy been thinkin' 'bout death
アイツはずっと死について考えているらしいぜ
Well that bullet gon' stick to his mind like a tumor (uh)
銃弾が腫瘍みたいに奴の心から離れないんだろうな (uh)
Catch him and change him, look how they played him (uh-huh)
アイツを捕まえて変えな、奴らがどう遊ぶか見て見なよ (uh-huh)
He only gangster up on his computer (damn)
奴がギャングスターなのは奴のコンピューターの中だけさ (クソ)
He play foul and we gave him a pass
奴は反則を犯したが、俺達はパスしてやったのさ
That don't mean we won't get on your ass in the future
この先お前を野放しにするって意味ではないぜ
And I won't trip when my lil' brother clutchin'
弟が一人で戦ってても俺は慌てないさ
Know how he put in that work with that Ruger (grrah-rrah)
Rugerの銃をどう使いこなすか知ってるからな (grrah-rrah)
My sneakers Louboutin, these ain't Puma's
俺のスニーカーはLouboutin、Pumaじゃないぜ
I got a low end ho, she a booster
安い女が居るんだ、盗人のな
Nut on her face and I call her an Uber
彼女の顔に射精したら、彼女にUberを呼ぶのさ
He savin' these hoes like his first name was Super
奴はSuperって名前なのかってくらいこんな女達を沢山持ってるのさ
Now it's time to ride, is you ready or what?
ドライブの時間だぜ、準備はできてんのか、どうなんだ?
Caught a few homicides now they ain't lettin' up
殺人犯を何人か捕まえたけど、今も奴らは諦めていない
Thirteen hundred shots when we ride in them trucks (yeah)
俺達がトラックに乗ってる間に1300発もぶっ放したのさ (yeah)
Get on any side and we fuckin' you up
どこに行ってもお前を仕留めるぜ
I used to trap with the gangsters and clucks
昔はよくギャングスタ―と薬物中毒者達にドラッグを売ってたよ
Straight in the slums where they prayin' for luck
スラム街ではみんな幸運を祈ってるんだ
Like I'm Giannis, I play for them bucks
まるで俺はGiannisさ、大金を祈ってるんだ
Hood on my back and I came in the clutch
地元を背負って、俺は掴みに来たんだ
Rob who? Take what? You tweakin' (Von)
R誰を襲う? 何を奪う? お前はバカな事やってるよ (Von)
I said it was war, lil' nigga, I mean it
戦争だって言っただろう、おい、本気だぜ
I done got out the floor, who got shot? I don't know (boom)
俺は順調にやってるんだ、誰が撃たれたって? 知らねぇよ (バン)
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
至近距離で頭をぶち抜かれるのを見たのさ、あぁ、見たんだよ
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (yeah)
銃は汚れたからな、あぁ、綺麗にしたのさ (yeah)
.45 Glock on the bottom where the beam is (uh-huh)
ビーム付きの45口径のGlock銃をズボンに入れてるのさ (uh-huh)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
汚いやり方をやる奴がいたら俺達はそいつのしーむを狙うよ
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
お前ら全員座ってな、クソ野郎どもめ、本気じゃないんだろう
Get caught, just stick to the code (uh-huh)
捕まったら、規則に従うだけさ (uh-huh)
Got some niggas locked up and they know what they know
何人かの奴らは捕まったがあいつらはちゃんと分かってるさ
My homie lost trial, he'll be gone for a while
仲間が裁判で負けた、しばらくの間行っちまうな
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
あいつが俺を見捨てれば、それもなしになるんだけどな (クソ)
He won't be back on the streets 'til he old
年をとるまでストリートには戻ってこないな
Everyone that he love, they gon' be gone (uh-uh, huh?)
あいつの愛する人達はみんな、逝っちまうだろうな (いやいや、は?)
I know some niggas that's quick to give a police a tip
警察にすぐチクる奴らが居るのも知ってるよ (何で?)
But my nigga, he never folded
でも俺の仲間は絶対に折れないのさ
I got my first hundred thou' when I broke it down
分かりやすく説明すると、初めての十万ドルを手に入れたんだ
With my team, boy, I am so goated
俺の仲間とな、おい、俺が史上最高だぜ
I always stuck out in the crowd when I was a child
子供の頃から、みんなのなかでいつも突き抜けてたんだ
I was special and my mama noticed (they knew it)
俺は特別だった、ママも気付いてたさ (分かってた)
That nigga cool, but Von, he the coldest
そいつは本当にイケてた、でもVonが一番イケてたんだ
I live my life like a book and I wrote it (uh-huh)
俺は自分の書いた本のように人生を生きる (uh-huh)
I drop a song and these niggas quote it (uh-huh)
俺が曲を出せば他の奴らが引用するんだ (uh-huh)
If he lookin' for me, I'm probably where his ho is (yeah)
アイツが俺を探してるなら、おそらくアイツの女の所に居るぜ (yeah)
Only fuck bitches that's bad, ain't got no kids (yeah)
俺がやるのはイケてて、ガキのいないビッチだけさ (yeah)
I'm goin' crazy like I ain't got no sense (yeah, yeah)
感覚を失ったみたいにクレイジーになるのさ (yeah, yeah)
You in that car and that bitch ain't got no tint (huh?)
お前はスモークの貼ってない車に乗っている (は?)
We pullin' up and we lettin' off four knicks (grrah, grrah)
俺達は車を停めて読ん発ぶっ放してやるぜ (grrah, grrah)
Don't need cap credit we givin' out facelifts
クレジットなんていらねぇよ、お前にフェイスリフトでもしてやるよ
He breathin' hard, don't think he gon' make it (boom, boom)
奴の息が荒い、生き延びるとは思えないな (バン、バン)
I chopped the block up and ain't have my face mask (boom, boom)
俺はそのブロックをぶった切って、顔にマスクなんかしないのさ (バン、バン)
So I'ma stay in, that's how my day end (boom, boom)
だから居座るぜ、こうして俺の一日は終わるんだ (バン、バン)
Say he a heavy, we see at the weigh in (we'll see)
奴が重いって言うなら、おれたちで計量を見てやるよ (見てやるよ)
He want a song or a verse, gotta pay then (yeah)
奴は曲やバースを欲しがるけど、それなら金を払えよ (yeah)
Don't see me stoppin', don't know where my breaks is (nah)
俺は止まらないぜ、ブレーキの場所なんて知らないんだ (いや)
Only want blues, man, I'm startin' to get racist
欲しいのはブルースだけさ、あぁ、俺は人種差別主義者を捕まえ始めるよ
Shit be gettin' real in that field and them chases (Von)
問題は深刻になってきて、注目されてるのさ (Von)
Can't go back now, I got too many cases (skrrt, skrrt)
もう戻れない、そんな事は沢山あるんだ (キキー、キキー)
You don't look for me and see too many faces (nah)
お前は俺を探さずに、他の奴らの顔ばかり見てるんだ (いや)
Nigga, you in the way, and bitch, I'm your replacement (boom, boom)
おい、邪魔なんだよ、ビッチ、俺はお前の代わりさ (バン、バン)
Rob who? Take what? You tweakin'
誰を襲う? 何を奪う? お前はバカな事やってるよ
I said it was war, lil' nigga, I mean it
戦争だって言っただろう、おい、本気だぜ
I done got out the floor, who got shot? I don't know
俺は順調にやってるんだ、誰が撃たれたって? 知らねぇよ
Headshots up close, lil' nigga, I seent it
至近距離で頭をぶち抜かれるのを見たのさ、あぁ、見たんだよ
Gun got dirty, lil' nigga, I cleaned it (I cleaned it)
銃は汚れたからな、あぁ、綺麗にしたのさ (綺麗にしたのさ)
.45 Glock on the bottom where the beam is (where the beam is)
ビーム付きの45口径のGlock銃をズボンに入れてるのさ (ビーム付きの)
If a nigga move foul then we aimin' where his team is
汚いやり方をやる奴がいたら俺達はそいつのしーむを狙うよ
Said ya lil' niggas down, motherfucker, you ain't mean it
お前ら全員座ってな、クソ野郎どもめ、本気じゃないんだろう
Get caught, just stick to the code
捕まったら、規則に従うだけさ
Got some niggas locked up and they know what they know
何人かの奴らは捕まったがあいつらはちゃんと分かってるさ
My homie lost trial, he'll be gone for a while
仲間が裁判で負けた、しばらくの間行っちまうな
If he give up me then he lettin' 'em go (damn)
あいつが俺を見捨てれば、それもなしになるんだけどな (クソ)
He won't be back on the streets 'til he old (damn)
年をとるまでストリートには戻ってこないな (クソ)
Everyone that he love, they gon' be gone
あいつの愛する人達はみんな、逝っちまうだろうな
I know some niggas that's quick to give a police a tip (why? Why?)
警察にすぐチクる奴らが居るのも知ってるよ (何で? 何で?)
But my nigga, he never folded (he know)
でも俺の仲間は絶対に折れないのさ (分かってるのさ)