Did My Time

Brian Welch, David Silveria, James Shaffer, Jonathan Davis, Reginald Arvizu

Liedtexte Übersetzung

Realized I can never win
Sometimes feel like I have failed
Inside, where do I begin?
My mind is laughing at me

Tell me, why am I to blame?
Aren't we supposed to be the same?
That's why I will never tame
This thing that's burning in me

I am the one who chose my path
I am the one who couldn't last
I feel the life pulled from me
I feel the anger changing me

Sometimes I can never tell
If I've got something after me
That's why I just beg and plead
For this curse to leave me

Tell me, why am I to blame?
Aren't we supposed to be the same?
That's why I will never tame
This thing that's burning in me

I am the one who chose my path
I am the one who couldn't last
I feel the life pulled from me (that's burning in me)
I feel the anger changing me

Betrayed, I feel so
Enslaved, I really tried
I did my time
I did my time

I did my time
I did my time
I did my time

I am the one who chose my path
I am the one who couldn't last
I feel the life pulled from me (that's burning in me)
I feel the anger changing me

Oh God, the anger's changing me
Oh God, the anger's changing me

Realized I can never win
Ich habe erkannt, dass ich nie gewinnen kann
Sometimes feel like I have failed
Manchmal fühle ich mich, als hätte ich versagt
Inside, where do I begin?
Innen, wo fange ich an?
My mind is laughing at me
Mein Verstand lacht über mich
Tell me, why am I to blame?
Sag mir, warum bin ich schuld?
Aren't we supposed to be the same?
Sollten wir nicht alle gleich sein?
That's why I will never tame
Deswegen werde ich niemals zähmen
This thing that's burning in me
Dieses Ding, das in mir brennt
I am the one who chose my path
Ich bin derjenige, der meinen Weg gewählt hat
I am the one who couldn't last
Ich bin derjenige, der nicht durchhalten konnte
I feel the life pulled from me
Ich spüre, wie das Leben aus mir herausgezogen wird
I feel the anger changing me
Ich spüre, wie der Ärger mich verändert
Sometimes I can never tell
Manchmal kann ich nie sagen
If I've got something after me
Ob ich etwas nach mir habe
That's why I just beg and plead
Deswegen bettle und flehe ich nur
For this curse to leave me
Dass dieser Fluch mich verlässt
Tell me, why am I to blame?
Sag mir, warum bin ich schuld?
Aren't we supposed to be the same?
Sollten wir nicht alle gleich sein?
That's why I will never tame
Deswegen werde ich niemals zähmen
This thing that's burning in me
Dieses Ding, das in mir brennt
I am the one who chose my path
Ich bin derjenige, der meinen Weg gewählt hat
I am the one who couldn't last
Ich bin derjenige, der nicht durchhalten konnte
I feel the life pulled from me (that's burning in me)
Ich spüre, wie das Leben aus mir herausgezogen wird (das in mir brennt)
I feel the anger changing me
Ich spüre, wie der Ärger mich verändert
Betrayed, I feel so
Verraten, so fühle ich mich
Enslaved, I really tried
Versklavt, ich habe es wirklich versucht
I did my time
Ich habe meine Zeit abgesessen
I did my time
Ich habe meine Zeit abgesessen
I did my time
Ich habe meine Zeit abgesessen
I did my time
Ich habe meine Zeit abgesessen
I did my time
Ich habe meine Zeit abgesessen
I am the one who chose my path
Ich bin derjenige, der meinen Weg gewählt hat
I am the one who couldn't last
Ich bin derjenige, der nicht durchhalten konnte
I feel the life pulled from me (that's burning in me)
Ich spüre, wie das Leben aus mir herausgezogen wird (das in mir brennt)
I feel the anger changing me
Ich spüre, wie der Ärger mich verändert
Oh God, the anger's changing me
Oh Gott, der Ärger verändert mich
Oh God, the anger's changing me
Oh Gott, der Ärger verändert mich
Realized I can never win
Percebi que nunca posso vencer
Sometimes feel like I have failed
Às vezes sinto que falhei
Inside, where do I begin?
Por dentro, por onde começo?
My mind is laughing at me
Minha mente está rindo de mim
Tell me, why am I to blame?
Diga-me, por que sou eu o culpado?
Aren't we supposed to be the same?
Não deveríamos ser iguais?
That's why I will never tame
É por isso que nunca vou domar
This thing that's burning in me
Esta coisa que está queimando em mim
I am the one who chose my path
Eu sou aquele que escolheu meu caminho
I am the one who couldn't last
Eu sou aquele que não aguentou
I feel the life pulled from me
Sinto a vida sendo arrancada de mim
I feel the anger changing me
Sinto a raiva me mudando
Sometimes I can never tell
Às vezes nunca consigo dizer
If I've got something after me
Se tenho algo atrás de mim
That's why I just beg and plead
É por isso que apenas imploro e peço
For this curse to leave me
Para que essa maldição me deixe
Tell me, why am I to blame?
Diga-me, por que sou eu o culpado?
Aren't we supposed to be the same?
Não deveríamos ser iguais?
That's why I will never tame
É por isso que nunca vou domar
This thing that's burning in me
Esta coisa que está queimando em mim
I am the one who chose my path
Eu sou aquele que escolheu meu caminho
I am the one who couldn't last
Eu sou aquele que não aguentou
I feel the life pulled from me (that's burning in me)
Sinto a vida sendo arrancada de mim (que está queimando em mim)
I feel the anger changing me
Sinto a raiva me mudando
Betrayed, I feel so
Traído, me sinto assim
Enslaved, I really tried
Escravizado, eu realmente tentei
I did my time
Eu cumpri meu tempo
I did my time
Eu cumpri meu tempo
I did my time
Eu cumpri meu tempo
I did my time
Eu cumpri meu tempo
I did my time
Eu cumpri meu tempo
I am the one who chose my path
Eu sou aquele que escolheu meu caminho
I am the one who couldn't last
Eu sou aquele que não aguentou
I feel the life pulled from me (that's burning in me)
Sinto a vida sendo arrancada de mim (que está queimando em mim)
I feel the anger changing me
Sinto a raiva me mudando
Oh God, the anger's changing me
Oh Deus, a raiva está me mudando
Oh God, the anger's changing me
Oh Deus, a raiva está me mudando
Realized I can never win
Me di cuenta de que nunca puedo ganar
Sometimes feel like I have failed
A veces siento que he fallado
Inside, where do I begin?
Por dentro, ¿por dónde empiezo?
My mind is laughing at me
Mi mente se ríe de mí
Tell me, why am I to blame?
Dime, ¿por qué tengo la culpa?
Aren't we supposed to be the same?
¿No se supone que debemos ser iguales?
That's why I will never tame
Por eso nunca domesticaré
This thing that's burning in me
Esta cosa que arde en mí
I am the one who chose my path
Soy el que eligió mi camino
I am the one who couldn't last
Soy el que no pudo resistir
I feel the life pulled from me
Siento que la vida se me escapa
I feel the anger changing me
Siento que la ira me está cambiando
Sometimes I can never tell
A veces nunca puedo decir
If I've got something after me
Si tengo algo persiguiéndome
That's why I just beg and plead
Por eso solo ruego y suplico
For this curse to leave me
Para que esta maldición me deje
Tell me, why am I to blame?
Dime, ¿por qué tengo la culpa?
Aren't we supposed to be the same?
¿No se supone que debemos ser iguales?
That's why I will never tame
Por eso nunca domesticaré
This thing that's burning in me
Esta cosa que arde en mí
I am the one who chose my path
Soy el que eligió mi camino
I am the one who couldn't last
Soy el que no pudo resistir
I feel the life pulled from me (that's burning in me)
Siento que la vida se me escapa (que arde en mí)
I feel the anger changing me
Siento que la ira me está cambiando
Betrayed, I feel so
Traicionado, así me siento
Enslaved, I really tried
Esclavizado, realmente lo intenté
I did my time
Cumplí mi tiempo
I did my time
Cumplí mi tiempo
I did my time
Cumplí mi tiempo
I did my time
Cumplí mi tiempo
I did my time
Cumplí mi tiempo
I am the one who chose my path
Soy el que eligió mi camino
I am the one who couldn't last
Soy el que no pudo resistir
I feel the life pulled from me (that's burning in me)
Siento que la vida se me escapa (que arde en mí)
I feel the anger changing me
Siento que la ira me está cambiando
Oh God, the anger's changing me
Oh Dios, la ira me está cambiando
Oh God, the anger's changing me
Oh Dios, la ira me está cambiando
Realized I can never win
J'ai réalisé que je ne peux jamais gagner
Sometimes feel like I have failed
Parfois, j'ai l'impression d'avoir échoué
Inside, where do I begin?
A l'intérieur, par où commencer ?
My mind is laughing at me
Mon esprit se moque de moi
Tell me, why am I to blame?
Dis-moi, pourquoi suis-je à blâmer ?
Aren't we supposed to be the same?
Ne sommes-nous pas censés être les mêmes ?
That's why I will never tame
C'est pourquoi je ne dompterai jamais
This thing that's burning in me
Cette chose qui brûle en moi
I am the one who chose my path
Je suis celui qui a choisi mon chemin
I am the one who couldn't last
Je suis celui qui n'a pas pu durer
I feel the life pulled from me
Je sens la vie qui me quitte
I feel the anger changing me
Je sens la colère qui me change
Sometimes I can never tell
Parfois, je ne peux jamais dire
If I've got something after me
Si j'ai quelque chose après moi
That's why I just beg and plead
C'est pourquoi je supplie et plaide
For this curse to leave me
Pour que cette malédiction me quitte
Tell me, why am I to blame?
Dis-moi, pourquoi suis-je à blâmer ?
Aren't we supposed to be the same?
Ne sommes-nous pas censés être les mêmes ?
That's why I will never tame
C'est pourquoi je ne dompterai jamais
This thing that's burning in me
Cette chose qui brûle en moi
I am the one who chose my path
Je suis celui qui a choisi mon chemin
I am the one who couldn't last
Je suis celui qui n'a pas pu durer
I feel the life pulled from me (that's burning in me)
Je sens la vie qui me quitte (qui brûle en moi)
I feel the anger changing me
Je sens la colère qui me change
Betrayed, I feel so
Trahie, je me sens ainsi
Enslaved, I really tried
Esclave, j'ai vraiment essayé
I did my time
J'ai fait mon temps
I did my time
J'ai fait mon temps
I did my time
J'ai fait mon temps
I did my time
J'ai fait mon temps
I did my time
J'ai fait mon temps
I am the one who chose my path
Je suis celui qui a choisi mon chemin
I am the one who couldn't last
Je suis celui qui n'a pas pu durer
I feel the life pulled from me (that's burning in me)
Je sens la vie qui me quitte (qui brûle en moi)
I feel the anger changing me
Je sens la colère qui me change
Oh God, the anger's changing me
Oh Dieu, la colère me change
Oh God, the anger's changing me
Oh Dieu, la colère me change
Realized I can never win
Ho capito che non potrò mai vincere
Sometimes feel like I have failed
A volte mi sento come se avessi fallito
Inside, where do I begin?
Dentro, da dove comincio?
My mind is laughing at me
La mia mente si sta prendendo gioco di me
Tell me, why am I to blame?
Dimmi, perché dovrei essere io la colpevole?
Aren't we supposed to be the same?
Non dovremmo essere tutti uguali?
That's why I will never tame
Ecco perché non domerò mai
This thing that's burning in me
Questa cosa che brucia in me
I am the one who chose my path
Sono io che ho scelto il mio percorso
I am the one who couldn't last
Sono io che non sono riuscito a resistere
I feel the life pulled from me
Sento la vita che mi viene strappata
I feel the anger changing me
Sento la rabbia che mi sta cambiando
Sometimes I can never tell
A volte non riesco mai a capire
If I've got something after me
Se ho qualcosa che mi perseguita
That's why I just beg and plead
Ecco perché imploro e prego
For this curse to leave me
Perché questa maledizione mi lasci
Tell me, why am I to blame?
Dimmi, perché dovrei essere io la colpevole?
Aren't we supposed to be the same?
Non dovremmo essere tutti uguali?
That's why I will never tame
Ecco perché non domerò mai
This thing that's burning in me
Questa cosa che brucia in me
I am the one who chose my path
Sono io che ho scelto il mio percorso
I am the one who couldn't last
Sono io che non sono riuscito a resistere
I feel the life pulled from me (that's burning in me)
Sento la vita che mi viene strappata (che brucia in me)
I feel the anger changing me
Sento la rabbia che mi sta cambiando
Betrayed, I feel so
Tradito, mi sento così
Enslaved, I really tried
Schiavizzato, ho davvero provato
I did my time
Ho scontato il mio tempo
I did my time
Ho scontato il mio tempo
I did my time
Ho scontato il mio tempo
I did my time
Ho scontato il mio tempo
I did my time
Ho scontato il mio tempo
I am the one who chose my path
Sono io che ho scelto il mio percorso
I am the one who couldn't last
Sono io che non sono riuscito a resistere
I feel the life pulled from me (that's burning in me)
Sento la vita che mi viene strappata (che brucia in me)
I feel the anger changing me
Sento la rabbia che mi sta cambiando
Oh God, the anger's changing me
Oh Dio, la rabbia mi sta cambiando
Oh God, the anger's changing me
Oh Dio, la rabbia mi sta cambiando

Wissenswertes über das Lied Did My Time von Korn

Auf welchen Alben wurde das Lied “Did My Time” von Korn veröffentlicht?
Korn hat das Lied auf den Alben “Take A Look In the Mirror” im Jahr 2003, “Did My Time” im Jahr 2003, “Greatest Hits Vol.1” im Jahr 2004, “Greatest Hits Vol. 1” im Jahr 2004, “Live & Rare” im Jahr 2006, “Playlist : The Very Best of Korn” im Jahr 2008, “Super Hits” im Jahr 2009 und “The Essential Korn” im Jahr 2011 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Did My Time” von Korn komponiert?
Das Lied “Did My Time” von Korn wurde von Brian Welch, David Silveria, James Shaffer, Jonathan Davis, Reginald Arvizu komponiert.

Beliebteste Lieder von Korn

Andere Künstler von Heavy metal