Gambas

Djamel Fezari, Sadek Bourguiba

Liedtexte Übersetzung

Hein
Fuck les relations virtuelles
Aucun effet quand tu me dis qu'tu m'aimes
(Moi aussi j't'aime)
AWA the mafia, my nigga

Fuck les relations virtuelles
Aucun effet quand tu me dis qu'tu m'aimes
(Moi aussi j't'aime)
J'ai des putains d'vision, la fin du big tunnel (wow)
Moins en moins d'compassion pour les victimes
J'ai des passions pour la boisson et les vitrines
Boisson, glaçon, mauvais garçon, on en veut au chef de la nation
Au conseiller d'orientation, tous les reptiles
J'suis dans l'sixième, septième, huitième
J'fais chanter l'Akrapovitch en bas d'chez Marie-Christine
Tu insultes R, plus sale, tu meurs
Fais pas l'tueur, une baffe, tu pleures
Y a des séquelles, grosse folle, est-ce éternel?
Couleur ébène, douleur extrême
C'est que des che7ans, réel, le GIGN est moins armé que les tchétchènes
Le cœur, sans cesse, j'le liquide sans tasse (wow)
T-max turbo, barbecue, gambas, santé (wow, à la tienne)
Ça fait plus d'15 ans qu'j'suis plus en classe
J'ai du gaz qui sent la framboise (wow)
Il est stocké chez Françoise
Régale les descendants d'princesses (princesses)
Toutes les fabrications françaises (françaises)
Pas nouveau mais j'innove
De 20 à 30 piges, j'ai vaincu la mangrove (la jungle)
Boire de la Smirnov
J'préfère qu'on m'creuse les genoux à la pioche
On fait parti des mioches
Canon dans la caboche ('boche)
Qui savent que la négoc'
Ça s'fait avec une Kalashnikov
Fais pas l'scientifique ou l'philosophe
Y a qu'Dieu qui peut m'foutre la pétoche
T'es plus proche de proche de faire des reproches
Faut un machin qui tient le rhinocéros
Chaque jour, je ressens un mal-être
Quand j'pense aux p'tits qui vont naître
Dans des chambres de bonnes sans fenêtre
Où y a autant d'place que dans le cœur d'un traître
Rien, rien de romancer, rater c'est normal
C'qui est pas normal, c'est d'pas recommencer
Niquer sa lancée, pas bouger son cul
Et croire que Dieu va quand même récompenser
Quand c'est négocié, il faut plus causer
Avec les petits, je serais jamais grossier
T'as pas vu qu'le dernier étage d'leur immeuble
Donnait directement sur notre rez-de-chaussée (ouh)

(Sur notre rez-de-chaussée)
(Sur notre rez-de-chaussée, oh, oh, oh)

Hein
Hein
Fuck les relations virtuelles
Scheiß auf virtuelle Beziehungen
Aucun effet quand tu me dis qu'tu m'aimes
Keine Wirkung, wenn du sagst, dass du mich liebst
(Moi aussi j't'aime)
(Ich liebe dich auch)
AWA the mafia, my nigga
AWA die Mafia, mein Nigga
Fuck les relations virtuelles
Scheiß auf virtuelle Beziehungen
Aucun effet quand tu me dis qu'tu m'aimes
Keine Wirkung, wenn du sagst, dass du mich liebst
(Moi aussi j't'aime)
(Ich liebe dich auch)
J'ai des putains d'vision, la fin du big tunnel (wow)
Ich habe verdammte Visionen, das Ende des großen Tunnels (wow)
Moins en moins d'compassion pour les victimes
Immer weniger Mitgefühl für die Opfer
J'ai des passions pour la boisson et les vitrines
Ich habe Leidenschaften für Alkohol und Schaufenster
Boisson, glaçon, mauvais garçon, on en veut au chef de la nation
Getränk, Eiswürfel, böser Junge, wir wollen den Anführer der Nation
Au conseiller d'orientation, tous les reptiles
Den Berufsberater, alle Reptilien
J'suis dans l'sixième, septième, huitième
Ich bin im sechsten, siebten, achten
J'fais chanter l'Akrapovitch en bas d'chez Marie-Christine
Ich lasse den Akrapovitch unter Marie-Christines Haus singen
Tu insultes R, plus sale, tu meurs
Du beleidigst R, schmutziger, du stirbst
Fais pas l'tueur, une baffe, tu pleures
Spiel nicht den Mörder, eine Ohrfeige, du weinst
Y a des séquelles, grosse folle, est-ce éternel?
Es gibt Nachwirkungen, große Verrückte, ist es ewig?
Couleur ébène, douleur extrême
Ebenholzfarbe, extreme Schmerzen
C'est que des che7ans, réel, le GIGN est moins armé que les tchétchènes
Es sind nur Che7ans, real, die GIGN ist weniger bewaffnet als die Tschetschenen
Le cœur, sans cesse, j'le liquide sans tasse (wow)
Das Herz, ständig, ich liquidisiere es ohne Tasse (wow)
T-max turbo, barbecue, gambas, santé (wow, à la tienne)
T-Max Turbo, Grill, Gambas, Gesundheit (wow, auf deine)
Ça fait plus d'15 ans qu'j'suis plus en classe
Es ist mehr als 15 Jahre her, dass ich nicht mehr in der Klasse bin
J'ai du gaz qui sent la framboise (wow)
Ich habe Gas, das nach Himbeeren riecht (wow)
Il est stocké chez Françoise
Es wird bei Françoise gelagert
Régale les descendants d'princesses (princesses)
Verwöhnt die Nachkommen von Prinzessinnen (Prinzessinnen)
Toutes les fabrications françaises (françaises)
Alle französischen Fabrikate (französisch)
Pas nouveau mais j'innove
Nicht neu, aber ich innoviere
De 20 à 30 piges, j'ai vaincu la mangrove (la jungle)
Von 20 bis 30 Jahren habe ich den Mangrovenwald besiegt (den Dschungel)
Boire de la Smirnov
Smirnov trinken
J'préfère qu'on m'creuse les genoux à la pioche
Ich bevorzuge es, wenn man mir die Knie mit einer Hacke ausgräbt
On fait parti des mioches
Wir gehören zu den Kleinen
Canon dans la caboche ('boche)
Kanone im Kopf ('boche)
Qui savent que la négoc'
Wer weiß, dass die Verhandlung
Ça s'fait avec une Kalashnikov
Mit einer Kalaschnikow gemacht wird
Fais pas l'scientifique ou l'philosophe
Spiel nicht den Wissenschaftler oder den Philosophen
Y a qu'Dieu qui peut m'foutre la pétoche
Nur Gott kann mir Angst einjagen
T'es plus proche de proche de faire des reproches
Du bist näher daran, Vorwürfe zu machen
Faut un machin qui tient le rhinocéros
Es braucht eine Maschine, die das Nashorn hält
Chaque jour, je ressens un mal-être
Jeden Tag fühle ich mich unwohl
Quand j'pense aux p'tits qui vont naître
Wenn ich an die Kleinen denke, die geboren werden
Dans des chambres de bonnes sans fenêtre
In Dienstmädchenzimmern ohne Fenster
Où y a autant d'place que dans le cœur d'un traître
Wo es so viel Platz gibt wie im Herzen eines Verräters
Rien, rien de romancer, rater c'est normal
Nichts, nichts zu romantisieren, Scheitern ist normal
C'qui est pas normal, c'est d'pas recommencer
Was nicht normal ist, ist nicht wieder anzufangen
Niquer sa lancée, pas bouger son cul
Seinen Lauf vermasseln, seinen Arsch nicht bewegen
Et croire que Dieu va quand même récompenser
Und glauben, dass Gott trotzdem belohnen wird
Quand c'est négocié, il faut plus causer
Wenn es verhandelt wird, muss man nicht mehr reden
Avec les petits, je serais jamais grossier
Mit den Kleinen werde ich nie grob sein
T'as pas vu qu'le dernier étage d'leur immeuble
Hast du nicht gesehen, dass die oberste Etage ihres Gebäudes
Donnait directement sur notre rez-de-chaussée (ouh)
Direkt auf unser Erdgeschoss blickt (ooh)
(Sur notre rez-de-chaussée)
(Auf unser Erdgeschoss)
(Sur notre rez-de-chaussée, oh, oh, oh)
(Auf unser Erdgeschoss, oh, oh, oh)
Hein
Hein
Fuck les relations virtuelles
Foda-se os relacionamentos virtuais
Aucun effet quand tu me dis qu'tu m'aimes
Nenhum efeito quando você me diz que me ama
(Moi aussi j't'aime)
(Eu também te amo)
AWA the mafia, my nigga
AWA a máfia, meu mano
Fuck les relations virtuelles
Foda-se os relacionamentos virtuais
Aucun effet quand tu me dis qu'tu m'aimes
Nenhum efeito quando você me diz que me ama
(Moi aussi j't'aime)
(Eu também te amo)
J'ai des putains d'vision, la fin du big tunnel (wow)
Eu tenho visões fodidas, o fim do grande túnel (uau)
Moins en moins d'compassion pour les victimes
Cada vez menos compaixão pelas vítimas
J'ai des passions pour la boisson et les vitrines
Eu tenho paixões por bebida e vitrines
Boisson, glaçon, mauvais garçon, on en veut au chef de la nation
Bebida, gelo, mau rapaz, queremos o líder da nação
Au conseiller d'orientation, tous les reptiles
Para o conselheiro de orientação, todos os répteis
J'suis dans l'sixième, septième, huitième
Estou no sexto, sétimo, oitavo
J'fais chanter l'Akrapovitch en bas d'chez Marie-Christine
Eu faço o Akrapovitch cantar no fundo da casa de Marie-Christine
Tu insultes R, plus sale, tu meurs
Você insulta R, mais sujo, você morre
Fais pas l'tueur, une baffe, tu pleures
Não seja o assassino, um tapa, você chora
Y a des séquelles, grosse folle, est-ce éternel?
Há sequelas, grande loucura, é eterno?
Couleur ébène, douleur extrême
Cor de ébano, dor extrema
C'est que des che7ans, réel, le GIGN est moins armé que les tchétchènes
São apenas che7ans, real, o GIGN é menos armado que os chechenos
Le cœur, sans cesse, j'le liquide sans tasse (wow)
O coração, incessantemente, eu o liquido sem xícara (uau)
T-max turbo, barbecue, gambas, santé (wow, à la tienne)
T-max turbo, churrasco, camarões, saúde (uau, à sua)
Ça fait plus d'15 ans qu'j'suis plus en classe
Faz mais de 15 anos que não estou mais na escola
J'ai du gaz qui sent la framboise (wow)
Eu tenho gás que cheira a framboesa (uau)
Il est stocké chez Françoise
Está armazenado na casa de Françoise
Régale les descendants d'princesses (princesses)
Delicia os descendentes de princesas (princesas)
Toutes les fabrications françaises (françaises)
Todas as fabricações francesas (francesas)
Pas nouveau mais j'innove
Não é novo, mas eu inovo
De 20 à 30 piges, j'ai vaincu la mangrove (la jungle)
Dos 20 aos 30 anos, venci o mangue (a selva)
Boire de la Smirnov
Beber Smirnov
J'préfère qu'on m'creuse les genoux à la pioche
Prefiro que me cavem os joelhos com uma picareta
On fait parti des mioches
Fazemos parte dos miúdos
Canon dans la caboche ('boche)
Canhão na cabeça ('boche)
Qui savent que la négoc'
Que sabem que a negociação
Ça s'fait avec une Kalashnikov
É feita com uma Kalashnikov
Fais pas l'scientifique ou l'philosophe
Não seja o cientista ou o filósofo
Y a qu'Dieu qui peut m'foutre la pétoche
Só Deus pode me assustar
T'es plus proche de proche de faire des reproches
Você está mais perto de fazer reprovações
Faut un machin qui tient le rhinocéros
Precisa de uma coisa que segure o rinoceronte
Chaque jour, je ressens un mal-être
Todos os dias, sinto um mal-estar
Quand j'pense aux p'tits qui vont naître
Quando penso nas crianças que vão nascer
Dans des chambres de bonnes sans fenêtre
Em quartos de empregada sem janela
Où y a autant d'place que dans le cœur d'un traître
Onde há tanto espaço quanto no coração de um traidor
Rien, rien de romancer, rater c'est normal
Nada, nada de romance, falhar é normal
C'qui est pas normal, c'est d'pas recommencer
O que não é normal é não tentar de novo
Niquer sa lancée, pas bouger son cul
Foder seu impulso, não mover sua bunda
Et croire que Dieu va quand même récompenser
E acreditar que Deus ainda vai recompensar
Quand c'est négocié, il faut plus causer
Quando é negociado, não precisa falar mais
Avec les petits, je serais jamais grossier
Com os pequenos, nunca serei grosseiro
T'as pas vu qu'le dernier étage d'leur immeuble
Você não viu que o último andar do prédio deles
Donnait directement sur notre rez-de-chaussée (ouh)
Dá diretamente no nosso térreo (uh)
(Sur notre rez-de-chaussée)
(No nosso térreo)
(Sur notre rez-de-chaussée, oh, oh, oh)
(No nosso térreo, oh, oh, oh)
Hein
Hein
Fuck les relations virtuelles
Fuck virtual relationships
Aucun effet quand tu me dis qu'tu m'aimes
No effect when you tell me you love me
(Moi aussi j't'aime)
(I love you too)
AWA the mafia, my nigga
AWA the mafia, my nigga
Fuck les relations virtuelles
Fuck virtual relationships
Aucun effet quand tu me dis qu'tu m'aimes
No effect when you tell me you love me
(Moi aussi j't'aime)
(I love you too)
J'ai des putains d'vision, la fin du big tunnel (wow)
I have fucking visions, the end of the big tunnel (wow)
Moins en moins d'compassion pour les victimes
Less and less compassion for the victims
J'ai des passions pour la boisson et les vitrines
I have passions for drinking and window shopping
Boisson, glaçon, mauvais garçon, on en veut au chef de la nation
Drink, ice cube, bad boy, we want the head of the nation
Au conseiller d'orientation, tous les reptiles
To the guidance counselor, all the reptiles
J'suis dans l'sixième, septième, huitième
I'm in the sixth, seventh, eighth
J'fais chanter l'Akrapovitch en bas d'chez Marie-Christine
I make the Akrapovitch sing at the bottom of Marie-Christine's
Tu insultes R, plus sale, tu meurs
You insult R, dirtier, you die
Fais pas l'tueur, une baffe, tu pleures
Don't play the killer, a slap, you cry
Y a des séquelles, grosse folle, est-ce éternel?
There are sequels, big crazy, is it eternal?
Couleur ébène, douleur extrême
Ebony color, extreme pain
C'est que des che7ans, réel, le GIGN est moins armé que les tchétchènes
It's only che7ans, real, the GIGN is less armed than the Chechens
Le cœur, sans cesse, j'le liquide sans tasse (wow)
The heart, incessantly, I liquidate it without a cup (wow)
T-max turbo, barbecue, gambas, santé (wow, à la tienne)
T-max turbo, barbecue, gambas, health (wow, to yours)
Ça fait plus d'15 ans qu'j'suis plus en classe
It's been over 15 years since I've been in class
J'ai du gaz qui sent la framboise (wow)
I have gas that smells like raspberry (wow)
Il est stocké chez Françoise
It is stored at Françoise's
Régale les descendants d'princesses (princesses)
Feast the descendants of princesses (princesses)
Toutes les fabrications françaises (françaises)
All French productions (French)
Pas nouveau mais j'innove
Not new but I innovate
De 20 à 30 piges, j'ai vaincu la mangrove (la jungle)
From 20 to 30 years old, I conquered the mangrove (the jungle)
Boire de la Smirnov
Drink Smirnov
J'préfère qu'on m'creuse les genoux à la pioche
I prefer to have my knees dug with a pickaxe
On fait parti des mioches
We are part of the kids
Canon dans la caboche ('boche)
Canon in the head ('boche)
Qui savent que la négoc'
Who know that the negotiation
Ça s'fait avec une Kalashnikov
It's done with a Kalashnikov
Fais pas l'scientifique ou l'philosophe
Don't play the scientist or the philosopher
Y a qu'Dieu qui peut m'foutre la pétoche
Only God can scare me
T'es plus proche de proche de faire des reproches
You're closer to making reproaches
Faut un machin qui tient le rhinocéros
Need a thing that holds the rhinoceros
Chaque jour, je ressens un mal-être
Every day, I feel a malaise
Quand j'pense aux p'tits qui vont naître
When I think of the little ones who will be born
Dans des chambres de bonnes sans fenêtre
In maid's rooms without a window
Où y a autant d'place que dans le cœur d'un traître
Where there is as much space as in the heart of a traitor
Rien, rien de romancer, rater c'est normal
Nothing, nothing to romanticize, failing is normal
C'qui est pas normal, c'est d'pas recommencer
What's not normal is not to start over
Niquer sa lancée, pas bouger son cul
Fuck up his momentum, not move his ass
Et croire que Dieu va quand même récompenser
And believe that God will still reward
Quand c'est négocié, il faut plus causer
When it's negotiated, no need to talk anymore
Avec les petits, je serais jamais grossier
With the little ones, I will never be rude
T'as pas vu qu'le dernier étage d'leur immeuble
Didn't you see that the top floor of their building
Donnait directement sur notre rez-de-chaussée (ouh)
Directly overlooks our ground floor (ooh)
(Sur notre rez-de-chaussée)
(On our ground floor)
(Sur notre rez-de-chaussée, oh, oh, oh)
(On our ground floor, oh, oh, oh)
Hein
Hein
Fuck les relations virtuelles
Joder las relaciones virtuales
Aucun effet quand tu me dis qu'tu m'aimes
Ningún efecto cuando me dices que me amas
(Moi aussi j't'aime)
(Yo también te amo)
AWA the mafia, my nigga
AWA la mafia, mi negro
Fuck les relations virtuelles
Joder las relaciones virtuales
Aucun effet quand tu me dis qu'tu m'aimes
Ningún efecto cuando me dices que me amas
(Moi aussi j't'aime)
(Yo también te amo)
J'ai des putains d'vision, la fin du big tunnel (wow)
Tengo malditas visiones, el fin del gran túnel (wow)
Moins en moins d'compassion pour les victimes
Cada vez menos compasión por las víctimas
J'ai des passions pour la boisson et les vitrines
Tengo pasiones por la bebida y las vitrinas
Boisson, glaçon, mauvais garçon, on en veut au chef de la nation
Bebida, hielo, chico malo, queremos al jefe de la nación
Au conseiller d'orientation, tous les reptiles
Al consejero de orientación, todos los reptiles
J'suis dans l'sixième, septième, huitième
Estoy en el sexto, séptimo, octavo
J'fais chanter l'Akrapovitch en bas d'chez Marie-Christine
Hago cantar al Akrapovitch en casa de Marie-Christine
Tu insultes R, plus sale, tu meurs
Insultas a R, más sucio, mueres
Fais pas l'tueur, une baffe, tu pleures
No hagas el asesino, un golpe, lloras
Y a des séquelles, grosse folle, est-ce éternel?
Hay secuelas, loca, ¿es eterno?
Couleur ébène, douleur extrême
Color ébano, dolor extremo
C'est que des che7ans, réel, le GIGN est moins armé que les tchétchènes
Son solo che7ans, real, el GIGN está menos armado que los chechenos
Le cœur, sans cesse, j'le liquide sans tasse (wow)
El corazón, sin cesar, lo liquido sin taza (wow)
T-max turbo, barbecue, gambas, santé (wow, à la tienne)
T-max turbo, barbacoa, gambas, salud (wow, a la tuya)
Ça fait plus d'15 ans qu'j'suis plus en classe
Hace más de 15 años que no estoy en clase
J'ai du gaz qui sent la framboise (wow)
Tengo gas que huele a frambuesa (wow)
Il est stocké chez Françoise
Está almacenado en casa de Françoise
Régale les descendants d'princesses (princesses)
Regala a los descendientes de princesas (princesas)
Toutes les fabrications françaises (françaises)
Todas las fabricaciones francesas (francesas)
Pas nouveau mais j'innove
No es nuevo pero innovo
De 20 à 30 piges, j'ai vaincu la mangrove (la jungle)
De 20 a 30 años, vencí al manglar (la jungla)
Boire de la Smirnov
Beber Smirnov
J'préfère qu'on m'creuse les genoux à la pioche
Prefiero que me caven las rodillas con un pico
On fait parti des mioches
Somos parte de los niños
Canon dans la caboche ('boche)
Cañón en la cabeza ('boche)
Qui savent que la négoc'
Quienes saben que la negociación
Ça s'fait avec une Kalashnikov
Se hace con una Kalashnikov
Fais pas l'scientifique ou l'philosophe
No hagas el científico o el filósofo
Y a qu'Dieu qui peut m'foutre la pétoche
Solo Dios puede asustarme
T'es plus proche de proche de faire des reproches
Estás más cerca de hacer reproches
Faut un machin qui tient le rhinocéros
Necesitas una cosa que aguante al rinoceronte
Chaque jour, je ressens un mal-être
Cada día, siento una angustia
Quand j'pense aux p'tits qui vont naître
Cuando pienso en los pequeños que van a nacer
Dans des chambres de bonnes sans fenêtre
En habitaciones de servicio sin ventana
Où y a autant d'place que dans le cœur d'un traître
Donde hay tanto espacio como en el corazón de un traidor
Rien, rien de romancer, rater c'est normal
Nada, nada de romance, fallar es normal
C'qui est pas normal, c'est d'pas recommencer
Lo que no es normal, es no volver a intentarlo
Niquer sa lancée, pas bouger son cul
Joder su lanzamiento, no mover el culo
Et croire que Dieu va quand même récompenser
Y creer que Dios todavía va a recompensar
Quand c'est négocié, il faut plus causer
Cuando se negocia, no hay que hablar más
Avec les petits, je serais jamais grossier
Con los pequeños, nunca seré grosero
T'as pas vu qu'le dernier étage d'leur immeuble
¿No has visto que el último piso de su edificio
Donnait directement sur notre rez-de-chaussée (ouh)
Da directamente a nuestra planta baja (ooh)
(Sur notre rez-de-chaussée)
(En nuestra planta baja)
(Sur notre rez-de-chaussée, oh, oh, oh)
(En nuestra planta baja, oh, oh, oh)
Hein
Hein
Fuck les relations virtuelles
Fanculo alle relazioni virtuali
Aucun effet quand tu me dis qu'tu m'aimes
Nessun effetto quando mi dici che mi ami
(Moi aussi j't'aime)
(Anch'io ti amo)
AWA the mafia, my nigga
AWA la mafia, mio fratello
Fuck les relations virtuelles
Fanculo alle relazioni virtuali
Aucun effet quand tu me dis qu'tu m'aimes
Nessun effetto quando mi dici che mi ami
(Moi aussi j't'aime)
(Anch'io ti amo)
J'ai des putains d'vision, la fin du big tunnel (wow)
Ho delle fottute visioni, la fine del grande tunnel (wow)
Moins en moins d'compassion pour les victimes
Sempre meno compassione per le vittime
J'ai des passions pour la boisson et les vitrines
Ho delle passioni per l'alcol e le vetrine
Boisson, glaçon, mauvais garçon, on en veut au chef de la nation
Alcol, ghiaccio, cattivo ragazzo, vogliamo la testa del capo della nazione
Au conseiller d'orientation, tous les reptiles
Al consigliere d'orientamento, tutti i rettili
J'suis dans l'sixième, septième, huitième
Sono nel sesto, settimo, ottavo
J'fais chanter l'Akrapovitch en bas d'chez Marie-Christine
Faccio cantare l'Akrapovitch sotto casa di Marie-Christine
Tu insultes R, plus sale, tu meurs
Insulti R, più sporco, muori
Fais pas l'tueur, une baffe, tu pleures
Non fare il duro, uno schiaffo, piangi
Y a des séquelles, grosse folle, est-ce éternel?
Ci sono delle conseguenze, grande pazzo, è eterno?
Couleur ébène, douleur extrême
Colore ebano, dolore estremo
C'est que des che7ans, réel, le GIGN est moins armé que les tchétchènes
Sono solo dei che7ans, reale, il GIGN è meno armato dei ceceni
Le cœur, sans cesse, j'le liquide sans tasse (wow)
Il cuore, senza sosta, lo liquido senza tazza (wow)
T-max turbo, barbecue, gambas, santé (wow, à la tienne)
T-max turbo, barbecue, gamberi, salute (wow, alla tua)
Ça fait plus d'15 ans qu'j'suis plus en classe
Sono più di 15 anni che non vado più a scuola
J'ai du gaz qui sent la framboise (wow)
Ho del gas che sa di lampone (wow)
Il est stocké chez Françoise
È stoccato da Françoise
Régale les descendants d'princesses (princesses)
Delizia i discendenti delle principesse (principesse)
Toutes les fabrications françaises (françaises)
Tutte le produzioni francesi (francesi)
Pas nouveau mais j'innove
Non sono nuovo ma innovo
De 20 à 30 piges, j'ai vaincu la mangrove (la jungle)
Dai 20 ai 30 anni, ho vinto la mangrovia (la giungla)
Boire de la Smirnov
Bere della Smirnov
J'préfère qu'on m'creuse les genoux à la pioche
Preferisco che mi scavino le ginocchia con un piccone
On fait parti des mioches
Facciamo parte dei ragazzini
Canon dans la caboche ('boche)
Cannone nella testa ('boche)
Qui savent que la négoc'
Che sanno che la negoziazione
Ça s'fait avec une Kalashnikov
Si fa con una Kalashnikov
Fais pas l'scientifique ou l'philosophe
Non fare lo scienziato o il filosofo
Y a qu'Dieu qui peut m'foutre la pétoche
Solo Dio può farmi avere paura
T'es plus proche de proche de faire des reproches
Sei più vicino a fare dei rimproveri
Faut un machin qui tient le rhinocéros
Serve una cosa che tenga il rinoceronte
Chaque jour, je ressens un mal-être
Ogni giorno, sento un malessere
Quand j'pense aux p'tits qui vont naître
Quando penso ai piccoli che nasceranno
Dans des chambres de bonnes sans fenêtre
In stanze buone senza finestre
Où y a autant d'place que dans le cœur d'un traître
Dove c'è tanto spazio quanto nel cuore di un traditore
Rien, rien de romancer, rater c'est normal
Niente, niente di romanzato, fallire è normale
C'qui est pas normal, c'est d'pas recommencer
Ciò che non è normale, è non riprovare
Niquer sa lancée, pas bouger son cul
Rovinare la sua corsa, non muovere il culo
Et croire que Dieu va quand même récompenser
E credere che Dio comunque ricompenserà
Quand c'est négocié, il faut plus causer
Quando è negoziato, non bisogna più parlare
Avec les petits, je serais jamais grossier
Con i piccoli, non sarò mai volgare
T'as pas vu qu'le dernier étage d'leur immeuble
Non hai visto che l'ultimo piano del loro edificio
Donnait directement sur notre rez-de-chaussée (ouh)
Dà direttamente sul nostro piano terra (ooh)
(Sur notre rez-de-chaussée)
(Sul nostro piano terra)
(Sur notre rez-de-chaussée, oh, oh, oh)
(Sul nostro piano terra, oh, oh, oh)

Wissenswertes über das Lied Gambas von Kore

Wann wurde das Lied “Gambas” von Kore veröffentlicht?
Das Lied Gambas wurde im Jahr 2021, auf dem Album “En Passant Pécho” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Gambas” von Kore komponiert?
Das Lied “Gambas” von Kore wurde von Djamel Fezari, Sadek Bourguiba komponiert.

Beliebteste Lieder von Kore

Andere Künstler von Contemporary R&B