Maman était femme de ménage, j'connais la valeur du fric mon poto
On a des armes de guerre mon petit, qu'est ce'tu fais avec ce couteau?
Menace-moi c'est bien mais c'est mieux si tu fermais ta gueule et qu't'agis
J'fais d'la magie, t'es là d'un seul coup t'es plus là j'te jure c'est 3ajib
Tu m'annonces que ton frère est mort, qu'est-c'que tu veux que je fasse, faire semblant d'être en deuil ?
J'ai porté les courses à ta mère, la seule chose que toi tu m'as porté c'est ton œil
Vous faites les voyous et c'est bien, mais pourquoi quand ça tire gros vous faites le 17 (hein les balances)
Wallah qu'il y a pas beaucoup d'rajel, j'vous aime bien mais les gars arrêtez les sucettes (arrêtez)
À la base j'suis un mec bien, tout a changé dans la poussette (voilà)
Le daron m'a fait une poussette, un imam m'a pris et m'a coupé la zezette
Oh! On va où comme ça? (Hein?)
Wallah que t'es bidon comme ça
Dans l'équipe tu sers à rien on t'sors
Même si t'es bonne, tu fais la hlel on t'zappe
J'ai besoin d'un gamos j'appelle Samba
J'ai besoin de hmmm, j'appelle Samba
T'as une tête de chien, je te sens pas
J'vais t'niquer ta mère mais j'me sens pas
Gros t'es pas comme nous, tu sais pas faire
Tu fais pas grand chose mais t'es bavard
On va t'mettre au sol, ne bouge pas frère
Moi j'vais rien te faire j'appelle Pavard
Si la juge elle est corrompue, que son homme lui a fait cocu
Et qu'avec lui elle a rompue, attends toi à une peine de fils de pute (ahhh ouais)
C'est comme ça le système mon petit, ah bah ouais fallait faire des études on t'a dit
Au lieu d'faire le 3agoun à l'école et partir que pour les collègues et les gadji
Ils font les voyous j'les laisse
Tu joues avec les couilles te3 l'ness
Tu traînes avec lui c'est ton frère, mais dit moi est-c'qu'il sait que t'as soulevé sa nièce? (Hahaha)
Ils m'ont aidé parce-qu'ils avaient pas le choix, ils savaient qu'j'allais tout ken un jour
Dab et Chicom, dis-leur bien qu'il y a des armes et des hommes y a des armes et des jnouns
Donnez-moi raison même quand j'ai tort
Oui dans mon équipe, que des mecs en trop
D'après la daronne j'suis un mec en or
Signé à Capitol, j'vends le shit en gros
"Allô, Alex, Alors mec?"
Nique le gérant, j'parle à leur maître
J'suis chargé, j'attends pas qu'on m'aide
J'suis un DZ roh nik yemek
Faut de tout pour faire un monde, une goutte de sperme pour faire un môme
Deux trois balles pour faire un mort
Une paire de couilles pour faire un homme
La seule fois qu'j'ai appelé la police c'était pour insulter leurs daronnes
J'me suis promis de tout niquer cette année, je vais respecter ma parole
V, V, V, V, V, V, V, V
V, V, V, Vécu
V, Vicieux
V, Violence
V, V, V, Victime
V, V, V, Vengeance
V, V, V, Valeur
V, V, V, Voyou
Maman était femme de ménage, j'connais la valeur du fric mon poto
Mama war Putzfrau, ich kenne den Wert von Geld, mein Freund
On a des armes de guerre mon petit, qu'est ce'tu fais avec ce couteau?
Wir haben Kriegswaffen, mein Kleiner, was machst du mit diesem Messer?
Menace-moi c'est bien mais c'est mieux si tu fermais ta gueule et qu't'agis
Drohe mir, das ist gut, aber es wäre besser, wenn du deinen Mund hältst und handelst
J'fais d'la magie, t'es là d'un seul coup t'es plus là j'te jure c'est 3ajib
Ich mache Magie, du bist hier und plötzlich bist du nicht mehr hier, ich schwöre, es ist erstaunlich
Tu m'annonces que ton frère est mort, qu'est-c'que tu veux que je fasse, faire semblant d'être en deuil ?
Du sagst mir, dass dein Bruder gestorben ist, was soll ich tun, so tun, als ob ich trauere?
J'ai porté les courses à ta mère, la seule chose que toi tu m'as porté c'est ton œil
Ich habe deiner Mutter die Einkäufe getragen, das Einzige, was du mir gebracht hast, ist dein Auge
Vous faites les voyous et c'est bien, mais pourquoi quand ça tire gros vous faites le 17 (hein les balances)
Ihr spielt die Gangster und das ist gut, aber warum ruft ihr die Polizei, wenn es ernst wird? (hein, ihr Verräter)
Wallah qu'il y a pas beaucoup d'rajel, j'vous aime bien mais les gars arrêtez les sucettes (arrêtez)
Ich schwöre, es gibt nicht viele echte Männer, ich mag euch, aber Jungs, hört auf mit den Lollis (hört auf)
À la base j'suis un mec bien, tout a changé dans la poussette (voilà)
Eigentlich bin ich ein guter Kerl, alles hat sich im Kinderwagen geändert (genau)
Le daron m'a fait une poussette, un imam m'a pris et m'a coupé la zezette
Mein Vater hat mir einen Kinderwagen gemacht, ein Imam hat mich genommen und meinen Penis beschnitten
Oh! On va où comme ça? (Hein?)
Oh! Wo gehen wir hin? (Hä?)
Wallah que t'es bidon comme ça
Ich schwöre, du bist so nutzlos
Dans l'équipe tu sers à rien on t'sors
Im Team bist du nutzlos, wir werfen dich raus
Même si t'es bonne, tu fais la hlel on t'zappe
Auch wenn du gut bist, wenn du dich anständig verhältst, ignorieren wir dich
J'ai besoin d'un gamos j'appelle Samba
Ich brauche ein Auto, ich rufe Samba an
J'ai besoin de hmmm, j'appelle Samba
Ich brauche hmm, ich rufe Samba an
T'as une tête de chien, je te sens pas
Du hast ein Hundegesicht, ich mag dich nicht
J'vais t'niquer ta mère mais j'me sens pas
Ich werde deine Mutter ficken, aber ich fühle mich nicht so
Gros t'es pas comme nous, tu sais pas faire
Großer, du bist nicht wie wir, du weißt nicht, wie man es macht
Tu fais pas grand chose mais t'es bavard
Du machst nicht viel, aber du redest viel
On va t'mettre au sol, ne bouge pas frère
Wir werden dich zu Boden bringen, beweg dich nicht, Bruder
Moi j'vais rien te faire j'appelle Pavard
Ich werde dir nichts tun, ich rufe Pavard an
Si la juge elle est corrompue, que son homme lui a fait cocu
Wenn die Richterin korrupt ist, wenn ihr Mann sie betrogen hat
Et qu'avec lui elle a rompue, attends toi à une peine de fils de pute (ahhh ouais)
Und sie mit ihm Schluss gemacht hat, dann rechne mit einer harten Strafe (ahhh ja)
C'est comme ça le système mon petit, ah bah ouais fallait faire des études on t'a dit
So ist das System, mein Kleiner, ah ja, du hättest studieren sollen, das haben wir dir gesagt
Au lieu d'faire le 3agoun à l'école et partir que pour les collègues et les gadji
Anstatt in der Schule den Helden zu spielen und nur für die Kumpels und die Mädchen zu gehen
Ils font les voyous j'les laisse
Sie spielen die Gangster, ich lasse sie
Tu joues avec les couilles te3 l'ness
Du spielst mit den Eiern der Leute
Tu traînes avec lui c'est ton frère, mais dit moi est-c'qu'il sait que t'as soulevé sa nièce? (Hahaha)
Du hängst mit ihm ab, er ist dein Bruder, aber sag mir, weiß er, dass du seine Nichte angefasst hast? (Hahaha)
Ils m'ont aidé parce-qu'ils avaient pas le choix, ils savaient qu'j'allais tout ken un jour
Sie haben mir geholfen, weil sie keine Wahl hatten, sie wussten, dass ich eines Tages alles zerstören würde
Dab et Chicom, dis-leur bien qu'il y a des armes et des hommes y a des armes et des jnouns
Dab und Chicom, sag ihnen, dass es Waffen und Männer gibt, es gibt Waffen und Dämonen
Donnez-moi raison même quand j'ai tort
Gebt mir recht, auch wenn ich falsch liege
Oui dans mon équipe, que des mecs en trop
Ja, in meinem Team gibt es zu viele Leute
D'après la daronne j'suis un mec en or
Laut meiner Mutter bin ich ein Goldjunge
Signé à Capitol, j'vends le shit en gros
Unterzeichnet bei Capitol, ich verkaufe Drogen im Großhandel
"Allô, Alex, Alors mec?"
„Hallo, Alex, wie geht's dir, Mann?“
Nique le gérant, j'parle à leur maître
Fick den Manager, ich rede mit ihrem Meister
J'suis chargé, j'attends pas qu'on m'aide
Ich bin geladen, ich warte nicht auf Hilfe
J'suis un DZ roh nik yemek
Ich bin ein DZ, fick deine Mutter
Faut de tout pour faire un monde, une goutte de sperme pour faire un môme
Es braucht alles, um eine Welt zu machen, ein Spermatropfen, um ein Kind zu machen
Deux trois balles pour faire un mort
Zwei oder drei Kugeln, um einen Toten zu machen
Une paire de couilles pour faire un homme
Ein Paar Eier, um einen Mann zu machen
La seule fois qu'j'ai appelé la police c'était pour insulter leurs daronnes
Das einzige Mal, dass ich die Polizei angerufen habe, war, um ihre Mütter zu beleidigen
J'me suis promis de tout niquer cette année, je vais respecter ma parole
Ich habe mir versprochen, dieses Jahr alles zu zerstören, ich werde mein Wort halten
V, V, V, V, V, V, V, V
V, V, V, V, V, V, V, V
V, V, V, Vécu
V, V, V, V, Erlebt
V, Vicieux
V, Vicious
V, Violence
V, Gewalt
V, V, V, Victime
V, V, V, Opfer
V, V, V, Vengeance
V, V, V, Rache
V, V, V, Valeur
V, V, V, Wert
V, V, V, Voyou
V, V, V, Gangster
Maman était femme de ménage, j'connais la valeur du fric mon poto
Minha mãe era faxineira, eu conheço o valor do dinheiro meu amigo
On a des armes de guerre mon petit, qu'est ce'tu fais avec ce couteau?
Temos armas de guerra meu pequeno, o que você está fazendo com essa faca?
Menace-moi c'est bien mais c'est mieux si tu fermais ta gueule et qu't'agis
Ameace-me, isso é bom, mas seria melhor se você calasse a boca e agisse
J'fais d'la magie, t'es là d'un seul coup t'es plus là j'te jure c'est 3ajib
Eu faço mágica, você está aqui de repente você não está mais aqui, eu juro que é incrível
Tu m'annonces que ton frère est mort, qu'est-c'que tu veux que je fasse, faire semblant d'être en deuil ?
Você me diz que seu irmão morreu, o que você quer que eu faça, fingir estar de luto?
J'ai porté les courses à ta mère, la seule chose que toi tu m'as porté c'est ton œil
Eu carreguei as compras para sua mãe, a única coisa que você me deu foi seu olho
Vous faites les voyous et c'est bien, mais pourquoi quand ça tire gros vous faites le 17 (hein les balances)
Vocês agem como bandidos e isso é bom, mas por que quando as coisas ficam sérias vocês ligam para o 17 (hein, informantes)
Wallah qu'il y a pas beaucoup d'rajel, j'vous aime bien mais les gars arrêtez les sucettes (arrêtez)
Juro por Deus que não há muitos homens, eu gosto de vocês, mas parem com as chupetas (parem)
À la base j'suis un mec bien, tout a changé dans la poussette (voilà)
No começo eu era um bom cara, tudo mudou no carrinho de bebê (é isso)
Le daron m'a fait une poussette, un imam m'a pris et m'a coupé la zezette
Meu pai me deu um carrinho de bebê, um imã me pegou e cortou meu pênis
Oh! On va où comme ça? (Hein?)
Oh! Para onde estamos indo assim? (Hein?)
Wallah que t'es bidon comme ça
Juro por Deus que você é falso assim
Dans l'équipe tu sers à rien on t'sors
Na equipe você não serve para nada, te tiramos
Même si t'es bonne, tu fais la hlel on t'zappe
Mesmo se você é boa, se você é casta, te ignoramos
J'ai besoin d'un gamos j'appelle Samba
Preciso de um carro, ligo para Samba
J'ai besoin de hmmm, j'appelle Samba
Preciso de hmmm, ligo para Samba
T'as une tête de chien, je te sens pas
Você tem cara de cachorro, não confio em você
J'vais t'niquer ta mère mais j'me sens pas
Vou te ferrar, mas não estou me sentindo bem
Gros t'es pas comme nous, tu sais pas faire
Cara, você não é como nós, você não sabe fazer
Tu fais pas grand chose mais t'es bavard
Você não faz muita coisa, mas fala muito
On va t'mettre au sol, ne bouge pas frère
Vamos te jogar no chão, não se mexa irmão
Moi j'vais rien te faire j'appelle Pavard
Eu não vou fazer nada com você, ligo para Pavard
Si la juge elle est corrompue, que son homme lui a fait cocu
Se a juíza é corrupta, se o marido dela a traiu
Et qu'avec lui elle a rompue, attends toi à une peine de fils de pute (ahhh ouais)
E se ela terminou com ele, espere uma pena de filho da puta (ah sim)
C'est comme ça le système mon petit, ah bah ouais fallait faire des études on t'a dit
É assim que o sistema funciona, meu pequeno, ah sim, você deveria ter estudado, te disseram
Au lieu d'faire le 3agoun à l'école et partir que pour les collègues et les gadji
Em vez de ser o rebelde na escola e sair apenas para os colegas e as garotas
Ils font les voyous j'les laisse
Eles agem como bandidos, eu os deixo
Tu joues avec les couilles te3 l'ness
Você brinca com as bolas das pessoas
Tu traînes avec lui c'est ton frère, mais dit moi est-c'qu'il sait que t'as soulevé sa nièce? (Hahaha)
Você anda com ele, é seu irmão, mas me diga, ele sabe que você levantou a sobrinha dele? (Hahaha)
Ils m'ont aidé parce-qu'ils avaient pas le choix, ils savaient qu'j'allais tout ken un jour
Eles me ajudaram porque não tinham escolha, sabiam que eu ia arrasar um dia
Dab et Chicom, dis-leur bien qu'il y a des armes et des hommes y a des armes et des jnouns
Dab e Chicom, diga-lhes que há armas e homens, há armas e demônios
Donnez-moi raison même quand j'ai tort
Dê-me razão mesmo quando estou errado
Oui dans mon équipe, que des mecs en trop
Sim, na minha equipe, só tem gente demais
D'après la daronne j'suis un mec en or
Segundo minha mãe, eu sou um cara de ouro
Signé à Capitol, j'vends le shit en gros
Assinado com a Capitol, vendo drogas em grande quantidade
"Allô, Alex, Alors mec?"
"Alô, Alex, E aí cara?"
Nique le gérant, j'parle à leur maître
Foda-se o gerente, eu falo com o mestre deles
J'suis chargé, j'attends pas qu'on m'aide
Estou carregado, não espero ajuda
J'suis un DZ roh nik yemek
Eu sou um DZ roh nik yemek
Faut de tout pour faire un monde, une goutte de sperme pour faire un môme
É preciso de tudo para fazer um mundo, uma gota de esperma para fazer um bebê
Deux trois balles pour faire un mort
Duas ou três balas para fazer um morto
Une paire de couilles pour faire un homme
Um par de bolas para fazer um homem
La seule fois qu'j'ai appelé la police c'était pour insulter leurs daronnes
A única vez que eu liguei para a polícia foi para insultar suas mães
J'me suis promis de tout niquer cette année, je vais respecter ma parole
Prometi arrasar este ano, vou cumprir minha palavra
V, V, V, V, V, V, V, V
V, V, V, V, V, V, V, V
V, V, V, Vécu
V, V, V, V, Vivido
V, Vicieux
V, Vicioso
V, Violence
V, Violência
V, V, V, Victime
V, V, V, Vítima
V, V, V, Vengeance
V, V, V, Vingança
V, V, V, Valeur
V, V, V, Valor
V, V, V, Voyou
V, V, V, Bandido
Maman était femme de ménage, j'connais la valeur du fric mon poto
Mom was a cleaning lady, I know the value of money my friend
On a des armes de guerre mon petit, qu'est ce'tu fais avec ce couteau?
We have war weapons my little one, what are you doing with that knife?
Menace-moi c'est bien mais c'est mieux si tu fermais ta gueule et qu't'agis
Threaten me it's good but it's better if you shut your mouth and act
J'fais d'la magie, t'es là d'un seul coup t'es plus là j'te jure c'est 3ajib
I do magic, you're here all of a sudden you're not here I swear it's amazing
Tu m'annonces que ton frère est mort, qu'est-c'que tu veux que je fasse, faire semblant d'être en deuil ?
You tell me that your brother is dead, what do you want me to do, pretend to be in mourning?
J'ai porté les courses à ta mère, la seule chose que toi tu m'as porté c'est ton œil
I carried the groceries to your mother, the only thing you carried me is your eye
Vous faites les voyous et c'est bien, mais pourquoi quand ça tire gros vous faites le 17 (hein les balances)
You play the thugs and it's good, but why when it shoots big you call the 17 (huh the scales)
Wallah qu'il y a pas beaucoup d'rajel, j'vous aime bien mais les gars arrêtez les sucettes (arrêtez)
I swear there are not many men, I like you guys but stop the lollipops (stop)
À la base j'suis un mec bien, tout a changé dans la poussette (voilà)
Basically I'm a good guy, everything changed in the stroller (there)
Le daron m'a fait une poussette, un imam m'a pris et m'a coupé la zezette
Dad made me a stroller, an imam took me and cut off my dick
Oh! On va où comme ça? (Hein?)
Oh! Where are we going like this? (Huh?)
Wallah que t'es bidon comme ça
I swear you're fake like this
Dans l'équipe tu sers à rien on t'sors
In the team you're useless we take you out
Même si t'es bonne, tu fais la hlel on t'zappe
Even if you're good, you do the hlel we zap you
J'ai besoin d'un gamos j'appelle Samba
I need a car I call Samba
J'ai besoin de hmmm, j'appelle Samba
I need hmmm, I call Samba
T'as une tête de chien, je te sens pas
You have a dog's head, I don't feel you
J'vais t'niquer ta mère mais j'me sens pas
I'm going to fuck your mother but I don't feel like it
Gros t'es pas comme nous, tu sais pas faire
Big you're not like us, you don't know how to do
Tu fais pas grand chose mais t'es bavard
You don't do much but you're talkative
On va t'mettre au sol, ne bouge pas frère
We're going to put you on the ground, don't move brother
Moi j'vais rien te faire j'appelle Pavard
I'm not going to do anything to you I call Pavard
Si la juge elle est corrompue, que son homme lui a fait cocu
If the judge is corrupt, that her man cheated on her
Et qu'avec lui elle a rompue, attends toi à une peine de fils de pute (ahhh ouais)
And that she broke up with him, expect a son of a bitch sentence (ahhh yeah)
C'est comme ça le système mon petit, ah bah ouais fallait faire des études on t'a dit
That's how the system is my little one, ah well yeah you should have studied we told you
Au lieu d'faire le 3agoun à l'école et partir que pour les collègues et les gadji
Instead of playing the 3agoun at school and leaving only for colleagues and gadji
Ils font les voyous j'les laisse
They play the thugs I let them
Tu joues avec les couilles te3 l'ness
You play with the balls of the people
Tu traînes avec lui c'est ton frère, mais dit moi est-c'qu'il sait que t'as soulevé sa nièce? (Hahaha)
You hang out with him it's your brother, but tell me does he know that you lifted his niece? (Hahaha)
Ils m'ont aidé parce-qu'ils avaient pas le choix, ils savaient qu'j'allais tout ken un jour
They helped me because they had no choice, they knew I was going to fuck everything up one day
Dab et Chicom, dis-leur bien qu'il y a des armes et des hommes y a des armes et des jnouns
Dab and Chicom, tell them well that there are weapons and men there are weapons and jnouns
Donnez-moi raison même quand j'ai tort
Give me reason even when I'm wrong
Oui dans mon équipe, que des mecs en trop
Yes in my team, only extra guys
D'après la daronne j'suis un mec en or
According to mom I'm a golden guy
Signé à Capitol, j'vends le shit en gros
Signed to Capitol, I sell the shit in bulk
"Allô, Alex, Alors mec?"
"Hello, Alex, So dude?"
Nique le gérant, j'parle à leur maître
Fuck the manager, I talk to their master
J'suis chargé, j'attends pas qu'on m'aide
I'm charged, I'm not waiting for help
J'suis un DZ roh nik yemek
I'm a DZ roh nik yemek
Faut de tout pour faire un monde, une goutte de sperme pour faire un môme
It takes all kinds to make a world, a drop of sperm to make a kid
Deux trois balles pour faire un mort
Two three bullets to make a dead
Une paire de couilles pour faire un homme
A pair of balls to make a man
La seule fois qu'j'ai appelé la police c'était pour insulter leurs daronnes
The only time I called the police was to insult their mothers
J'me suis promis de tout niquer cette année, je vais respecter ma parole
I promised myself to fuck everything up this year, I'm going to keep my word
V, V, V, V, V, V, V, V
V, V, V, V, V, V, V, V
V, V, V, Vécu
V, V, V, V, Lived
V, Vicieux
V, Vicious
V, Violence
V, Violence
V, V, V, Victime
V, V, V, Victim
V, V, V, Vengeance
V, V, V, Revenge
V, V, V, Valeur
V, V, V, Value
V, V, V, Voyou
V, V, V, Thug
Maman était femme de ménage, j'connais la valeur du fric mon poto
Mi mamá era una limpiadora, conozco el valor del dinero, amigo
On a des armes de guerre mon petit, qu'est ce'tu fais avec ce couteau?
Tenemos armas de guerra, pequeño, ¿qué haces con ese cuchillo?
Menace-moi c'est bien mais c'est mieux si tu fermais ta gueule et qu't'agis
Amenázame, está bien, pero sería mejor si cerraras la boca y actuaras
J'fais d'la magie, t'es là d'un seul coup t'es plus là j'te jure c'est 3ajib
Hago magia, estás aquí y de repente ya no estás, te juro que es increíble
Tu m'annonces que ton frère est mort, qu'est-c'que tu veux que je fasse, faire semblant d'être en deuil ?
Me anuncias que tu hermano ha muerto, ¿qué quieres que haga, fingir estar de luto?
J'ai porté les courses à ta mère, la seule chose que toi tu m'as porté c'est ton œil
Llevé las compras a tu madre, lo único que me has dado es tu mirada
Vous faites les voyous et c'est bien, mais pourquoi quand ça tire gros vous faites le 17 (hein les balances)
Actúan como matones y está bien, pero ¿por qué cuando las cosas se ponen difíciles llaman al 17 (eh, soplones)?
Wallah qu'il y a pas beaucoup d'rajel, j'vous aime bien mais les gars arrêtez les sucettes (arrêtez)
Juro que no hay muchos hombres, me caen bien pero chicos, dejen los chupetines (paren)
À la base j'suis un mec bien, tout a changé dans la poussette (voilà)
En principio soy un buen tipo, todo cambió en el cochecito (eso es)
Le daron m'a fait une poussette, un imam m'a pris et m'a coupé la zezette
Mi padre me hizo un cochecito, un imán me tomó y me cortó el pene
Oh! On va où comme ça? (Hein?)
¡Oh! ¿A dónde vamos así? (¿Eh?)
Wallah que t'es bidon comme ça
Juro que eres falso así
Dans l'équipe tu sers à rien on t'sors
En el equipo no sirves para nada, te sacamos
Même si t'es bonne, tu fais la hlel on t'zappe
Incluso si eres buena, si te casas te ignoramos
J'ai besoin d'un gamos j'appelle Samba
Necesito un coche, llamo a Samba
J'ai besoin de hmmm, j'appelle Samba
Necesito de hmm, llamo a Samba
T'as une tête de chien, je te sens pas
Tienes cara de perro, no me caes bien
J'vais t'niquer ta mère mais j'me sens pas
Voy a joderte a tu madre pero no me siento bien
Gros t'es pas comme nous, tu sais pas faire
Gordo, no eres como nosotros, no sabes hacer
Tu fais pas grand chose mais t'es bavard
No haces mucho pero hablas mucho
On va t'mettre au sol, ne bouge pas frère
Te vamos a tirar al suelo, no te muevas hermano
Moi j'vais rien te faire j'appelle Pavard
Yo no voy a hacer nada, llamo a Pavard
Si la juge elle est corrompue, que son homme lui a fait cocu
Si la juez está corrupta, si su hombre la engañó
Et qu'avec lui elle a rompue, attends toi à une peine de fils de pute (ahhh ouais)
Y si rompió con él, espera una pena de hijo de puta (ah sí)
C'est comme ça le système mon petit, ah bah ouais fallait faire des études on t'a dit
Así es el sistema, pequeño, ah sí, deberías haber estudiado, te lo dijimos
Au lieu d'faire le 3agoun à l'école et partir que pour les collègues et les gadji
En lugar de hacer el tonto en la escuela y solo ir por los colegas y las chicas
Ils font les voyous j'les laisse
Ellos actúan como matones, los dejo
Tu joues avec les couilles te3 l'ness
Juegas con las bolas de la gente
Tu traînes avec lui c'est ton frère, mais dit moi est-c'qu'il sait que t'as soulevé sa nièce? (Hahaha)
Andas con él, es tu hermano, pero dime, ¿sabe que te has llevado a su sobrina? (Jajaja)
Ils m'ont aidé parce-qu'ils avaient pas le choix, ils savaient qu'j'allais tout ken un jour
Me ayudaron porque no tenían opción, sabían que algún día lo arruinaría todo
Dab et Chicom, dis-leur bien qu'il y a des armes et des hommes y a des armes et des jnouns
Dab y Chicom, diles bien que hay armas y hombres, hay armas y demonios
Donnez-moi raison même quand j'ai tort
Dame la razón incluso cuando estoy equivocado
Oui dans mon équipe, que des mecs en trop
Sí, en mi equipo, solo hay hombres de más
D'après la daronne j'suis un mec en or
Según mi madre, soy un hombre de oro
Signé à Capitol, j'vends le shit en gros
Firmado con Capitol, vendo droga al por mayor
"Allô, Alex, Alors mec?"
"Hola, Alex, ¿qué tal, tío?"
Nique le gérant, j'parle à leur maître
Jódete, gerente, hablo con su maestro
J'suis chargé, j'attends pas qu'on m'aide
Estoy cargado, no espero que me ayuden
J'suis un DZ roh nik yemek
Soy un DZ, jódete
Faut de tout pour faire un monde, une goutte de sperme pour faire un môme
Se necesita de todo para hacer un mundo, una gota de semen para hacer un niño
Deux trois balles pour faire un mort
Dos o tres balas para hacer un muerto
Une paire de couilles pour faire un homme
Un par de cojones para hacer un hombre
La seule fois qu'j'ai appelé la police c'était pour insulter leurs daronnes
La única vez que llamé a la policía fue para insultar a sus madres
J'me suis promis de tout niquer cette année, je vais respecter ma parole
Me prometí arruinarlo todo este año, voy a cumplir mi palabra
V, V, V, V, V, V, V, V
V, V, V, V, V, V, V, V
V, V, V, Vécu
V, V, V, V, Vivido
V, Vicieux
V, Vicioso
V, Violence
V, Violencia
V, V, V, Victime
V, V, V, Víctima
V, V, V, Vengeance
V, V, V, Venganza
V, V, V, Valeur
V, V, V, Valor
V, V, V, Voyou
V, V, V, Matón
Maman était femme de ménage, j'connais la valeur du fric mon poto
Mamma era una donna delle pulizie, conosco il valore del denaro amico mio
On a des armes de guerre mon petit, qu'est ce'tu fais avec ce couteau?
Abbiamo armi da guerra piccolo, cosa fai con quel coltello?
Menace-moi c'est bien mais c'est mieux si tu fermais ta gueule et qu't'agis
Minacciami va bene, ma sarebbe meglio se chiudessi la bocca e agissi
J'fais d'la magie, t'es là d'un seul coup t'es plus là j'te jure c'est 3ajib
Faccio magia, sei qui e all'improvviso non ci sei più, ti giuro è strano
Tu m'annonces que ton frère est mort, qu'est-c'que tu veux que je fasse, faire semblant d'être en deuil ?
Mi dici che tuo fratello è morto, cosa vuoi che faccia, fingere di essere in lutto?
J'ai porté les courses à ta mère, la seule chose que toi tu m'as porté c'est ton œil
Ho portato la spesa a tua madre, l'unica cosa che mi hai dato è il tuo sguardo
Vous faites les voyous et c'est bien, mais pourquoi quand ça tire gros vous faites le 17 (hein les balances)
Fate i teppisti e va bene, ma perché quando si spara forte chiamate il 17 (ehi informatori)
Wallah qu'il y a pas beaucoup d'rajel, j'vous aime bien mais les gars arrêtez les sucettes (arrêtez)
Giuro che non ci sono molti uomini, vi voglio bene ma ragazzi smettetela con le caramelle (smettetela)
À la base j'suis un mec bien, tout a changé dans la poussette (voilà)
Inizialmente ero un bravo ragazzo, tutto è cambiato nel passeggino (ecco)
Le daron m'a fait une poussette, un imam m'a pris et m'a coupé la zezette
Papà mi ha fatto un passeggino, un imam mi ha preso e mi ha tagliato il pisello
Oh! On va où comme ça? (Hein?)
Oh! Dove stiamo andando così? (Eh?)
Wallah que t'es bidon comme ça
Giuro che sei falso così
Dans l'équipe tu sers à rien on t'sors
Nella squadra non servi a nulla, ti cacciamo
Même si t'es bonne, tu fais la hlel on t'zappe
Anche se sei brava, fai la hlel ti ignoriamo
J'ai besoin d'un gamos j'appelle Samba
Ho bisogno di una macchina chiamo Samba
J'ai besoin de hmmm, j'appelle Samba
Ho bisogno di hmm, chiamo Samba
T'as une tête de chien, je te sens pas
Hai una faccia da cane, non mi piaci
J'vais t'niquer ta mère mais j'me sens pas
Ti farò del male a tua madre ma non mi sento
Gros t'es pas comme nous, tu sais pas faire
Grande, non sei come noi, non sai fare
Tu fais pas grand chose mais t'es bavard
Non fai molto ma sei chiacchierone
On va t'mettre au sol, ne bouge pas frère
Ti metteremo a terra, non muoverti fratello
Moi j'vais rien te faire j'appelle Pavard
Io non ti farò nulla chiamo Pavard
Si la juge elle est corrompue, que son homme lui a fait cocu
Se la giudice è corrotta, che il suo uomo l'ha tradita
Et qu'avec lui elle a rompue, attends toi à une peine de fils de pute (ahhh ouais)
E che con lui ha rotto, aspettati una pena da figlio di puttana (ahhh sì)
C'est comme ça le système mon petit, ah bah ouais fallait faire des études on t'a dit
È così il sistema piccolo, ah sì dovevi studiare te l'abbiamo detto
Au lieu d'faire le 3agoun à l'école et partir que pour les collègues et les gadji
Invece di fare il 3agoun a scuola e andare solo per i colleghi e le ragazze
Ils font les voyous j'les laisse
Fanno i teppisti li lascio
Tu joues avec les couilles te3 l'ness
Giochi con le palle te3 l'ness
Tu traînes avec lui c'est ton frère, mais dit moi est-c'qu'il sait que t'as soulevé sa nièce? (Hahaha)
Sei con lui è tuo fratello, ma dimmi sa che hai sollevato sua nipote? (Hahaha)
Ils m'ont aidé parce-qu'ils avaient pas le choix, ils savaient qu'j'allais tout ken un jour
Mi hanno aiutato perché non avevano scelta, sapevano che un giorno avrei distrutto tutto
Dab et Chicom, dis-leur bien qu'il y a des armes et des hommes y a des armes et des jnouns
Dab e Chicom, dite loro che ci sono armi e uomini ci sono armi e jnouns
Donnez-moi raison même quand j'ai tort
Datemmi ragione anche quando ho torto
Oui dans mon équipe, que des mecs en trop
Sì nella mia squadra, solo ragazzi in più
D'après la daronne j'suis un mec en or
Secondo mamma sono un ragazzo d'oro
Signé à Capitol, j'vends le shit en gros
Firmato a Capitol, vendo la merda in grosso
"Allô, Alex, Alors mec?"
"Pronto, Alex, Allora ragazzo?"
Nique le gérant, j'parle à leur maître
Fanculo il manager, parlo al loro padrone
J'suis chargé, j'attends pas qu'on m'aide
Sono carico, non aspetto che mi aiutino
J'suis un DZ roh nik yemek
Sono un DZ roh nik yemek
Faut de tout pour faire un monde, une goutte de sperme pour faire un môme
Ci vuole di tutto per fare un mondo, una goccia di sperma per fare un bambino
Deux trois balles pour faire un mort
Due o tre pallottole per fare un morto
Une paire de couilles pour faire un homme
Un paio di palle per fare un uomo
La seule fois qu'j'ai appelé la police c'était pour insulter leurs daronnes
L'unica volta che ho chiamato la polizia è stato per insultare le loro madri
J'me suis promis de tout niquer cette année, je vais respecter ma parole
Mi sono promesso di distruggere tutto quest'anno, rispetterò la mia parola
V, V, V, V, V, V, V, V
V, V, V, V, V, V, V, V
V, V, V, Vécu
V, V, V, Vissuto
V, Vicieux
V, Vizioso
V, Violence
V, Violenza
V, V, V, Victime
V, V, V, Vittima
V, V, V, Vengeance
V, V, V, Vendetta
V, V, V, Valeur
V, V, V, Valore
V, V, V, Voyou
V, V, V, Teppista