bounce

Christopher Botuli, Ekany

Liedtexte Übersetzung

Yay
Coup de pression, tu vas céder si t'as l'trac
J'connais pas l'scénar'
J'arrive sur scène, t'applaudis quand je act, c'est real
Tu cours après les boules mais t'as les bills
J'suis précis comme gars des Bulls
C'est ma classe, elle vient de Kin', yay
J'te laisse pas respirer, je boxe que sur du heavyweight
J'arrive sur le ring comme Mike Tyson en nineteen eighty eight (ouais)
Coast to coast et j'finis par un fade away (fade away)
Si ton plat n'est pas trop bon, j'le prends en take-away
Shout out tous mes G, j'regarde pas la TV
Flemme de répondre à tes DM quand ton "haha" devient "hihi"
Mon ego me divise, rester dans mon coin et ne rien dire
Ou assumer mon statut de grand dans ma city, ey

C'est bon de faire une pause
Faut savoir qu'en c'moment précis, j'suis en pleine Euphoria
Donc j'me demande, es-tu prêt pour moi?
Tu peux rien faire contre ça
Regarde ton corps qui te dit qu'il faut qu'on bounce, hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars

Et j'réponds pas aux questions
Ils veulent savoir combien je gagne
J'récolte le fruit d'ma passion
J'ai le poing levé qu'envoie d'l'amour à toute ma nation
Yeah, une fois réveillé, faites attention
Fallait pas sous-estimer
J'reviens dans ta vie comme ton ex qui ressort de dépression
Tellement frais, t'as pas idée
Laisse-moi t'expliquer l'idée
J'suis v'nu tout retourner comme le doggy style
Le plaisir est pur en vue d'mon pedigree, anyway
J'embarque ta femme en date lui faire goûter toutes sortes de thé
Elle m'enlace comme teddy bear, j'ai deux mains d'joueur d'NBA
Mon destin n'est pas scellé
J'profite de ma liberté, meilleure qu'hier
Quoi qu'il arrive, j'finirai pas dernier (yay)

C'est bon de faire une pause
Faut savoir qu'en c'moment précis, j'suis en pleine Euphoria
Donc j'me demande, es-tu prêt pour moi?
Tu peux rien faire contre ça
Regarde ton corps qui te dit qu'il faut qu'on bounce, hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)

Yay
Juhu
Coup de pression, tu vas céder si t'as l'trac
Druckstoß, du wirst nachgeben, wenn du Angst hast
J'connais pas l'scénar'
Ich kenne das Szenario nicht
J'arrive sur scène, t'applaudis quand je act, c'est real
Ich betrete die Bühne, du klatschst, wenn ich handle, es ist echt
Tu cours après les boules mais t'as les bills
Du jagst den Kugeln nach, aber du hast die Rechnungen
J'suis précis comme gars des Bulls
Ich bin präzise wie ein Kerl von den Bulls
C'est ma classe, elle vient de Kin', yay
Das ist meine Klasse, sie kommt aus Kin', juhu
J'te laisse pas respirer, je boxe que sur du heavyweight
Ich lasse dich nicht atmen, ich boxe nur im Schwergewicht
J'arrive sur le ring comme Mike Tyson en nineteen eighty eight (ouais)
Ich betrete den Ring wie Mike Tyson im Jahr nineteen eighty eight (ja)
Coast to coast et j'finis par un fade away (fade away)
Von Küste zu Küste und ich beende mit einem Fade Away (Fade Away)
Si ton plat n'est pas trop bon, j'le prends en take-away
Wenn dein Essen nicht so gut ist, nehme ich es zum Mitnehmen
Shout out tous mes G, j'regarde pas la TV
Shout out an all meine G's, ich schaue kein Fernsehen
Flemme de répondre à tes DM quand ton "haha" devient "hihi"
Keine Lust, auf deine DMs zu antworten, wenn dein „haha“ zu „hihi“ wird
Mon ego me divise, rester dans mon coin et ne rien dire
Mein Ego spaltet mich, in meiner Ecke bleiben und nichts sagen
Ou assumer mon statut de grand dans ma city, ey
Oder meinen Status als Großer in meiner Stadt annehmen, ey
C'est bon de faire une pause
Es ist gut, eine Pause zu machen
Faut savoir qu'en c'moment précis, j'suis en pleine Euphoria
Du musst wissen, dass ich gerade in voller Euphorie bin
Donc j'me demande, es-tu prêt pour moi?
Also frage ich mich, bist du bereit für mich?
Tu peux rien faire contre ça
Du kannst nichts dagegen tun
Regarde ton corps qui te dit qu'il faut qu'on bounce, hey
Schau auf deinen Körper, der dir sagt, dass wir abhauen müssen, hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
Und es geht one step, two steps, three steps, baby
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Wir müssen abhauen (wir müssen abhauen), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
An all meine Ladies und all meine Jungs
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Wir müssen abhauen (wir müssen abhauen), hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
Und es geht one step, two steps, three steps, baby
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Wir müssen abhauen (wir müssen abhauen), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
An all meine Ladies und all meine Jungs
Et j'réponds pas aux questions
Und ich antworte nicht auf Fragen
Ils veulent savoir combien je gagne
Sie wollen wissen, wie viel ich verdiene
J'récolte le fruit d'ma passion
Ich ernte die Früchte meiner Leidenschaft
J'ai le poing levé qu'envoie d'l'amour à toute ma nation
Ich habe die Faust erhoben, die Liebe an meine Nation sendet
Yeah, une fois réveillé, faites attention
Ja, einmal aufgewacht, seid vorsichtig
Fallait pas sous-estimer
Man hätte nicht unterschätzen sollen
J'reviens dans ta vie comme ton ex qui ressort de dépression
Ich komme in dein Leben zurück wie dein Ex, der aus einer Depression herauskommt
Tellement frais, t'as pas idée
So frisch, du hast keine Ahnung
Laisse-moi t'expliquer l'idée
Lass mich dir die Idee erklären
J'suis v'nu tout retourner comme le doggy style
Ich bin gekommen, um alles umzudrehen wie den Doggy Style
Le plaisir est pur en vue d'mon pedigree, anyway
Das Vergnügen ist rein angesichts meiner Abstammung, sowieso
J'embarque ta femme en date lui faire goûter toutes sortes de thé
Ich nehme deine Frau mit auf ein Date, um ihr alle Arten von Tee zu probieren
Elle m'enlace comme teddy bear, j'ai deux mains d'joueur d'NBA
Sie umarmt mich wie einen Teddybären, ich habe zwei NBA-Spielerhände
Mon destin n'est pas scellé
Mein Schicksal ist nicht besiegelt
J'profite de ma liberté, meilleure qu'hier
Ich genieße meine Freiheit, besser als gestern
Quoi qu'il arrive, j'finirai pas dernier (yay)
Was auch immer passiert, ich werde nicht der Letzte sein (juhu)
C'est bon de faire une pause
Es ist gut, eine Pause zu machen
Faut savoir qu'en c'moment précis, j'suis en pleine Euphoria
Du musst wissen, dass ich gerade in voller Euphorie bin
Donc j'me demande, es-tu prêt pour moi?
Also frage ich mich, bist du bereit für mich?
Tu peux rien faire contre ça
Du kannst nichts dagegen tun
Regarde ton corps qui te dit qu'il faut qu'on bounce, hey
Schau auf deinen Körper, der dir sagt, dass wir abhauen müssen, hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
Und es geht one step, two steps, three steps, baby
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Wir müssen abhauen (wir müssen abhauen), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
An all meine Ladies und all meine Jungs
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Wir müssen abhauen (wir müssen abhauen), hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
Und es geht one step, two steps, three steps, baby
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Wir müssen abhauen (wir müssen abhauen), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
An all meine Ladies und all meine Jungs
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
Wir müssen abhauen (wir müssen abhauen)
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
Wir müssen abhauen (wir müssen abhauen)
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
Wir müssen abhauen (wir müssen abhauen)
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
Wir müssen abhauen (wir müssen abhauen)
Yay
Viva
Coup de pression, tu vas céder si t'as l'trac
Coup de pression, vais ceder se estiver nervoso
J'connais pas l'scénar'
Não conheço o roteiro
J'arrive sur scène, t'applaudis quand je act, c'est real
Chego no palco, aplaudes quando atuo, é real
Tu cours après les boules mais t'as les bills
Corres atrás das bolas mas tens as contas
J'suis précis comme gars des Bulls
Sou preciso como um cara dos Bulls
C'est ma classe, elle vient de Kin', yay
É a minha classe, vem de Kin', viva
J'te laisse pas respirer, je boxe que sur du heavyweight
Não te deixo respirar, só luto em peso pesado
J'arrive sur le ring comme Mike Tyson en nineteen eighty eight (ouais)
Chego no ringue como Mike Tyson em mil novecentos e oitenta e oito (sim)
Coast to coast et j'finis par un fade away (fade away)
De costa a costa e termino com um fade away (fade away)
Si ton plat n'est pas trop bon, j'le prends en take-away
Se a tua comida não é muito boa, levo para viagem
Shout out tous mes G, j'regarde pas la TV
Shout out para todos os meus G, não assisto TV
Flemme de répondre à tes DM quand ton "haha" devient "hihi"
Preguiça de responder às tuas DMs quando o teu "haha" se torna "hihi"
Mon ego me divise, rester dans mon coin et ne rien dire
O meu ego me divide, ficar no meu canto e não dizer nada
Ou assumer mon statut de grand dans ma city, ey
Ou assumir o meu status de grande na minha cidade, ey
C'est bon de faire une pause
É bom fazer uma pausa
Faut savoir qu'en c'moment précis, j'suis en pleine Euphoria
Deves saber que neste momento, estou em plena Euforia
Donc j'me demande, es-tu prêt pour moi?
Então pergunto-me, estás pronto para mim?
Tu peux rien faire contre ça
Não podes fazer nada contra isso
Regarde ton corps qui te dit qu'il faut qu'on bounce, hey
Olha para o teu corpo que te diz que temos que saltar, hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
E faz um passo, dois passos, três passos, baby
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Temos que saltar (temos que saltar), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
Para todas as minhas ladies e todos os meus caras
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Temos que saltar (temos que saltar), hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
E faz um passo, dois passos, três passos, baby
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Temos que saltar (temos que saltar), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
Para todas as minhas ladies e todos os meus caras
Et j'réponds pas aux questions
E não respondo a perguntas
Ils veulent savoir combien je gagne
Querem saber quanto ganho
J'récolte le fruit d'ma passion
Colho o fruto da minha paixão
J'ai le poing levé qu'envoie d'l'amour à toute ma nation
Tenho o punho levantado que envia amor para toda a minha nação
Yeah, une fois réveillé, faites attention
Sim, uma vez acordado, tenham cuidado
Fallait pas sous-estimer
Não deviam subestimar
J'reviens dans ta vie comme ton ex qui ressort de dépression
Volto na tua vida como o teu ex que sai da depressão
Tellement frais, t'as pas idée
Tão fresco, não fazes ideia
Laisse-moi t'expliquer l'idée
Deixa-me explicar a ideia
J'suis v'nu tout retourner comme le doggy style
Vim para virar tudo de cabeça para baixo como o doggy style
Le plaisir est pur en vue d'mon pedigree, anyway
O prazer é puro à vista do meu pedigree, de qualquer forma
J'embarque ta femme en date lui faire goûter toutes sortes de thé
Levo a tua mulher para um encontro para provar todos os tipos de chá
Elle m'enlace comme teddy bear, j'ai deux mains d'joueur d'NBA
Ela me abraça como um urso de pelúcia, tenho mãos de jogador da NBA
Mon destin n'est pas scellé
O meu destino não está selado
J'profite de ma liberté, meilleure qu'hier
Aproveito a minha liberdade, melhor do que ontem
Quoi qu'il arrive, j'finirai pas dernier (yay)
Aconteça o que acontecer, não vou acabar em último (viva)
C'est bon de faire une pause
É bom fazer uma pausa
Faut savoir qu'en c'moment précis, j'suis en pleine Euphoria
Deves saber que neste momento, estou em plena Euforia
Donc j'me demande, es-tu prêt pour moi?
Então pergunto-me, estás pronto para mim?
Tu peux rien faire contre ça
Não podes fazer nada contra isso
Regarde ton corps qui te dit qu'il faut qu'on bounce, hey
Olha para o teu corpo que te diz que temos que saltar, hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
E faz um passo, dois passos, três passos, baby
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Temos que saltar (temos que saltar), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
Para todas as minhas ladies e todos os meus caras
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Temos que saltar (temos que saltar), hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
E faz um passo, dois passos, três passos, baby
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Temos que saltar (temos que saltar), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
Para todas as minhas ladies e todos os meus caras
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
Temos que saltar (temos que saltar)
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
Temos que saltar (temos que saltar)
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
Temos que saltar (temos que saltar)
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
Temos que saltar (temos que saltar)
Yay
Yay
Coup de pression, tu vas céder si t'as l'trac
Pressure's on, you're gonna crack if you're nervous
J'connais pas l'scénar'
I don't know the script
J'arrive sur scène, t'applaudis quand je act, c'est real
I come on stage, you applaud when I act, it's real
Tu cours après les boules mais t'as les bills
You're chasing after balls but you've got the bills
J'suis précis comme gars des Bulls
I'm precise like a Bulls guy
C'est ma classe, elle vient de Kin', yay
It's my class, it comes from Kin', yay
J'te laisse pas respirer, je boxe que sur du heavyweight
I don't let you breathe, I only box in the heavyweight
J'arrive sur le ring comme Mike Tyson en nineteen eighty eight (ouais)
I come into the ring like Mike Tyson in nineteen eighty eight (yeah)
Coast to coast et j'finis par un fade away (fade away)
Coast to coast and I finish with a fade away (fade away)
Si ton plat n'est pas trop bon, j'le prends en take-away
If your dish isn't too good, I take it as a take-away
Shout out tous mes G, j'regarde pas la TV
Shout out all my G, I don't watch TV
Flemme de répondre à tes DM quand ton "haha" devient "hihi"
Too lazy to answer your DM when your "haha" becomes "hihi"
Mon ego me divise, rester dans mon coin et ne rien dire
My ego divides me, stay in my corner and say nothing
Ou assumer mon statut de grand dans ma city, ey
Or assume my status as a big shot in my city, ey
C'est bon de faire une pause
It's good to take a break
Faut savoir qu'en c'moment précis, j'suis en pleine Euphoria
You should know that at this precise moment, I'm in full Euphoria
Donc j'me demande, es-tu prêt pour moi?
So I wonder, are you ready for me?
Tu peux rien faire contre ça
You can't do anything about it
Regarde ton corps qui te dit qu'il faut qu'on bounce, hey
Look at your body telling you we need to bounce, hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
And it's one step, two steps, three steps, baby
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
We need to bounce (we need to bounce), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
To all my ladies and all my guys
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
We need to bounce (we need to bounce), hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
And it's one step, two steps, three steps, baby
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
We need to bounce (we need to bounce), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
To all my ladies and all my guys
Et j'réponds pas aux questions
And I don't answer questions
Ils veulent savoir combien je gagne
They want to know how much I earn
J'récolte le fruit d'ma passion
I reap the fruit of my passion
J'ai le poing levé qu'envoie d'l'amour à toute ma nation
I have my fist raised sending love to my whole nation
Yeah, une fois réveillé, faites attention
Yeah, once awake, be careful
Fallait pas sous-estimer
Shouldn't have underestimated
J'reviens dans ta vie comme ton ex qui ressort de dépression
I come back into your life like your ex coming out of depression
Tellement frais, t'as pas idée
So fresh, you have no idea
Laisse-moi t'expliquer l'idée
Let me explain the idea
J'suis v'nu tout retourner comme le doggy style
I came to turn everything upside down like the doggy style
Le plaisir est pur en vue d'mon pedigree, anyway
The pleasure is pure in view of my pedigree, anyway
J'embarque ta femme en date lui faire goûter toutes sortes de thé
I take your wife on a date to taste all kinds of tea
Elle m'enlace comme teddy bear, j'ai deux mains d'joueur d'NBA
She hugs me like a teddy bear, I have two NBA player hands
Mon destin n'est pas scellé
My destiny is not sealed
J'profite de ma liberté, meilleure qu'hier
I enjoy my freedom, better than yesterday
Quoi qu'il arrive, j'finirai pas dernier (yay)
Whatever happens, I won't finish last (yay)
C'est bon de faire une pause
It's good to take a break
Faut savoir qu'en c'moment précis, j'suis en pleine Euphoria
You should know that at this precise moment, I'm in full Euphoria
Donc j'me demande, es-tu prêt pour moi?
So I wonder, are you ready for me?
Tu peux rien faire contre ça
You can't do anything about it
Regarde ton corps qui te dit qu'il faut qu'on bounce, hey
Look at your body telling you we need to bounce, hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
And it's one step, two steps, three steps, baby
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
We need to bounce (we need to bounce), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
To all my ladies and all my guys
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
We need to bounce (we need to bounce), hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
And it's one step, two steps, three steps, baby
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
We need to bounce (we need to bounce), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
To all my ladies and all my guys
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
We need to bounce (we need to bounce)
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
We need to bounce (we need to bounce)
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
We need to bounce (we need to bounce)
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
We need to bounce (we need to bounce)
Yay
¡Hurra!
Coup de pression, tu vas céder si t'as l'trac
Golpe de presión, vas a ceder si tienes miedo
J'connais pas l'scénar'
No conozco el guión
J'arrive sur scène, t'applaudis quand je act, c'est real
Llego al escenario, aplaudes cuando actúo, es real
Tu cours après les boules mais t'as les bills
Corres tras las bolas pero tienes las facturas
J'suis précis comme gars des Bulls
Soy preciso como un chico de los Bulls
C'est ma classe, elle vient de Kin', yay
Es mi clase, viene de Kin', yay
J'te laisse pas respirer, je boxe que sur du heavyweight
No te dejo respirar, solo boxeo en la categoría de peso pesado
J'arrive sur le ring comme Mike Tyson en nineteen eighty eight (ouais)
Llego al ring como Mike Tyson en mil novecientos ochenta y ocho (sí)
Coast to coast et j'finis par un fade away (fade away)
De costa a costa y termino con un fade away (fade away)
Si ton plat n'est pas trop bon, j'le prends en take-away
Si tu plato no está muy bueno, lo tomo para llevar
Shout out tous mes G, j'regarde pas la TV
Saludo a todos mis G, no miro la TV
Flemme de répondre à tes DM quand ton "haha" devient "hihi"
Pereza de responder a tus DM cuando tu "jaja" se convierte en "jiji"
Mon ego me divise, rester dans mon coin et ne rien dire
Mi ego me divide, quedarme en mi rincón y no decir nada
Ou assumer mon statut de grand dans ma city, ey
O asumir mi estatus de grande en mi ciudad, ey
C'est bon de faire une pause
Es bueno hacer una pausa
Faut savoir qu'en c'moment précis, j'suis en pleine Euphoria
Debes saber que en este momento, estoy en plena Euforia
Donc j'me demande, es-tu prêt pour moi?
Así que me pregunto, ¿estás listo para mí?
Tu peux rien faire contre ça
No puedes hacer nada contra eso
Regarde ton corps qui te dit qu'il faut qu'on bounce, hey
Mira tu cuerpo que te dice que debemos rebotar, hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
Y hace un paso, dos pasos, tres pasos, bebé
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Debemos rebotar (debemos rebotar), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
A todas mis damas y todos mis chicos
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Debemos rebotar (debemos rebotar), hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
Y hace un paso, dos pasos, tres pasos, bebé
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Debemos rebotar (debemos rebotar), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
A todas mis damas y todos mis chicos
Et j'réponds pas aux questions
Y no respondo a las preguntas
Ils veulent savoir combien je gagne
Quieren saber cuánto gano
J'récolte le fruit d'ma passion
Recojo el fruto de mi pasión
J'ai le poing levé qu'envoie d'l'amour à toute ma nation
Tengo el puño levantado que envía amor a toda mi nación
Yeah, une fois réveillé, faites attention
Sí, una vez despierto, ten cuidado
Fallait pas sous-estimer
No debiste subestimarme
J'reviens dans ta vie comme ton ex qui ressort de dépression
Vuelvo a tu vida como tu ex que sale de la depresión
Tellement frais, t'as pas idée
Tan fresco, no tienes idea
Laisse-moi t'expliquer l'idée
Déjame explicarte la idea
J'suis v'nu tout retourner comme le doggy style
Vine a voltear todo como el estilo perrito
Le plaisir est pur en vue d'mon pedigree, anyway
El placer es puro a la vista de mi pedigrí, de todos modos
J'embarque ta femme en date lui faire goûter toutes sortes de thé
Llevo a tu mujer a una cita para hacerla probar todo tipo de té
Elle m'enlace comme teddy bear, j'ai deux mains d'joueur d'NBA
Me abraza como un oso de peluche, tengo dos manos de jugador de la NBA
Mon destin n'est pas scellé
Mi destino no está sellado
J'profite de ma liberté, meilleure qu'hier
Aprovecho mi libertad, mejor que ayer
Quoi qu'il arrive, j'finirai pas dernier (yay)
Pase lo que pase, no terminaré último (yay)
C'est bon de faire une pause
Es bueno hacer una pausa
Faut savoir qu'en c'moment précis, j'suis en pleine Euphoria
Debes saber que en este momento, estoy en plena Euforia
Donc j'me demande, es-tu prêt pour moi?
Así que me pregunto, ¿estás listo para mí?
Tu peux rien faire contre ça
No puedes hacer nada contra eso
Regarde ton corps qui te dit qu'il faut qu'on bounce, hey
Mira tu cuerpo que te dice que debemos rebotar, hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
Y hace un paso, dos pasos, tres pasos, bebé
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Debemos rebotar (debemos rebotar), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
A todas mis damas y todos mis chicos
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Debemos rebotar (debemos rebotar), hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
Y hace un paso, dos pasos, tres pasos, bebé
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Debemos rebotar (debemos rebotar), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
A todas mis damas y todos mis chicos
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
Debemos rebotar (debemos rebotar)
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
Debemos rebotar (debemos rebotar)
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
Debemos rebotar (debemos rebotar)
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
Debemos rebotar (debemos rebotar)
Yay
Evviva
Coup de pression, tu vas céder si t'as l'trac
Colpo di pressione, cederai se hai paura
J'connais pas l'scénar'
Non conosco la sceneggiatura
J'arrive sur scène, t'applaudis quand je act, c'est real
Arrivo sul palco, applaudi quando recito, è reale
Tu cours après les boules mais t'as les bills
Corri dietro alle palle ma hai le bollette
J'suis précis comme gars des Bulls
Sono preciso come un ragazzo dei Bulls
C'est ma classe, elle vient de Kin', yay
È la mia classe, viene da Kin', evviva
J'te laisse pas respirer, je boxe que sur du heavyweight
Non ti lascio respirare, combatto solo nei pesi massimi
J'arrive sur le ring comme Mike Tyson en nineteen eighty eight (ouais)
Arrivo sul ring come Mike Tyson nel diciannove ottanta otto (sì)
Coast to coast et j'finis par un fade away (fade away)
Da costa a costa e finisco con un fade away (fade away)
Si ton plat n'est pas trop bon, j'le prends en take-away
Se il tuo piatto non è troppo buono, lo prendo da asporto
Shout out tous mes G, j'regarde pas la TV
Saluto tutti i miei G, non guardo la TV
Flemme de répondre à tes DM quand ton "haha" devient "hihi"
Non ho voglia di rispondere ai tuoi DM quando il tuo "haha" diventa "hihi"
Mon ego me divise, rester dans mon coin et ne rien dire
Il mio ego mi divide, stare nel mio angolo e non dire nulla
Ou assumer mon statut de grand dans ma city, ey
O assumere il mio status di grande nella mia città, ey
C'est bon de faire une pause
È bello fare una pausa
Faut savoir qu'en c'moment précis, j'suis en pleine Euphoria
Devi sapere che in questo preciso momento, sono in piena Euforia
Donc j'me demande, es-tu prêt pour moi?
Quindi mi chiedo, sei pronto per me?
Tu peux rien faire contre ça
Non puoi fare nulla contro di ciò
Regarde ton corps qui te dit qu'il faut qu'on bounce, hey
Guarda il tuo corpo che ti dice che dobbiamo rimbalzare, hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
E fa un passo, due passi, tre passi, baby
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Dobbiamo rimbalzare (dobbiamo rimbalzare), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
A tutte le mie signore e tutti i miei ragazzi
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Dobbiamo rimbalzare (dobbiamo rimbalzare), hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
E fa un passo, due passi, tre passi, baby
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Dobbiamo rimbalzare (dobbiamo rimbalzare), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
A tutte le mie signore e tutti i miei ragazzi
Et j'réponds pas aux questions
E non rispondo alle domande
Ils veulent savoir combien je gagne
Vogliono sapere quanto guadagno
J'récolte le fruit d'ma passion
Raccolgo il frutto della mia passione
J'ai le poing levé qu'envoie d'l'amour à toute ma nation
Ho il pugno alzato che manda amore a tutta la mia nazione
Yeah, une fois réveillé, faites attention
Sì, una volta svegliato, fate attenzione
Fallait pas sous-estimer
Non dovevi sottovalutare
J'reviens dans ta vie comme ton ex qui ressort de dépression
Torno nella tua vita come il tuo ex che esce dalla depressione
Tellement frais, t'as pas idée
Così fresco, non hai idea
Laisse-moi t'expliquer l'idée
Lascia che ti spieghi l'idea
J'suis v'nu tout retourner comme le doggy style
Sono venuto a ribaltare tutto come il doggy style
Le plaisir est pur en vue d'mon pedigree, anyway
Il piacere è puro alla vista del mio pedigree, comunque
J'embarque ta femme en date lui faire goûter toutes sortes de thé
Porto tua moglie in un appuntamento per farle assaggiare tutti i tipi di tè
Elle m'enlace comme teddy bear, j'ai deux mains d'joueur d'NBA
Mi abbraccia come un orsacchiotto, ho due mani da giocatore NBA
Mon destin n'est pas scellé
Il mio destino non è sigillato
J'profite de ma liberté, meilleure qu'hier
Approfitto della mia libertà, migliore di ieri
Quoi qu'il arrive, j'finirai pas dernier (yay)
Qualunque cosa accada, non finirò ultimo (evviva)
C'est bon de faire une pause
È bello fare una pausa
Faut savoir qu'en c'moment précis, j'suis en pleine Euphoria
Devi sapere che in questo preciso momento, sono in piena Euforia
Donc j'me demande, es-tu prêt pour moi?
Quindi mi chiedo, sei pronto per me?
Tu peux rien faire contre ça
Non puoi fare nulla contro di ciò
Regarde ton corps qui te dit qu'il faut qu'on bounce, hey
Guarda il tuo corpo che ti dice che dobbiamo rimbalzare, hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
E fa un passo, due passi, tre passi, baby
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Dobbiamo rimbalzare (dobbiamo rimbalzare), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
A tutte le mie signore e tutti i miei ragazzi
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Dobbiamo rimbalzare (dobbiamo rimbalzare), hey
Et ça fait one step, two steps, three steps, baby
E fa un passo, due passi, tre passi, baby
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce), hey
Dobbiamo rimbalzare (dobbiamo rimbalzare), hey
À toutes mes ladies et tous mes gars
A tutte le mie signore e tutti i miei ragazzi
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
Dobbiamo rimbalzare (dobbiamo rimbalzare)
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
Dobbiamo rimbalzare (dobbiamo rimbalzare)
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
Dobbiamo rimbalzare (dobbiamo rimbalzare)
Il faut qu'on bounce (il faut qu'on bounce)
Dobbiamo rimbalzare (dobbiamo rimbalzare)

Wissenswertes über das Lied bounce von Krisy

Auf welchen Alben wurde das Lied “bounce” von Krisy veröffentlicht?
Krisy hat das Lied auf den Alben “euphoria” im Jahr 2023 und “euphorie” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “bounce” von Krisy komponiert?
Das Lied “bounce” von Krisy wurde von Christopher Botuli, Ekany komponiert.

Beliebteste Lieder von Krisy

Andere Künstler von French rap