Yeah
Ey, ich komm' in dein Dorfidyll, der Boss im Maybach am Start
Und Trompeter blasen fleißig in die Kaiserfanfaren
Da meint der Schwabe: „Heilig's Blechle“, wie bei Weihwasserschalen
Der Boss in Dreidimensional wie im IMAX-Kinosaal
Wie lang ich hier verweilen darf, hängt von da oben ab wie Eiszapfen
Doch wenn's so weit ist, seid bereit und schreinert mir 'nen scheiß stabilen
Zwei Quadratmeter breiten Eichenholzsarg
Denn ich geh' rein in die Masse wie 'n Polizeiwasserstrahl
Vielleicht ist meine Zeit bald schon nah, doch eins ist klar
Ich bleib' stabil, solang' ich Gottes Luft hier einatmen darf
Ja, vielleicht sitz' ich eines Tages da mit einhundertundein Jahren
Mit eisenhartem Biceps und 'nem Weihnachtsmannbart, ah
Freier Geist bedeutet einfach mal was wagen
Jeder weiß scheinbar, was falsch läuft, aber keiner macht den Start
Ich bau' eine heile Welt auf, vielleicht scheitert dieser Plan
Doch ein Eichenstamm entstand mal durch ein Einpflanzen von Saat
Im Interview sagte ich einst, Evolution ist Riesenschwachsinn
Dass ein Fisch an Lande stirbt und nicht transmutiert zum Affen
Viele fanden dies zum Lachen
Doch nur so lang, bis ich sie waterboarde und dabei sag': „Lasst euch doch paar Kiemen wachsen“
Als Schüler merkte ich, dass vieles nicht ganz wahr ist
Was will man auch erwarten von 'ner Bildung, die vom Staat ist?
Government bedeutet: „Kontrolliere das Mentale“
Und mit achtzehn sind die meisten schon perfekt dressierte Sklaven, aber
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Befrei' den Geist, mind-mind over matter (matter, matter)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Legt die Fesseln ab, mind over matter (matter, matter)
Im TV läuft Propaganda und verwirrt den Geist der Leute
Die verlernt haben, was Moral und Prinzipien bedeuten
Was Familie bedeutet
Individuen sind immer easy kontrollierbar, fehlt Familie als stabile Säule
Parallel sieht man bei (?) vor'm Industriemetallgebäude
Durch Fabriktorgatterzäune eine Shiva-Statue leuchten
Da tut sich ein Muster auf so wie Pythonschlangenhäuten
Iblis plant und seine ihm verfallenen Psychopathenfreunde
Wollen Ordnung aus dem Chaos schaffen, digitale Träume
Satellitenstaat zwecks Spionage
Bald schon ist das Einzige, was noch im grünen Bereich ist, eine Biowaffenwolke
Der Kaninchenbau unendlich wie die Fibonacci-Folge
Seit Babylon dieselbe Magietaktik bis heute
Die Elite plant den Reset, nachdem sie die Menschen ziemlich lang mit Fiat-Money täuschte
Jetzt kommt Digital-ID, sie macht mit riesigen Tentakeln wie 'ne Tiefseekrake Beute
Was ist wahr, was Verschwörungstheorie?
Praktizieren Logen echt dämonische Beschwörungszeremonien?
Während Mainstream-News schauen einem Angstporno gleicht
Schaffen alternative ein Gefühl von Machtlosigkeit
Alles Ablenkung und Show, alles Circus Maximus
Ich fokussier' mich lieber auf mein' Wirkungsradius
Angst lähmt, damit machte schon die Kirche damals Plus
Mit der Indoktrination ist jetzt hierzulande Schluss, sag' ihnen
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Befrei' den Geist, mind-mind over matter (matter, matter)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Legt die Fesseln ab, mind over matter (matter, matter)
(Government officials (?))
Yeah
Sim
Ey, ich komm' in dein Dorfidyll, der Boss im Maybach am Start
Ei, eu venho para a sua aldeia idílica, o chefe no Maybach está pronto
Und Trompeter blasen fleißig in die Kaiserfanfaren
E os trompetistas sopram diligentemente nas fanfarras imperiais
Da meint der Schwabe: „Heilig's Blechle“, wie bei Weihwasserschalen
Então o suábio diz: "Santo metal", como nas bacias de água benta
Der Boss in Dreidimensional wie im IMAX-Kinosaal
O chefe em três dimensões como em uma sala de cinema IMAX
Wie lang ich hier verweilen darf, hängt von da oben ab wie Eiszapfen
Quanto tempo posso ficar aqui depende de cima como estalactites
Doch wenn's so weit ist, seid bereit und schreinert mir 'nen scheiß stabilen
Mas quando chegar a hora, estejam prontos e construam para mim um caixão de carvalho muito estável
Zwei Quadratmeter breiten Eichenholzsarg
Dois metros de largura
Denn ich geh' rein in die Masse wie 'n Polizeiwasserstrahl
Porque eu entro na multidão como um jato de água da polícia
Vielleicht ist meine Zeit bald schon nah, doch eins ist klar
Talvez o meu tempo esteja quase a chegar, mas uma coisa é certa
Ich bleib' stabil, solang' ich Gottes Luft hier einatmen darf
Eu permaneço estável, enquanto posso respirar o ar de Deus aqui
Ja, vielleicht sitz' ich eines Tages da mit einhundertundein Jahren
Sim, talvez um dia eu esteja sentado lá com cento e um anos
Mit eisenhartem Biceps und 'nem Weihnachtsmannbart, ah
Com bíceps de ferro e uma barba de Papai Noel, ah
Freier Geist bedeutet einfach mal was wagen
Espírito livre significa simplesmente arriscar algo
Jeder weiß scheinbar, was falsch läuft, aber keiner macht den Start
Todo mundo parece saber o que está errado, mas ninguém começa
Ich bau' eine heile Welt auf, vielleicht scheitert dieser Plan
Eu construo um mundo perfeito, talvez este plano falhe
Doch ein Eichenstamm entstand mal durch ein Einpflanzen von Saat
Mas um tronco de carvalho uma vez surgiu de uma semente plantada
Im Interview sagte ich einst, Evolution ist Riesenschwachsinn
Em uma entrevista, eu disse uma vez que a evolução é uma grande bobagem
Dass ein Fisch an Lande stirbt und nicht transmutiert zum Affen
Que um peixe morre em terra e não se transforma em um macaco
Viele fanden dies zum Lachen
Muitos acharam isso engraçado
Doch nur so lang, bis ich sie waterboarde und dabei sag': „Lasst euch doch paar Kiemen wachsen“
Mas só até eu waterboard eles e digo: "Deixem crescer algumas brânquias"
Als Schüler merkte ich, dass vieles nicht ganz wahr ist
Como estudante, percebi que muitas coisas não são verdadeiras
Was will man auch erwarten von 'ner Bildung, die vom Staat ist?
O que se pode esperar de uma educação que é do estado?
Government bedeutet: „Kontrolliere das Mentale“
Governo significa: "Controle a mente"
Und mit achtzehn sind die meisten schon perfekt dressierte Sklaven, aber
E aos dezoito anos, a maioria já são escravos perfeitamente treinados, mas
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente sobre a matéria, mente sobre a matéria (matéria, matéria)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Bloqueie a magia, mente sobre a matéria (matéria, matéria)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente sobre a matéria, mente sobre a matéria (matéria, matéria)
Befrei' den Geist, mind-mind over matter (matter, matter)
Liberte a mente, mente sobre a matéria (matéria, matéria)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente sobre a matéria, mente sobre a matéria (matéria, matéria)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Bloqueie a magia, mente sobre a matéria (matéria, matéria)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente sobre a matéria, mente sobre a matéria (matéria, matéria)
Legt die Fesseln ab, mind over matter (matter, matter)
Largue as correntes, mente sobre a matéria (matéria, matéria)
Im TV läuft Propaganda und verwirrt den Geist der Leute
Na TV, a propaganda está rodando e confundindo a mente das pessoas
Die verlernt haben, was Moral und Prinzipien bedeuten
Que esqueceram o que moral e princípios significam
Was Familie bedeutet
O que a família significa
Individuen sind immer easy kontrollierbar, fehlt Familie als stabile Säule
Indivíduos são sempre facilmente controláveis, falta a família como um pilar estável
Parallel sieht man bei (?) vor'm Industriemetallgebäude
Paralelamente, vê-se em (?) em frente ao edifício industrial de metal
Durch Fabriktorgatterzäune eine Shiva-Statue leuchten
Através das cercas da fábrica, uma estátua de Shiva brilha
Da tut sich ein Muster auf so wie Pythonschlangenhäuten
Um padrão emerge como a pele de uma cobra píton
Iblis plant und seine ihm verfallenen Psychopathenfreunde
Iblis planeja e seus amigos psicopatas que caíram para ele
Wollen Ordnung aus dem Chaos schaffen, digitale Träume
Querem criar ordem a partir do caos, sonhos digitais
Satellitenstaat zwecks Spionage
Estado satélite para espionagem
Bald schon ist das Einzige, was noch im grünen Bereich ist, eine Biowaffenwolke
Em breve, a única coisa que ainda estará na área verde será uma nuvem de armas biológicas
Der Kaninchenbau unendlich wie die Fibonacci-Folge
A toca do coelho é infinita como a sequência de Fibonacci
Seit Babylon dieselbe Magietaktik bis heute
Desde a Babilônia, a mesma tática mágica até hoje
Die Elite plant den Reset, nachdem sie die Menschen ziemlich lang mit Fiat-Money täuschte
A elite planeja o reset, depois de enganar as pessoas por muito tempo com dinheiro fiat
Jetzt kommt Digital-ID, sie macht mit riesigen Tentakeln wie 'ne Tiefseekrake Beute
Agora vem a ID digital, ela caça com tentáculos gigantes como um polvo de águas profundas
Was ist wahr, was Verschwörungstheorie?
O que é verdade, o que é teoria da conspiração?
Praktizieren Logen echt dämonische Beschwörungszeremonien?
As lojas realmente praticam cerimônias de invocação demoníaca?
Während Mainstream-News schauen einem Angstporno gleicht
Enquanto assistir às notícias mainstream é como assistir a um filme de terror
Schaffen alternative ein Gefühl von Machtlosigkeit
Alternativas criam um sentimento de impotência
Alles Ablenkung und Show, alles Circus Maximus
Tudo é distração e show, tudo é Circus Maximus
Ich fokussier' mich lieber auf mein' Wirkungsradius
Prefiro me concentrar no meu raio de ação
Angst lähmt, damit machte schon die Kirche damals Plus
O medo paralisa, a igreja já fez isso antes
Mit der Indoktrination ist jetzt hierzulande Schluss, sag' ihnen
A indocação acabou aqui, diga-lhes
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente sobre a matéria, mente sobre a matéria (matéria, matéria)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Bloqueie a magia, mente sobre a matéria (matéria, matéria)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente sobre a matéria, mente sobre a matéria (matéria, matéria)
Befrei' den Geist, mind-mind over matter (matter, matter)
Liberte a mente, mente sobre a matéria (matéria, matéria)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente sobre a matéria, mente sobre a matéria (matéria, matéria)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Bloqueie a magia, mente sobre a matéria (matéria, matéria)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente sobre a matéria, mente sobre a matéria (matéria, matéria)
Legt die Fesseln ab, mind over matter (matter, matter)
Largue as correntes, mente sobre a matéria (matéria, matéria)
(Government officials (?))
(Funcionários do governo (?))
Yeah
Yeah
Ey, ich komm' in dein Dorfidyll, der Boss im Maybach am Start
Hey, I'm coming to your village idyll, the boss in the Maybach at the start
Und Trompeter blasen fleißig in die Kaiserfanfaren
And trumpeters are diligently blowing into the imperial fanfares
Da meint der Schwabe: „Heilig's Blechle“, wie bei Weihwasserschalen
Then the Swabian says: "Holy tin", like with holy water basins
Der Boss in Dreidimensional wie im IMAX-Kinosaal
The boss in three dimensions like in the IMAX cinema
Wie lang ich hier verweilen darf, hängt von da oben ab wie Eiszapfen
How long I may stay here depends on the top like icicles
Doch wenn's so weit ist, seid bereit und schreinert mir 'nen scheiß stabilen
But when it's time, be ready and carpenter me a damn stable
Zwei Quadratmeter breiten Eichenholzsarg
Two square meters wide oak coffin
Denn ich geh' rein in die Masse wie 'n Polizeiwasserstrahl
Because I'm going into the crowd like a police water jet
Vielleicht ist meine Zeit bald schon nah, doch eins ist klar
Maybe my time is near, but one thing is clear
Ich bleib' stabil, solang' ich Gottes Luft hier einatmen darf
I stay stable as long as I can breathe God's air here
Ja, vielleicht sitz' ich eines Tages da mit einhundertundein Jahren
Yes, maybe one day I'll sit there at a hundred and one years
Mit eisenhartem Biceps und 'nem Weihnachtsmannbart, ah
With iron-hard biceps and a Santa Claus beard, ah
Freier Geist bedeutet einfach mal was wagen
Free spirit means daring something
Jeder weiß scheinbar, was falsch läuft, aber keiner macht den Start
Everyone seems to know what's going wrong, but no one is starting
Ich bau' eine heile Welt auf, vielleicht scheitert dieser Plan
I'm building a perfect world, maybe this plan will fail
Doch ein Eichenstamm entstand mal durch ein Einpflanzen von Saat
But an oak trunk once came from planting a seed
Im Interview sagte ich einst, Evolution ist Riesenschwachsinn
In an interview I once said, evolution is nonsense
Dass ein Fisch an Lande stirbt und nicht transmutiert zum Affen
That a fish dies on land and does not transmute into a monkey
Viele fanden dies zum Lachen
Many found this funny
Doch nur so lang, bis ich sie waterboarde und dabei sag': „Lasst euch doch paar Kiemen wachsen“
But only as long as I waterboard them and say: "Let a few gills grow"
Als Schüler merkte ich, dass vieles nicht ganz wahr ist
As a student I noticed that a lot is not quite true
Was will man auch erwarten von 'ner Bildung, die vom Staat ist?
What can you expect from an education that is from the state?
Government bedeutet: „Kontrolliere das Mentale“
Government means: "Control the mental"
Und mit achtzehn sind die meisten schon perfekt dressierte Sklaven, aber
And at eighteen most are already perfectly trained slaves, but
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Block the magic, mind over matter (matter, matter)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Befrei' den Geist, mind-mind over matter (matter, matter)
Free the spirit, mind-mind over matter (matter, matter)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Block the magic, mind over matter (matter, matter)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Legt die Fesseln ab, mind over matter (matter, matter)
Shed the shackles, mind over matter (matter, matter)
Im TV läuft Propaganda und verwirrt den Geist der Leute
Propaganda is running on TV and confusing people's minds
Die verlernt haben, was Moral und Prinzipien bedeuten
Who have forgotten what morals and principles mean
Was Familie bedeutet
What family means
Individuen sind immer easy kontrollierbar, fehlt Familie als stabile Säule
Individuals are always easy to control, lacking family as a stable pillar
Parallel sieht man bei (?) vor'm Industriemetallgebäude
In parallel, you can see at (?) in front of the industrial metal building
Durch Fabriktorgatterzäune eine Shiva-Statue leuchten
Through factory gate fences a Shiva statue shining
Da tut sich ein Muster auf so wie Pythonschlangenhäuten
A pattern emerges like python snake skins
Iblis plant und seine ihm verfallenen Psychopathenfreunde
Iblis plans and his psychopath friends who have fallen for him
Wollen Ordnung aus dem Chaos schaffen, digitale Träume
Want to create order out of chaos, digital dreams
Satellitenstaat zwecks Spionage
Satellite state for espionage
Bald schon ist das Einzige, was noch im grünen Bereich ist, eine Biowaffenwolke
Soon the only thing that will still be in the green area is a biological weapons cloud
Der Kaninchenbau unendlich wie die Fibonacci-Folge
The rabbit hole is infinite like the Fibonacci sequence
Seit Babylon dieselbe Magietaktik bis heute
Since Babylon the same magic tactic until today
Die Elite plant den Reset, nachdem sie die Menschen ziemlich lang mit Fiat-Money täuschte
The elite plans the reset after they deceived people for a long time with fiat money
Jetzt kommt Digital-ID, sie macht mit riesigen Tentakeln wie 'ne Tiefseekrake Beute
Now comes Digital-ID, it hunts with huge tentacles like a deep-sea octopus
Was ist wahr, was Verschwörungstheorie?
What is true, what is conspiracy theory?
Praktizieren Logen echt dämonische Beschwörungszeremonien?
Do lodges really practice demonic summoning ceremonies?
Während Mainstream-News schauen einem Angstporno gleicht
While watching mainstream news is like watching fear porn
Schaffen alternative ein Gefühl von Machtlosigkeit
Alternative ones create a feeling of powerlessness
Alles Ablenkung und Show, alles Circus Maximus
All distraction and show, all Circus Maximus
Ich fokussier' mich lieber auf mein' Wirkungsradius
I'd rather focus on my radius of action
Angst lähmt, damit machte schon die Kirche damals Plus
Fear paralyzes, the church already made a plus with that
Mit der Indoktrination ist jetzt hierzulande Schluss, sag' ihnen
The indoctrination is now over in this country, tell them
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Block the magic, mind over matter (matter, matter)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Befrei' den Geist, mind-mind over matter (matter, matter)
Free the spirit, mind-mind over matter (matter, matter)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Block the magic, mind over matter (matter, matter)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Legt die Fesseln ab, mind over matter (matter, matter)
Shed the shackles, mind over matter (matter, matter)
(Government officials (?))
(Government officials (?))
Yeah
Sí
Ey, ich komm' in dein Dorfidyll, der Boss im Maybach am Start
Ey, llego a tu idilio de pueblo, el jefe en el Maybach listo
Und Trompeter blasen fleißig in die Kaiserfanfaren
Y los trompetistas soplan diligentemente en las fanfarrias del emperador
Da meint der Schwabe: „Heilig's Blechle“, wie bei Weihwasserschalen
Entonces el suabo dice: "Santo metal", como en las pilas de agua bendita
Der Boss in Dreidimensional wie im IMAX-Kinosaal
El jefe en tres dimensiones como en el cine IMAX
Wie lang ich hier verweilen darf, hängt von da oben ab wie Eiszapfen
Cuánto tiempo puedo quedarme aquí, depende de arriba como los carámbanos
Doch wenn's so weit ist, seid bereit und schreinert mir 'nen scheiß stabilen
Pero cuando llegue el momento, estén preparados y constrúyanme un ataúd de roble muy estable
Zwei Quadratmeter breiten Eichenholzsarg
Dos metros cuadrados de ancho
Denn ich geh' rein in die Masse wie 'n Polizeiwasserstrahl
Porque entro en la multitud como un chorro de agua de la policía
Vielleicht ist meine Zeit bald schon nah, doch eins ist klar
Quizás mi tiempo está cerca, pero una cosa está clara
Ich bleib' stabil, solang' ich Gottes Luft hier einatmen darf
Permanezco estable mientras pueda respirar el aire de Dios aquí
Ja, vielleicht sitz' ich eines Tages da mit einhundertundein Jahren
Sí, quizás un día estaré sentado allí con ciento un años
Mit eisenhartem Biceps und 'nem Weihnachtsmannbart, ah
Con bíceps de hierro y una barba de Santa Claus, ah
Freier Geist bedeutet einfach mal was wagen
Espíritu libre significa simplemente atreverse a algo
Jeder weiß scheinbar, was falsch läuft, aber keiner macht den Start
Todo el mundo parece saber lo que está mal, pero nadie da el primer paso
Ich bau' eine heile Welt auf, vielleicht scheitert dieser Plan
Construyo un mundo perfecto, tal vez este plan fracase
Doch ein Eichenstamm entstand mal durch ein Einpflanzen von Saat
Pero un tronco de roble una vez surgió de la siembra de semillas
Im Interview sagte ich einst, Evolution ist Riesenschwachsinn
En una entrevista una vez dije, la evolución es una tontería gigante
Dass ein Fisch an Lande stirbt und nicht transmutiert zum Affen
Que un pez muere en tierra y no se transmuta en un mono
Viele fanden dies zum Lachen
Muchos encontraron esto divertido
Doch nur so lang, bis ich sie waterboarde und dabei sag': „Lasst euch doch paar Kiemen wachsen“
Pero solo hasta que los waterboard y digo: "Dejen que les crezcan unas branquias"
Als Schüler merkte ich, dass vieles nicht ganz wahr ist
Como estudiante, me di cuenta de que muchas cosas no son del todo ciertas
Was will man auch erwarten von 'ner Bildung, die vom Staat ist?
¿Qué se puede esperar de una educación que es del estado?
Government bedeutet: „Kontrolliere das Mentale“
Gobierno significa: "Controla la mente"
Und mit achtzehn sind die meisten schon perfekt dressierte Sklaven, aber
Y a los dieciocho, la mayoría ya son esclavos perfectamente entrenados, pero
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente sobre materia, mente sobre materia (materia, materia)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Bloquea la magia, mente sobre materia (materia, materia)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente sobre materia, mente sobre materia (materia, materia)
Befrei' den Geist, mind-mind over matter (matter, matter)
Libera la mente, mente sobre materia (materia, materia)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente sobre materia, mente sobre materia (materia, materia)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Bloquea la magia, mente sobre materia (materia, materia)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente sobre materia, mente sobre materia (materia, materia)
Legt die Fesseln ab, mind over matter (matter, matter)
Quítense las cadenas, mente sobre materia (materia, materia)
Im TV läuft Propaganda und verwirrt den Geist der Leute
En la televisión se emite propaganda y confunde la mente de la gente
Die verlernt haben, was Moral und Prinzipien bedeuten
Que han olvidado lo que significan la moral y los principios
Was Familie bedeutet
Lo que significa la familia
Individuen sind immer easy kontrollierbar, fehlt Familie als stabile Säule
Los individuos son siempre fácilmente controlables, falta la familia como pilar estable
Parallel sieht man bei (?) vor'm Industriemetallgebäude
Paralelamente, se ve en (?) frente al edificio de metal industrial
Durch Fabriktorgatterzäune eine Shiva-Statue leuchten
A través de las vallas de la fábrica, una estatua de Shiva brilla
Da tut sich ein Muster auf so wie Pythonschlangenhäuten
Se revela un patrón como las pieles de serpiente pitón
Iblis plant und seine ihm verfallenen Psychopathenfreunde
Iblis planea y sus amigos psicópatas que han caído en él
Wollen Ordnung aus dem Chaos schaffen, digitale Träume
Quieren crear orden a partir del caos, sueños digitales
Satellitenstaat zwecks Spionage
Estado satélite para espionaje
Bald schon ist das Einzige, was noch im grünen Bereich ist, eine Biowaffenwolke
Pronto lo único que estará en el área verde será una nube de armas biológicas
Der Kaninchenbau unendlich wie die Fibonacci-Folge
La madriguera del conejo es infinita como la secuencia de Fibonacci
Seit Babylon dieselbe Magietaktik bis heute
Desde Babilonia la misma táctica mágica hasta hoy
Die Elite plant den Reset, nachdem sie die Menschen ziemlich lang mit Fiat-Money täuschte
La élite planea el reinicio, después de engañar a la gente durante mucho tiempo con dinero fiduciario
Jetzt kommt Digital-ID, sie macht mit riesigen Tentakeln wie 'ne Tiefseekrake Beute
Ahora viene la ID digital, caza con tentáculos gigantes como un pulpo de aguas profundas
Was ist wahr, was Verschwörungstheorie?
¿Qué es verdad, qué es teoría de la conspiración?
Praktizieren Logen echt dämonische Beschwörungszeremonien?
¿Las logias realmente practican ceremonias de invocación demoníaca?
Während Mainstream-News schauen einem Angstporno gleicht
Mientras ver las noticias de la corriente principal se parece a ver porno de miedo
Schaffen alternative ein Gefühl von Machtlosigkeit
Las alternativas crean una sensación de impotencia
Alles Ablenkung und Show, alles Circus Maximus
Todo es distracción y espectáculo, todo es Circus Maximus
Ich fokussier' mich lieber auf mein' Wirkungsradius
Prefiero centrarme en mi radio de acción
Angst lähmt, damit machte schon die Kirche damals Plus
El miedo paraliza, la iglesia ya ganaba con eso
Mit der Indoktrination ist jetzt hierzulande Schluss, sag' ihnen
La indocrinación se acaba aquí, diles
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente sobre materia, mente sobre materia (materia, materia)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Bloquea la magia, mente sobre materia (materia, materia)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente sobre materia, mente sobre materia (materia, materia)
Befrei' den Geist, mind-mind over matter (matter, matter)
Libera la mente, mente sobre materia (materia, materia)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente sobre materia, mente sobre materia (materia, materia)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Bloquea la magia, mente sobre materia (materia, materia)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente sobre materia, mente sobre materia (materia, materia)
Legt die Fesseln ab, mind over matter (matter, matter)
Quítense las cadenas, mente sobre materia (materia, materia)
(Government officials (?))
(Funcionarios del gobierno (?))
Yeah
Ouais
Ey, ich komm' in dein Dorfidyll, der Boss im Maybach am Start
Eh, je viens dans ton idylle de village, le boss dans le Maybach au départ
Und Trompeter blasen fleißig in die Kaiserfanfaren
Et les trompettistes soufflent assidûment dans les fanfares impériales
Da meint der Schwabe: „Heilig's Blechle“, wie bei Weihwasserschalen
Alors le Souabe dit : "Heilig's Blechle", comme avec les bénitiers
Der Boss in Dreidimensional wie im IMAX-Kinosaal
Le boss en trois dimensions comme dans une salle de cinéma IMAX
Wie lang ich hier verweilen darf, hängt von da oben ab wie Eiszapfen
Combien de temps je peux rester ici dépend de là-haut comme des stalactites
Doch wenn's so weit ist, seid bereit und schreinert mir 'nen scheiß stabilen
Mais quand le moment sera venu, soyez prêts et fabriquez-moi un cercueil en chêne super solide
Zwei Quadratmeter breiten Eichenholzsarg
Deux mètres carrés de large
Denn ich geh' rein in die Masse wie 'n Polizeiwasserstrahl
Car je m'infiltre dans la foule comme un jet d'eau de la police
Vielleicht ist meine Zeit bald schon nah, doch eins ist klar
Peut-être que mon temps est proche, mais une chose est claire
Ich bleib' stabil, solang' ich Gottes Luft hier einatmen darf
Je reste stable tant que je peux respirer l'air de Dieu ici
Ja, vielleicht sitz' ich eines Tages da mit einhundertundein Jahren
Oui, peut-être qu'un jour je serai assis là à cent et un ans
Mit eisenhartem Biceps und 'nem Weihnachtsmannbart, ah
Avec des biceps en acier et une barbe de Père Noël, ah
Freier Geist bedeutet einfach mal was wagen
Un esprit libre signifie simplement oser quelque chose
Jeder weiß scheinbar, was falsch läuft, aber keiner macht den Start
Tout le monde semble savoir ce qui ne va pas, mais personne ne commence
Ich bau' eine heile Welt auf, vielleicht scheitert dieser Plan
Je construis un monde parfait, peut-être que ce plan échouera
Doch ein Eichenstamm entstand mal durch ein Einpflanzen von Saat
Mais un tronc de chêne a été créé par la plantation d'une graine
Im Interview sagte ich einst, Evolution ist Riesenschwachsinn
Dans une interview, j'ai dit une fois que l'évolution est une énorme absurdité
Dass ein Fisch an Lande stirbt und nicht transmutiert zum Affen
Qu'un poisson meurt sur terre et ne se transforme pas en singe
Viele fanden dies zum Lachen
Beaucoup ont trouvé cela drôle
Doch nur so lang, bis ich sie waterboarde und dabei sag': „Lasst euch doch paar Kiemen wachsen“
Mais seulement jusqu'à ce que je les waterboarde et que je dise : "Faites-vous pousser quelques branchies"
Als Schüler merkte ich, dass vieles nicht ganz wahr ist
En tant qu'étudiant, j'ai remarqué que beaucoup de choses n'étaient pas tout à fait vraies
Was will man auch erwarten von 'ner Bildung, die vom Staat ist?
Que peut-on attendre d'une éducation qui vient de l'État ?
Government bedeutet: „Kontrolliere das Mentale“
Le gouvernement signifie : "Contrôler le mental"
Und mit achtzehn sind die meisten schon perfekt dressierte Sklaven, aber
Et à dix-huit ans, la plupart sont déjà des esclaves parfaitement dressés, mais
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
L'esprit sur la matière, l'esprit sur la matière (matière, matière)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Bloque la magie, l'esprit sur la matière (matière, matière)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
L'esprit sur la matière, l'esprit sur la matière (matière, matière)
Befrei' den Geist, mind-mind over matter (matter, matter)
Libère l'esprit, l'esprit sur la matière (matière, matière)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
L'esprit sur la matière, l'esprit sur la matière (matière, matière)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Bloque la magie, l'esprit sur la matière (matière, matière)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
L'esprit sur la matière, l'esprit sur la matière (matière, matière)
Legt die Fesseln ab, mind over matter (matter, matter)
Enlevez les chaînes, l'esprit sur la matière (matière, matière)
Im TV läuft Propaganda und verwirrt den Geist der Leute
La propagande passe à la télévision et confond l'esprit des gens
Die verlernt haben, was Moral und Prinzipien bedeuten
Qui ont oublié ce que signifient la morale et les principes
Was Familie bedeutet
Ce que signifie la famille
Individuen sind immer easy kontrollierbar, fehlt Familie als stabile Säule
Les individus sont toujours facilement contrôlables, il manque la famille comme pilier stable
Parallel sieht man bei (?) vor'm Industriemetallgebäude
En parallèle, on voit devant (?) l'édifice métallique industriel
Durch Fabriktorgatterzäune eine Shiva-Statue leuchten
A travers les grilles de l'usine, une statue de Shiva brille
Da tut sich ein Muster auf so wie Pythonschlangenhäuten
Un motif se dessine comme sur la peau d'un python
Iblis plant und seine ihm verfallenen Psychopathenfreunde
Iblis planifie et ses amis psychopathes qui lui sont tombés dessus
Wollen Ordnung aus dem Chaos schaffen, digitale Träume
Veulent créer de l'ordre à partir du chaos, des rêves numériques
Satellitenstaat zwecks Spionage
Etat satellite pour l'espionnage
Bald schon ist das Einzige, was noch im grünen Bereich ist, eine Biowaffenwolke
Bientôt, la seule chose qui sera encore dans le vert sera un nuage d'armes biologiques
Der Kaninchenbau unendlich wie die Fibonacci-Folge
Le terrier du lapin est infini comme la suite de Fibonacci
Seit Babylon dieselbe Magietaktik bis heute
Depuis Babylone, la même tactique magique jusqu'à aujourd'hui
Die Elite plant den Reset, nachdem sie die Menschen ziemlich lang mit Fiat-Money täuschte
L'élite planifie le reset, après avoir trompé les gens assez longtemps avec de l'argent Fiat
Jetzt kommt Digital-ID, sie macht mit riesigen Tentakeln wie 'ne Tiefseekrake Beute
Maintenant vient l'ID numérique, elle chasse avec d'énormes tentacules comme un poulpe des profondeurs
Was ist wahr, was Verschwörungstheorie?
Qu'est-ce qui est vrai, qu'est-ce qui est une théorie du complot ?
Praktizieren Logen echt dämonische Beschwörungszeremonien?
Les loges pratiquent-elles vraiment des cérémonies de conjuration démoniaques ?
Während Mainstream-News schauen einem Angstporno gleicht
Alors que regarder les nouvelles grand public ressemble à de la pornographie de peur
Schaffen alternative ein Gefühl von Machtlosigkeit
Les alternatives créent un sentiment d'impuissance
Alles Ablenkung und Show, alles Circus Maximus
Tout est distraction et spectacle, tout est Circus Maximus
Ich fokussier' mich lieber auf mein' Wirkungsradius
Je préfère me concentrer sur mon rayon d'action
Angst lähmt, damit machte schon die Kirche damals Plus
La peur paralyse, l'église en a déjà profité à l'époque
Mit der Indoktrination ist jetzt hierzulande Schluss, sag' ihnen
L'endoctrinement est maintenant terminé ici, dis-leur
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
L'esprit sur la matière, l'esprit sur la matière (matière, matière)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Bloque la magie, l'esprit sur la matière (matière, matière)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
L'esprit sur la matière, l'esprit sur la matière (matière, matière)
Befrei' den Geist, mind-mind over matter (matter, matter)
Libère l'esprit, l'esprit sur la matière (matière, matière)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
L'esprit sur la matière, l'esprit sur la matière (matière, matière)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Bloque la magie, l'esprit sur la matière (matière, matière)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
L'esprit sur la matière, l'esprit sur la matière (matière, matière)
Legt die Fesseln ab, mind over matter (matter, matter)
Enlevez les chaînes, l'esprit sur la matière (matière, matière)
(Government officials (?))
(Les fonctionnaires du gouvernement (?))
Yeah
Sì
Ey, ich komm' in dein Dorfidyll, der Boss im Maybach am Start
Ehi, arrivo nel tuo idillio di villaggio, il boss nella Maybach è pronto
Und Trompeter blasen fleißig in die Kaiserfanfaren
E i trombettisti suonano diligentemente nelle fanfare imperiali
Da meint der Schwabe: „Heilig's Blechle“, wie bei Weihwasserschalen
Poi lo Svevo dice: "Santo latta", come con le vasche dell'acqua santa
Der Boss in Dreidimensional wie im IMAX-Kinosaal
Il boss in tre dimensioni come in una sala cinema IMAX
Wie lang ich hier verweilen darf, hängt von da oben ab wie Eiszapfen
Quanto tempo posso rimanere qui, dipende da lassù come i ghiaccioli
Doch wenn's so weit ist, seid bereit und schreinert mir 'nen scheiß stabilen
Ma quando arriva il momento, siate pronti e costruitemi un cazzo di stabile
Zwei Quadratmeter breiten Eichenholzsarg
Due metri quadrati di bara di quercia
Denn ich geh' rein in die Masse wie 'n Polizeiwasserstrahl
Perché entro nella folla come un getto d'acqua della polizia
Vielleicht ist meine Zeit bald schon nah, doch eins ist klar
Forse il mio tempo è vicino, ma una cosa è chiara
Ich bleib' stabil, solang' ich Gottes Luft hier einatmen darf
Rimango stabile, finché posso respirare l'aria di Dio qui
Ja, vielleicht sitz' ich eines Tages da mit einhundertundein Jahren
Sì, forse un giorno sarò seduto lì a centouno anni
Mit eisenhartem Biceps und 'nem Weihnachtsmannbart, ah
Con bicipiti d'acciaio e una barba da Babbo Natale, ah
Freier Geist bedeutet einfach mal was wagen
Spirito libero significa semplicemente osare qualcosa
Jeder weiß scheinbar, was falsch läuft, aber keiner macht den Start
Tutti sembrano sapere cosa va storto, ma nessuno fa il primo passo
Ich bau' eine heile Welt auf, vielleicht scheitert dieser Plan
Costruisco un mondo perfetto, forse questo piano fallirà
Doch ein Eichenstamm entstand mal durch ein Einpflanzen von Saat
Ma un tronco di quercia è nato una volta da una semina di semi
Im Interview sagte ich einst, Evolution ist Riesenschwachsinn
In un'intervista una volta ho detto, l'evoluzione è una grande sciocchezza
Dass ein Fisch an Lande stirbt und nicht transmutiert zum Affen
Che un pesce muore sulla terra e non si trasmuta in una scimmia
Viele fanden dies zum Lachen
Molti hanno trovato questo divertente
Doch nur so lang, bis ich sie waterboarde und dabei sag': „Lasst euch doch paar Kiemen wachsen“
Ma solo fino a quando li waterboardo e dico: "Fatevi crescere un paio di branchie"
Als Schüler merkte ich, dass vieles nicht ganz wahr ist
Da studente ho notato che molte cose non sono del tutto vere
Was will man auch erwarten von 'ner Bildung, die vom Staat ist?
Cosa ci si può aspettare da un'educazione che viene dallo stato?
Government bedeutet: „Kontrolliere das Mentale“
Governo significa: "Controlla la mente"
Und mit achtzehn sind die meisten schon perfekt dressierte Sklaven, aber
E a diciotto anni la maggior parte sono già schiavi perfettamente addestrati, ma
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente su materia, mente su materia (materia, materia)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Blocca la magia, mente su materia (materia, materia)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente su materia, mente su materia (materia, materia)
Befrei' den Geist, mind-mind over matter (matter, matter)
Libera la mente, mente-mente su materia (materia, materia)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente su materia, mente su materia (materia, materia)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Blocca la magia, mente su materia (materia, materia)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente su materia, mente su materia (materia, materia)
Legt die Fesseln ab, mind over matter (matter, matter)
Togliete le catene, mente su materia (materia, materia)
Im TV läuft Propaganda und verwirrt den Geist der Leute
In TV c'è propaganda e confonde la mente delle persone
Die verlernt haben, was Moral und Prinzipien bedeuten
Che hanno dimenticato cosa significano la morale e i principi
Was Familie bedeutet
Cosa significa famiglia
Individuen sind immer easy kontrollierbar, fehlt Familie als stabile Säule
Gli individui sono sempre facilmente controllabili, manca la famiglia come pilastro stabile
Parallel sieht man bei (?) vor'm Industriemetallgebäude
Parallelamente si vede presso (?) davanti all'edificio industriale di metallo
Durch Fabriktorgatterzäune eine Shiva-Statue leuchten
Attraverso le recinzioni del cancello della fabbrica una statua di Shiva che brilla
Da tut sich ein Muster auf so wie Pythonschlangenhäuten
Si forma un modello come le pelli di serpente pitone
Iblis plant und seine ihm verfallenen Psychopathenfreunde
Iblis pianifica e i suoi amici psicopatici caduti
Wollen Ordnung aus dem Chaos schaffen, digitale Träume
Vogliono creare ordine dal caos, sogni digitali
Satellitenstaat zwecks Spionage
Stato satellite per spionaggio
Bald schon ist das Einzige, was noch im grünen Bereich ist, eine Biowaffenwolke
Presto l'unica cosa che sarà ancora nel verde sarà una nuvola di armi biologiche
Der Kaninchenbau unendlich wie die Fibonacci-Folge
La tana del coniglio è infinita come la sequenza di Fibonacci
Seit Babylon dieselbe Magietaktik bis heute
Da Babilonia la stessa tattica magica fino ad oggi
Die Elite plant den Reset, nachdem sie die Menschen ziemlich lang mit Fiat-Money täuschte
L'élite pianifica il reset, dopo aver ingannato le persone per molto tempo con il denaro Fiat
Jetzt kommt Digital-ID, sie macht mit riesigen Tentakeln wie 'ne Tiefseekrake Beute
Ora arriva l'ID digitale, caccia con enormi tentacoli come un calamaro di mare profondo
Was ist wahr, was Verschwörungstheorie?
Cosa è vero, cosa è teoria del complotto?
Praktizieren Logen echt dämonische Beschwörungszeremonien?
Le logge praticano davvero cerimonie di evocazione demoniaca?
Während Mainstream-News schauen einem Angstporno gleicht
Mentre guardare le notizie mainstream è come guardare un porno della paura
Schaffen alternative ein Gefühl von Machtlosigkeit
Le alternative creano un senso di impotenza
Alles Ablenkung und Show, alles Circus Maximus
Tutto è distrazione e spettacolo, tutto è Circus Maximus
Ich fokussier' mich lieber auf mein' Wirkungsradius
Preferisco concentrarmi sul mio raggio d'azione
Angst lähmt, damit machte schon die Kirche damals Plus
La paura paralizza, la chiesa ha già fatto un sacco di soldi con questo
Mit der Indoktrination ist jetzt hierzulande Schluss, sag' ihnen
L'indottrinamento è finito qui, dico loro
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente su materia, mente su materia (materia, materia)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Blocca la magia, mente su materia (materia, materia)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente su materia, mente su materia (materia, materia)
Befrei' den Geist, mind-mind over matter (matter, matter)
Libera la mente, mente-mente su materia (materia, materia)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente su materia, mente su materia (materia, materia)
Blocke die Magie, mind over matter (matter, matter)
Blocca la magia, mente su materia (materia, materia)
Mind over matter, mind over matter (matter, matter)
Mente su materia, mente su materia (materia, materia)
Legt die Fesseln ab, mind over matter (matter, matter)
Togliete le catene, mente su materia (materia, materia)
(Government officials (?))
(Funzionari del governo (?))