Un mec plein

Foued Nabba, Kamel Houari

Liedtexte Übersetzung

K K K K O F S, cousin
K K Kamelancien

Je m'inquiète plus pour la note, gros j'ai, la Black Card
Je suis chargé, t'inquiète pas, je fais plus la bagarre
Ils m'ont trahi, l'ami, quand j'ai baissé ma garde
Je suis pas raciste, je les baise à tous, pas d'amalgame
Je suis dans le game, sûr de moi, ramène qui que ce soit
Si tu m'hagar, inquiètes toi si j'reviens ce soir
Une balle de douze, comme ça qu'les bâtards on les soigne
L'argent ça va et ça vient et ça te laisse crever comme un zouave (Kamelanc')
M'a bercé, frérot, et j'me dois d'l'inviter
Elle veut du Louis Vuitton, donc je me dois de l'éviter
J'ai les couilles pleines, hachek, et j'me dois d'les vider
T'as fait le voyou je sors le, et d'un coup le Seigneur t'a guidé
Trafic international
La rime est simple et nique la police nationale
Dites à l'agent que je le baise avec son arme
Kamelan' c' est du lourd comme Aznavour (paix à son âme)

Ils m'ont laissé solo, j'ai dû m'démerder tout seul
À l'époque, je n'avais rien, maintenant, je les baise à tous
Bébé, je connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Je rap la misère avec une rose et un douze
Moi, j'essaye d'être un mec bien (oh oh)
Et ça, dès le matin (oh oh)
Moi j'essaye d'être un mec plein (oh oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh oh)

OK, Mister Tchiki, Mister Woun Woun, Kofs
2020, j'ai brûlé tous mes neurones, lass
Je rap quand je veux, j'ai plusieurs phases comme la Bible
J'ai le monde entier contre moi, comme Khabib
Yeah, le featuring choc du siècle
J'ai le feeling, le flow, t'as l'impression que ça descend du ciel
J'honore l'invitation, je m'en bat les couilles de l'oseille
Mon corps est à Paris, mon coeur est à Marseille
J'ai fracassé l'époque, j'slalome comme un zombie
Ils écoutent trop de hip-hop, passent leur vacances en Colombie
Thomas Shelby, non, tu n'rêves pas baby
Comme bague de Biggie, c'est le pinky, 3arbi
10 ans, j'avais 10 ans d'avance
Kamelanc' écrit en gras dans tous les quartiers de France
Et ient-cli, t'écoutes des mecs qui ont même pas fait l'trois quarts de ce qu'ils disent
Du sang, Kill Bill, triste musique

Ils m'ont laissé solo, j'ai dû m'démerder tout seul
À l'époque, je n'avais rien, maintenant, je les baise à tous
Bébé, je connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Je rap la misère avec une rose et un douze
Moi, j'essaye d'être un mec bien (oh oh)
Et ça, dès le matin (oh oh)
Moi j'essaye d'être un mec plein (oh oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh oh)

C'est moi qui prend les prix, demandes a Driddy
À l'époque, le marabout me l'avait prédit
Et, j'vais te dire, à Marseille ça fait les fous et c'est gratuit
Avec des T-Max achetés à crédit

Ils m'ont laissé solo, j'ai dû m'démerder tout seul
À l'époque, je n'avais rien, maintenant, je les baise à tous
Bébé, je connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Je rap la misère avec une rose et un douze
Moi, j'essaye d'être un mec bien
Et ça, dès le matin
Moi j'essaye d'être un mec plein (oh oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh oh)

Marseille, Air Bel, Kamelancien
K K K K O F S, cousin
C'est le Kremlin, c'est le 9-4 ma gueule
T'inquiète

K K K K O F S, cousin
K K K K O F S, Cousin
K K Kamelancien
K K Kamelancien
Je m'inquiète plus pour la note, gros j'ai, la Black Card
Ich mache mir keine Sorgen mehr um die Rechnung, ich habe die Black Card
Je suis chargé, t'inquiète pas, je fais plus la bagarre
Ich bin geladen, mach dir keine Sorgen, ich kämpfe nicht mehr
Ils m'ont trahi, l'ami, quand j'ai baissé ma garde
Sie haben mich verraten, Freund, als ich meine Wache senkte
Je suis pas raciste, je les baise à tous, pas d'amalgame
Ich bin kein Rassist, ich ficke sie alle, keine Verallgemeinerung
Je suis dans le game, sûr de moi, ramène qui que ce soit
Ich bin im Spiel, selbstsicher, bring wer auch immer
Si tu m'hagar, inquiètes toi si j'reviens ce soir
Wenn du mich bedrohst, mach dir Sorgen, wenn ich heute Abend zurückkomme
Une balle de douze, comme ça qu'les bâtards on les soigne
Eine zwölf Kaliber Kugel, so behandeln wir die Bastarde
L'argent ça va et ça vient et ça te laisse crever comme un zouave (Kamelanc')
Geld kommt und geht und lässt dich sterben wie ein Narr (Kamelanc')
M'a bercé, frérot, et j'me dois d'l'inviter
Hat mich gewiegt, Bruder, und ich muss ihn einladen
Elle veut du Louis Vuitton, donc je me dois de l'éviter
Sie will Louis Vuitton, also muss ich sie meiden
J'ai les couilles pleines, hachek, et j'me dois d'les vider
Ich habe volle Eier, Hachek, und ich muss sie leeren
T'as fait le voyou je sors le, et d'un coup le Seigneur t'a guidé
Du hast den Gangster gespielt, ich ziehe die Waffe und plötzlich hat dich der Herr geführt
Trafic international
Internationaler Verkehr
La rime est simple et nique la police nationale
Der Reim ist einfach und fickt die nationale Polizei
Dites à l'agent que je le baise avec son arme
Sag dem Polizisten, dass ich ihn mit seiner Waffe ficke
Kamelan' c' est du lourd comme Aznavour (paix à son âme)
Kamelan' ist schwer wie Aznavour (Friede seiner Seele)
Ils m'ont laissé solo, j'ai dû m'démerder tout seul
Sie haben mich allein gelassen, ich musste mich alleine durchschlagen
À l'époque, je n'avais rien, maintenant, je les baise à tous
Damals hatte ich nichts, jetzt ficke ich sie alle
Bébé, je connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Baby, ich kenne Bastarde, gib mir Süße
Je rap la misère avec une rose et un douze
Ich rappe das Elend mit einer Rose und einer Zwölf
Moi, j'essaye d'être un mec bien (oh oh)
Ich versuche, ein guter Kerl zu sein (oh oh)
Et ça, dès le matin (oh oh)
Und das schon am Morgen (oh oh)
Moi j'essaye d'être un mec plein (oh oh)
Ich versuche, ein voller Kerl zu sein (oh oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh oh)
Kalaschnikow unter der Matratze (oh oh)
OK, Mister Tchiki, Mister Woun Woun, Kofs
OK, Mister Tchiki, Mister Woun Woun, Kofs
2020, j'ai brûlé tous mes neurones, lass
2020, ich habe alle meine Neuronen verbrannt, müde
Je rap quand je veux, j'ai plusieurs phases comme la Bible
Ich rappe wann ich will, ich habe mehrere Phasen wie die Bibel
J'ai le monde entier contre moi, comme Khabib
Ich habe die ganze Welt gegen mich, wie Khabib
Yeah, le featuring choc du siècle
Ja, das schockierende Feature des Jahrhunderts
J'ai le feeling, le flow, t'as l'impression que ça descend du ciel
Ich habe das Gefühl, den Flow, du hast den Eindruck, dass es vom Himmel kommt
J'honore l'invitation, je m'en bat les couilles de l'oseille
Ich ehre die Einladung, ich scheiß auf das Geld
Mon corps est à Paris, mon coeur est à Marseille
Mein Körper ist in Paris, mein Herz ist in Marseille
J'ai fracassé l'époque, j'slalome comme un zombie
Ich habe die Zeit zerschlagen, ich slalome wie ein Zombie
Ils écoutent trop de hip-hop, passent leur vacances en Colombie
Sie hören zu viel Hip-Hop, verbringen ihren Urlaub in Kolumbien
Thomas Shelby, non, tu n'rêves pas baby
Thomas Shelby, nein, du träumst nicht, Baby
Comme bague de Biggie, c'est le pinky, 3arbi
Wie Biggies Ring, es ist der Pinky, 3arbi
10 ans, j'avais 10 ans d'avance
10 Jahre, ich war 10 Jahre voraus
Kamelanc' écrit en gras dans tous les quartiers de France
Kamelanc' ist fett in allen Vierteln Frankreichs geschrieben
Et ient-cli, t'écoutes des mecs qui ont même pas fait l'trois quarts de ce qu'ils disent
Und ient-cli, du hörst Leute, die nicht mal drei Viertel von dem gemacht haben, was sie sagen
Du sang, Kill Bill, triste musique
Blut, Kill Bill, traurige Musik
Ils m'ont laissé solo, j'ai dû m'démerder tout seul
Sie haben mich allein gelassen, ich musste mich alleine durchschlagen
À l'époque, je n'avais rien, maintenant, je les baise à tous
Damals hatte ich nichts, jetzt ficke ich sie alle
Bébé, je connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Baby, ich kenne Bastarde, gib mir Süße
Je rap la misère avec une rose et un douze
Ich rappe das Elend mit einer Rose und einer Zwölf
Moi, j'essaye d'être un mec bien (oh oh)
Ich versuche, ein guter Kerl zu sein (oh oh)
Et ça, dès le matin (oh oh)
Und das schon am Morgen (oh oh)
Moi j'essaye d'être un mec plein (oh oh)
Ich versuche, ein voller Kerl zu sein (oh oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh oh)
Kalaschnikow unter der Matratze (oh oh)
C'est moi qui prend les prix, demandes a Driddy
Ich bin derjenige, der die Preise gewinnt, frag Driddy
À l'époque, le marabout me l'avait prédit
Damals hat mir der Marabout es vorausgesagt
Et, j'vais te dire, à Marseille ça fait les fous et c'est gratuit
Und, ich werde dir sagen, in Marseille spielen sie die Verrückten und es ist kostenlos
Avec des T-Max achetés à crédit
Mit T-Max auf Kredit gekauft
Ils m'ont laissé solo, j'ai dû m'démerder tout seul
Sie haben mich allein gelassen, ich musste mich alleine durchschlagen
À l'époque, je n'avais rien, maintenant, je les baise à tous
Damals hatte ich nichts, jetzt ficke ich sie alle
Bébé, je connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Baby, ich kenne Bastarde, gib mir Süße
Je rap la misère avec une rose et un douze
Ich rappe das Elend mit einer Rose und einer Zwölf
Moi, j'essaye d'être un mec bien
Ich versuche, ein guter Kerl zu sein
Et ça, dès le matin
Und das schon am Morgen
Moi j'essaye d'être un mec plein (oh oh)
Ich versuche, ein voller Kerl zu sein (oh oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh oh)
Kalaschnikow unter der Matratze (oh oh)
Marseille, Air Bel, Kamelancien
Marseille, Air Bel, Kamelancien
K K K K O F S, cousin
K K K K O F S, Cousin
C'est le Kremlin, c'est le 9-4 ma gueule
Es ist der Kreml, es ist der 9-4 mein Gesicht
T'inquiète
Mach dir keine Sorgen
K K K K O F S, cousin
K K K K O F S, primo
K K Kamelancien
K K Kamelancien
Je m'inquiète plus pour la note, gros j'ai, la Black Card
Não me preocupo mais com a conta, cara, tenho o Black Card
Je suis chargé, t'inquiète pas, je fais plus la bagarre
Estou carregado, não se preocupe, não brigo mais
Ils m'ont trahi, l'ami, quand j'ai baissé ma garde
Eles me traíram, amigo, quando baixei a guarda
Je suis pas raciste, je les baise à tous, pas d'amalgame
Não sou racista, fodo com todos, sem generalizar
Je suis dans le game, sûr de moi, ramène qui que ce soit
Estou no jogo, confiante, traga quem quiser
Si tu m'hagar, inquiètes toi si j'reviens ce soir
Se você me atacar, se preocupe se eu voltar esta noite
Une balle de douze, comme ça qu'les bâtards on les soigne
Uma bala de doze, é assim que tratamos os bastardos
L'argent ça va et ça vient et ça te laisse crever comme un zouave (Kamelanc')
O dinheiro vai e vem e te deixa morrer como um tolo (Kamelanc')
M'a bercé, frérot, et j'me dois d'l'inviter
Me embalou, irmão, e eu devo convidá-lo
Elle veut du Louis Vuitton, donc je me dois de l'éviter
Ela quer Louis Vuitton, então eu devo evitá-la
J'ai les couilles pleines, hachek, et j'me dois d'les vider
Estou cheio de tesão, hachek, e preciso me aliviar
T'as fait le voyou je sors le, et d'un coup le Seigneur t'a guidé
Você agiu como um bandido, eu saco a arma, e de repente o Senhor te guiou
Trafic international
Tráfico internacional
La rime est simple et nique la police nationale
A rima é simples e fode a polícia nacional
Dites à l'agent que je le baise avec son arme
Diga ao policial que eu o fodo com sua arma
Kamelan' c' est du lourd comme Aznavour (paix à son âme)
Kamelan' é pesado como Aznavour (paz à sua alma)
Ils m'ont laissé solo, j'ai dû m'démerder tout seul
Eles me deixaram sozinho, tive que me virar sozinho
À l'époque, je n'avais rien, maintenant, je les baise à tous
Naquela época, eu não tinha nada, agora, fodo com todos
Bébé, je connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Baby, eu conheço bastardos, me dê doçura
Je rap la misère avec une rose et un douze
Eu canto a miséria com uma rosa e um doze
Moi, j'essaye d'être un mec bien (oh oh)
Eu, tento ser um bom cara (oh oh)
Et ça, dès le matin (oh oh)
E isso, desde a manhã (oh oh)
Moi j'essaye d'être un mec plein (oh oh)
Eu tento ser um cara cheio (oh oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh oh)
Kalashnikov debaixo do colchão (oh oh)
OK, Mister Tchiki, Mister Woun Woun, Kofs
OK, Mister Tchiki, Mister Woun Woun, Kofs
2020, j'ai brûlé tous mes neurones, lass
2020, queimei todos os meus neurônios, cansado
Je rap quand je veux, j'ai plusieurs phases comme la Bible
Eu canto quando quero, tenho várias fases como a Bíblia
J'ai le monde entier contre moi, comme Khabib
Tenho o mundo inteiro contra mim, como Khabib
Yeah, le featuring choc du siècle
Yeah, a colaboração chocante do século
J'ai le feeling, le flow, t'as l'impression que ça descend du ciel
Tenho o feeling, o flow, parece que vem do céu
J'honore l'invitation, je m'en bat les couilles de l'oseille
Aceito o convite, não me importo com a grana
Mon corps est à Paris, mon coeur est à Marseille
Meu corpo está em Paris, meu coração está em Marselha
J'ai fracassé l'époque, j'slalome comme un zombie
Eu quebrei a época, desvio como um zumbi
Ils écoutent trop de hip-hop, passent leur vacances en Colombie
Eles ouvem muito hip-hop, passam as férias na Colômbia
Thomas Shelby, non, tu n'rêves pas baby
Thomas Shelby, não, você não está sonhando, baby
Comme bague de Biggie, c'est le pinky, 3arbi
Como o anel de Biggie, é o mindinho, 3arbi
10 ans, j'avais 10 ans d'avance
10 anos, eu estava 10 anos à frente
Kamelanc' écrit en gras dans tous les quartiers de France
Kamelanc' escrito em negrito em todos os bairros da França
Et ient-cli, t'écoutes des mecs qui ont même pas fait l'trois quarts de ce qu'ils disent
E ient-cli, você ouve caras que nem fizeram três quartos do que dizem
Du sang, Kill Bill, triste musique
Sangue, Kill Bill, música triste
Ils m'ont laissé solo, j'ai dû m'démerder tout seul
Eles me deixaram sozinho, tive que me virar sozinho
À l'époque, je n'avais rien, maintenant, je les baise à tous
Naquela época, eu não tinha nada, agora, fodo com todos
Bébé, je connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Baby, eu conheço bastardos, me dê doçura
Je rap la misère avec une rose et un douze
Eu canto a miséria com uma rosa e um doze
Moi, j'essaye d'être un mec bien (oh oh)
Eu, tento ser um bom cara (oh oh)
Et ça, dès le matin (oh oh)
E isso, desde a manhã (oh oh)
Moi j'essaye d'être un mec plein (oh oh)
Eu tento ser um cara cheio (oh oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh oh)
Kalashnikov debaixo do colchão (oh oh)
C'est moi qui prend les prix, demandes a Driddy
Sou eu quem ganha os prêmios, pergunte ao Driddy
À l'époque, le marabout me l'avait prédit
Naquela época, o marabuto tinha previsto
Et, j'vais te dire, à Marseille ça fait les fous et c'est gratuit
E, vou te dizer, em Marselha eles agem como loucos e é de graça
Avec des T-Max achetés à crédit
Com T-Max comprados a crédito
Ils m'ont laissé solo, j'ai dû m'démerder tout seul
Eles me deixaram sozinho, tive que me virar sozinho
À l'époque, je n'avais rien, maintenant, je les baise à tous
Naquela época, eu não tinha nada, agora, fodo com todos
Bébé, je connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Baby, eu conheço bastardos, me dê doçura
Je rap la misère avec une rose et un douze
Eu canto a miséria com uma rosa e um doze
Moi, j'essaye d'être un mec bien
Eu, tento ser um bom cara
Et ça, dès le matin
E isso, desde a manhã
Moi j'essaye d'être un mec plein (oh oh)
Eu tento ser um cara cheio (oh oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh oh)
Kalashnikov debaixo do colchão (oh oh)
Marseille, Air Bel, Kamelancien
Marselha, Air Bel, Kamelancien
K K K K O F S, cousin
K K K K O F S, primo
C'est le Kremlin, c'est le 9-4 ma gueule
É o Kremlin, é o 9-4 meu chapa
T'inquiète
Não se preocupe
K K K K O F S, cousin
K K K K O F S, cousin
K K Kamelancien
K K Kamelancien
Je m'inquiète plus pour la note, gros j'ai, la Black Card
I'm not worried about the bill anymore, I have the Black Card
Je suis chargé, t'inquiète pas, je fais plus la bagarre
I'm loaded, don't worry, I don't fight anymore
Ils m'ont trahi, l'ami, quand j'ai baissé ma garde
They betrayed me, friend, when I let my guard down
Je suis pas raciste, je les baise à tous, pas d'amalgame
I'm not racist, I screw them all, no confusion
Je suis dans le game, sûr de moi, ramène qui que ce soit
I'm in the game, confident, bring anyone
Si tu m'hagar, inquiètes toi si j'reviens ce soir
If you harass me, worry if I come back tonight
Une balle de douze, comme ça qu'les bâtards on les soigne
A twelve bullet, that's how we treat bastards
L'argent ça va et ça vient et ça te laisse crever comme un zouave (Kamelanc')
Money comes and goes and leaves you dying like a fool (Kamelanc')
M'a bercé, frérot, et j'me dois d'l'inviter
Rocked me, bro, and I have to invite him
Elle veut du Louis Vuitton, donc je me dois de l'éviter
She wants Louis Vuitton, so I have to avoid her
J'ai les couilles pleines, hachek, et j'me dois d'les vider
My balls are full, hachek, and I have to empty them
T'as fait le voyou je sors le, et d'un coup le Seigneur t'a guidé
You played the thug I pull out, and suddenly the Lord guided you
Trafic international
International traffic
La rime est simple et nique la police nationale
The rhyme is simple and screw the national police
Dites à l'agent que je le baise avec son arme
Tell the agent that I screw him with his weapon
Kamelan' c' est du lourd comme Aznavour (paix à son âme)
Kamelan' is heavy like Aznavour (peace to his soul)
Ils m'ont laissé solo, j'ai dû m'démerder tout seul
They left me solo, I had to fend for myself
À l'époque, je n'avais rien, maintenant, je les baise à tous
Back then, I had nothing, now, I screw them all
Bébé, je connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Baby, I know bastards, give me sweetness
Je rap la misère avec une rose et un douze
I rap misery with a rose and a twelve
Moi, j'essaye d'être un mec bien (oh oh)
I try to be a good guy (oh oh)
Et ça, dès le matin (oh oh)
And that, from the morning (oh oh)
Moi j'essaye d'être un mec plein (oh oh)
I try to be a full guy (oh oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh oh)
Kalashnikov under the mattress (oh oh)
OK, Mister Tchiki, Mister Woun Woun, Kofs
OK, Mister Tchiki, Mister Woun Woun, Kofs
2020, j'ai brûlé tous mes neurones, lass
2020, I burned all my neurons, tired
Je rap quand je veux, j'ai plusieurs phases comme la Bible
I rap when I want, I have several phases like the Bible
J'ai le monde entier contre moi, comme Khabib
I have the whole world against me, like Khabib
Yeah, le featuring choc du siècle
Yeah, the shocking feature of the century
J'ai le feeling, le flow, t'as l'impression que ça descend du ciel
I have the feeling, the flow, you feel like it's coming from heaven
J'honore l'invitation, je m'en bat les couilles de l'oseille
I honor the invitation, I don't care about the money
Mon corps est à Paris, mon coeur est à Marseille
My body is in Paris, my heart is in Marseille
J'ai fracassé l'époque, j'slalome comme un zombie
I shattered the era, I slalom like a zombie
Ils écoutent trop de hip-hop, passent leur vacances en Colombie
They listen to too much hip-hop, spend their holidays in Colombia
Thomas Shelby, non, tu n'rêves pas baby
Thomas Shelby, no, you're not dreaming baby
Comme bague de Biggie, c'est le pinky, 3arbi
Like Biggie's ring, it's the pinky, 3arbi
10 ans, j'avais 10 ans d'avance
10 years, I was 10 years ahead
Kamelanc' écrit en gras dans tous les quartiers de France
Kamelanc' written in bold in all the neighborhoods of France
Et ient-cli, t'écoutes des mecs qui ont même pas fait l'trois quarts de ce qu'ils disent
And ient-cli, you listen to guys who haven't even done three quarters of what they say
Du sang, Kill Bill, triste musique
Blood, Kill Bill, sad music
Ils m'ont laissé solo, j'ai dû m'démerder tout seul
They left me solo, I had to fend for myself
À l'époque, je n'avais rien, maintenant, je les baise à tous
Back then, I had nothing, now, I screw them all
Bébé, je connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Baby, I know bastards, give me sweetness
Je rap la misère avec une rose et un douze
I rap misery with a rose and a twelve
Moi, j'essaye d'être un mec bien (oh oh)
I try to be a good guy (oh oh)
Et ça, dès le matin (oh oh)
And that, from the morning (oh oh)
Moi j'essaye d'être un mec plein (oh oh)
I try to be a full guy (oh oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh oh)
Kalashnikov under the mattress (oh oh)
C'est moi qui prend les prix, demandes a Driddy
I'm the one who takes the prizes, ask Driddy
À l'époque, le marabout me l'avait prédit
Back then, the marabout had predicted it
Et, j'vais te dire, à Marseille ça fait les fous et c'est gratuit
And, I'll tell you, in Marseille they act crazy and it's free
Avec des T-Max achetés à crédit
With T-Max bought on credit
Ils m'ont laissé solo, j'ai dû m'démerder tout seul
They left me solo, I had to fend for myself
À l'époque, je n'avais rien, maintenant, je les baise à tous
Back then, I had nothing, now, I screw them all
Bébé, je connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Baby, I know bastards, give me sweetness
Je rap la misère avec une rose et un douze
I rap misery with a rose and a twelve
Moi, j'essaye d'être un mec bien
I try to be a good guy
Et ça, dès le matin
And that, from the morning
Moi j'essaye d'être un mec plein (oh oh)
I try to be a full guy (oh oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh oh)
Kalashnikov under the mattress (oh oh)
Marseille, Air Bel, Kamelancien
Marseille, Air Bel, Kamelancien
K K K K O F S, cousin
K K K K O F S, cousin
C'est le Kremlin, c'est le 9-4 ma gueule
It's the Kremlin, it's the 9-4 my mouth
T'inquiète
Don't worry
K K K K O F S, cousin
K K K K O F S, primo
K K Kamelancien
K K Kamelancien
Je m'inquiète plus pour la note, gros j'ai, la Black Card
Ya no me preocupo por la cuenta, tengo la Black Card
Je suis chargé, t'inquiète pas, je fais plus la bagarre
Estoy cargado, no te preocupes, ya no peleo
Ils m'ont trahi, l'ami, quand j'ai baissé ma garde
Me traicionaron, amigo, cuando bajé la guardia
Je suis pas raciste, je les baise à tous, pas d'amalgame
No soy racista, los jodo a todos, sin generalizar
Je suis dans le game, sûr de moi, ramène qui que ce soit
Estoy en el juego, seguro de mí mismo, trae a quien quieras
Si tu m'hagar, inquiètes toi si j'reviens ce soir
Si me atacas, preocúpate si vuelvo esta noche
Une balle de douze, comme ça qu'les bâtards on les soigne
Una bala de doce, así es como tratamos a los bastardos
L'argent ça va et ça vient et ça te laisse crever comme un zouave (Kamelanc')
El dinero va y viene y te deja morir como un tonto (Kamelanc')
M'a bercé, frérot, et j'me dois d'l'inviter
Me arrulló, hermano, y debo invitarlo
Elle veut du Louis Vuitton, donc je me dois de l'éviter
Ella quiere Louis Vuitton, así que debo evitarla
J'ai les couilles pleines, hachek, et j'me dois d'les vider
Tengo las pelotas llenas, hachek, y debo vaciarlas
T'as fait le voyou je sors le, et d'un coup le Seigneur t'a guidé
Actuaste como un matón, saco el, y de repente el Señor te guió
Trafic international
Tráfico internacional
La rime est simple et nique la police nationale
La rima es simple y jode a la policía nacional
Dites à l'agent que je le baise avec son arme
Dile al agente que lo jodo con su arma
Kamelan' c' est du lourd comme Aznavour (paix à son âme)
Kamelan' es pesado como Aznavour (paz a su alma)
Ils m'ont laissé solo, j'ai dû m'démerder tout seul
Me dejaron solo, tuve que arreglármelas solo
À l'époque, je n'avais rien, maintenant, je les baise à tous
En aquel entonces, no tenía nada, ahora, los jodo a todos
Bébé, je connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Bebé, conozco a bastardos, dame dulzura
Je rap la misère avec une rose et un douze
Rapeo la miseria con una rosa y un doce
Moi, j'essaye d'être un mec bien (oh oh)
Yo, intento ser un buen tipo (oh oh)
Et ça, dès le matin (oh oh)
Y eso, desde la mañana (oh oh)
Moi j'essaye d'être un mec plein (oh oh)
Yo intento ser un tipo lleno (oh oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh oh)
Kalashnikov debajo del colchón (oh oh)
OK, Mister Tchiki, Mister Woun Woun, Kofs
OK, Mister Tchiki, Mister Woun Woun, Kofs
2020, j'ai brûlé tous mes neurones, lass
2020, quemé todas mis neuronas, cansado
Je rap quand je veux, j'ai plusieurs phases comme la Bible
Rapeo cuando quiero, tengo varias fases como la Biblia
J'ai le monde entier contre moi, comme Khabib
Tengo al mundo entero contra mí, como Khabib
Yeah, le featuring choc du siècle
Sí, la colaboración impactante del siglo
J'ai le feeling, le flow, t'as l'impression que ça descend du ciel
Tengo el feeling, el flow, parece que viene del cielo
J'honore l'invitation, je m'en bat les couilles de l'oseille
Acepto la invitación, me importa un carajo el dinero
Mon corps est à Paris, mon coeur est à Marseille
Mi cuerpo está en París, mi corazón está en Marsella
J'ai fracassé l'époque, j'slalome comme un zombie
Destrocé la época, zigzagueo como un zombi
Ils écoutent trop de hip-hop, passent leur vacances en Colombie
Escuchan demasiado hip-hop, pasan sus vacaciones en Colombia
Thomas Shelby, non, tu n'rêves pas baby
Thomas Shelby, no, no estás soñando, baby
Comme bague de Biggie, c'est le pinky, 3arbi
Como el anillo de Biggie, es el pinky, 3arbi
10 ans, j'avais 10 ans d'avance
10 años, tenía 10 años de adelanto
Kamelanc' écrit en gras dans tous les quartiers de France
Kamelanc' escrito en negrita en todos los barrios de Francia
Et ient-cli, t'écoutes des mecs qui ont même pas fait l'trois quarts de ce qu'ils disent
Y ient-cli, escuchas a tipos que ni siquiera han hecho tres cuartas partes de lo que dicen
Du sang, Kill Bill, triste musique
Sangre, Kill Bill, música triste
Ils m'ont laissé solo, j'ai dû m'démerder tout seul
Me dejaron solo, tuve que arreglármelas solo
À l'époque, je n'avais rien, maintenant, je les baise à tous
En aquel entonces, no tenía nada, ahora, los jodo a todos
Bébé, je connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Bebé, conozco a bastardos, dame dulzura
Je rap la misère avec une rose et un douze
Rapeo la miseria con una rosa y un doce
Moi, j'essaye d'être un mec bien (oh oh)
Yo, intento ser un buen tipo (oh oh)
Et ça, dès le matin (oh oh)
Y eso, desde la mañana (oh oh)
Moi j'essaye d'être un mec plein (oh oh)
Yo intento ser un tipo lleno (oh oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh oh)
Kalashnikov debajo del colchón (oh oh)
C'est moi qui prend les prix, demandes a Driddy
Soy yo quien gana los premios, pregúntale a Driddy
À l'époque, le marabout me l'avait prédit
En aquel entonces, el marabú me lo había predicho
Et, j'vais te dire, à Marseille ça fait les fous et c'est gratuit
Y, te diré, en Marsella se hacen los locos y es gratis
Avec des T-Max achetés à crédit
Con T-Max comprados a crédito
Ils m'ont laissé solo, j'ai dû m'démerder tout seul
Me dejaron solo, tuve que arreglármelas solo
À l'époque, je n'avais rien, maintenant, je les baise à tous
En aquel entonces, no tenía nada, ahora, los jodo a todos
Bébé, je connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Bebé, conozco a bastardos, dame dulzura
Je rap la misère avec une rose et un douze
Rapeo la miseria con una rosa y un doce
Moi, j'essaye d'être un mec bien
Yo, intento ser un buen tipo
Et ça, dès le matin
Y eso, desde la mañana
Moi j'essaye d'être un mec plein (oh oh)
Yo intento ser un tipo lleno (oh oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh oh)
Kalashnikov debajo del colchón (oh oh)
Marseille, Air Bel, Kamelancien
Marsella, Air Bel, Kamelancien
K K K K O F S, cousin
K K K K O F S, primo
C'est le Kremlin, c'est le 9-4 ma gueule
Es el Kremlin, es el 9-4, tío
T'inquiète
No te preocupes
K K K K O F S, cousin
K K K K O F S, cugino
K K Kamelancien
K K Kamelancien
Je m'inquiète plus pour la note, gros j'ai, la Black Card
Non mi preoccupo più del conto, ho la Black Card
Je suis chargé, t'inquiète pas, je fais plus la bagarre
Sono carico, non preoccuparti, non litigo più
Ils m'ont trahi, l'ami, quand j'ai baissé ma garde
Mi hanno tradito, amico, quando ho abbassato la guardia
Je suis pas raciste, je les baise à tous, pas d'amalgame
Non sono razzista, li scopo tutti, senza generalizzare
Je suis dans le game, sûr de moi, ramène qui que ce soit
Sono nel gioco, sicuro di me, porto chiunque
Si tu m'hagar, inquiètes toi si j'reviens ce soir
Se mi attacchi, preoccupati se torno stasera
Une balle de douze, comme ça qu'les bâtards on les soigne
Un proiettile da dodici, così si curano i bastardi
L'argent ça va et ça vient et ça te laisse crever comme un zouave (Kamelanc')
Il denaro va e viene e ti lascia morire come un idiota (Kamelanc')
M'a bercé, frérot, et j'me dois d'l'inviter
Mi ha cullato, fratello, e devo invitarla
Elle veut du Louis Vuitton, donc je me dois de l'éviter
Vuole Louis Vuitton, quindi devo evitarla
J'ai les couilles pleines, hachek, et j'me dois d'les vider
Ho le palle piene, hachek, e devo svuotarle
T'as fait le voyou je sors le, et d'un coup le Seigneur t'a guidé
Hai fatto il teppista, tiro fuori il, e all'improvviso il Signore ti ha guidato
Trafic international
Trafico internazionale
La rime est simple et nique la police nationale
La rima è semplice e fottiti la polizia nazionale
Dites à l'agent que je le baise avec son arme
Dite all'agente che lo scopo con la sua arma
Kamelan' c' est du lourd comme Aznavour (paix à son âme)
Kamelan' è pesante come Aznavour (pace alla sua anima)
Ils m'ont laissé solo, j'ai dû m'démerder tout seul
Mi hanno lasciato solo, ho dovuto arrangiarmi da solo
À l'époque, je n'avais rien, maintenant, je les baise à tous
All'epoca, non avevo nulla, ora li scopo tutti
Bébé, je connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Baby, conosco dei bastardi, dammi dolcezza
Je rap la misère avec une rose et un douze
Rappo la miseria con una rosa e un dodici
Moi, j'essaye d'être un mec bien (oh oh)
Io, cerco di essere un bravo ragazzo (oh oh)
Et ça, dès le matin (oh oh)
E questo, fin dal mattino (oh oh)
Moi j'essaye d'être un mec plein (oh oh)
Io cerco di essere un ragazzo pieno (oh oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh oh)
Kalashnikov sotto il materasso (oh oh)
OK, Mister Tchiki, Mister Woun Woun, Kofs
OK, Mister Tchiki, Mister Woun Woun, Kofs
2020, j'ai brûlé tous mes neurones, lass
2020, ho bruciato tutti i miei neuroni, lass
Je rap quand je veux, j'ai plusieurs phases comme la Bible
Rappo quando voglio, ho diverse fasi come la Bibbia
J'ai le monde entier contre moi, comme Khabib
Ho il mondo intero contro di me, come Khabib
Yeah, le featuring choc du siècle
Yeah, il featuring shock del secolo
J'ai le feeling, le flow, t'as l'impression que ça descend du ciel
Ho il feeling, il flow, sembra che scenda dal cielo
J'honore l'invitation, je m'en bat les couilles de l'oseille
Onoro l'invito, me ne frego dei soldi
Mon corps est à Paris, mon coeur est à Marseille
Il mio corpo è a Parigi, il mio cuore è a Marsiglia
J'ai fracassé l'époque, j'slalome comme un zombie
Ho fracassato l'epoca, slalom come un zombie
Ils écoutent trop de hip-hop, passent leur vacances en Colombie
Ascoltano troppo hip-hop, passano le vacanze in Colombia
Thomas Shelby, non, tu n'rêves pas baby
Thomas Shelby, no, non stai sognando baby
Comme bague de Biggie, c'est le pinky, 3arbi
Come l'anello di Biggie, è il pinky, 3arbi
10 ans, j'avais 10 ans d'avance
10 anni, avevo 10 anni di anticipo
Kamelanc' écrit en gras dans tous les quartiers de France
Kamelanc' scritto in grassetto in tutti i quartieri di Francia
Et ient-cli, t'écoutes des mecs qui ont même pas fait l'trois quarts de ce qu'ils disent
E ient-cli, ascolti ragazzi che non hanno nemmeno fatto tre quarti di quello che dicono
Du sang, Kill Bill, triste musique
Sangue, Kill Bill, triste musica
Ils m'ont laissé solo, j'ai dû m'démerder tout seul
Mi hanno lasciato solo, ho dovuto arrangiarmi da solo
À l'époque, je n'avais rien, maintenant, je les baise à tous
All'epoca, non avevo nulla, ora li scopo tutti
Bébé, je connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Baby, conosco dei bastardi, dammi dolcezza
Je rap la misère avec une rose et un douze
Rappo la miseria con una rosa e un dodici
Moi, j'essaye d'être un mec bien (oh oh)
Io, cerco di essere un bravo ragazzo (oh oh)
Et ça, dès le matin (oh oh)
E questo, fin dal mattino (oh oh)
Moi j'essaye d'être un mec plein (oh oh)
Io cerco di essere un ragazzo pieno (oh oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh oh)
Kalashnikov sotto il materasso (oh oh)
C'est moi qui prend les prix, demandes a Driddy
Sono io che prendo i premi, chiedi a Driddy
À l'époque, le marabout me l'avait prédit
All'epoca, il marabutto me l'aveva predetto
Et, j'vais te dire, à Marseille ça fait les fous et c'est gratuit
E, ti dirò, a Marsiglia fanno i pazzi e è gratis
Avec des T-Max achetés à crédit
Con dei T-Max comprati a credito
Ils m'ont laissé solo, j'ai dû m'démerder tout seul
Mi hanno lasciato solo, ho dovuto arrangiarmi da solo
À l'époque, je n'avais rien, maintenant, je les baise à tous
All'epoca, non avevo nulla, ora li scopo tutti
Bébé, je connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Baby, conosco dei bastardi, dammi dolcezza
Je rap la misère avec une rose et un douze
Rappo la miseria con una rosa e un dodici
Moi, j'essaye d'être un mec bien
Io, cerco di essere un bravo ragazzo
Et ça, dès le matin
E questo, fin dal mattino
Moi j'essaye d'être un mec plein (oh oh)
Io cerco di essere un ragazzo pieno (oh oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh oh)
Kalashnikov sotto il materasso (oh oh)
Marseille, Air Bel, Kamelancien
Marsiglia, Air Bel, Kamelancien
K K K K O F S, cousin
K K K K O F S, cugino
C'est le Kremlin, c'est le 9-4 ma gueule
È il Cremlino, è il 9-4 amico
T'inquiète
Non preoccuparti

Wissenswertes über das Lied Un mec plein von Kofs

Wann wurde das Lied “Un mec plein” von Kofs veröffentlicht?
Das Lied Un mec plein wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Santé & Bonheur” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Un mec plein” von Kofs komponiert?
Das Lied “Un mec plein” von Kofs wurde von Foued Nabba, Kamel Houari komponiert.

Beliebteste Lieder von Kofs

Andere Künstler von Old school hip hop