Talvez

Gustavo Alberto Pinochet Iturriaga, Jose Miguel Alfaro Gonzalez

Liedtexte Übersetzung

Talvez
Mañana seas sólo un recuerdo
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Y talvez
Mañana seas sólo mí ayer, oh

Ya ves, lo sé
El tiempo irá escribiendo
De luz, de fe
Las calles del desierto
Que entonces hirieron la piel

Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
Los recuerdos no matan mi fe
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
Y en tus brazos volver a nacer

Y ahora ven y tómame
Junto a ti yo volveré a nacer

Talvez
Ayer no sea más que un recuerdo
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Y talvez
El ayer se borre de nuestra piel, oh

Talvez, no sé
El tiempo me dé el tiempo
De hablar, ver
La luz de un sentimiento
El sueño que aún puede nacer

Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
Los recuerdos no matan mi fe
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
Y en tus brazos volver a nacer

Y ahora ven y tómame
Junto a ti yo volveré a nacer

Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
Los recuerdos no matan mi fe
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
Y en tus brazos volver a nacer

(Talvez, talvez, talvez, talvez)
(Los recuerdos no matan mi fe)
(Talvez, talvez, talvez, talvez)
(Y en tus brazos volver a nacer)

Wo-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh (talvez)
Wo-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh (talvez)

Talvez
Vielleicht
Mañana seas sólo un recuerdo
Morgen bist du nur eine Erinnerung
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Y talvez
Und vielleicht
Mañana seas sólo mí ayer, oh
Bist du morgen nur mein Gestern, oh
Ya ves, lo sé
Siehst du, ich weiß es
El tiempo irá escribiendo
Die Zeit wird schreiben
De luz, de fe
Von Licht, von Glauben
Las calles del desierto
Die Straßen der Wüste
Que entonces hirieron la piel
Die damals die Haut verletzten
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
Und jetzt siehst du, dass ich wieder in meine Vergangenheit eintreten kann
Los recuerdos no matan mi fe
Erinnerungen töten meinen Glauben nicht
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
Ich will reden, ich will sehen, ich will sein und ich will sein
Y en tus brazos volver a nacer
Und in deinen Armen wiedergeboren werden
Y ahora ven y tómame
Und jetzt komm und nimm mich
Junto a ti yo volveré a nacer
Mit dir werde ich wiedergeboren
Talvez
Vielleicht
Ayer no sea más que un recuerdo
Ist das Gestern nur eine Erinnerung
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Y talvez
Und vielleicht
El ayer se borre de nuestra piel, oh
Wird das Gestern von unserer Haut gelöscht, oh
Talvez, no sé
Vielleicht, ich weiß es nicht
El tiempo me dé el tiempo
Die Zeit gibt mir die Zeit
De hablar, ver
Zu sprechen, zu sehen
La luz de un sentimiento
Das Licht eines Gefühls
El sueño que aún puede nacer
Der Traum, der noch geboren werden kann
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
Und jetzt siehst du, dass ich wieder in meine Vergangenheit eintreten kann
Los recuerdos no matan mi fe
Erinnerungen töten meinen Glauben nicht
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
Ich will reden, ich will sehen, ich will sein und ich will sein
Y en tus brazos volver a nacer
Und in deinen Armen wiedergeboren werden
Y ahora ven y tómame
Und jetzt komm und nimm mich
Junto a ti yo volveré a nacer
Mit dir werde ich wiedergeboren
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
Und jetzt siehst du, dass ich wieder in meine Vergangenheit eintreten kann
Los recuerdos no matan mi fe
Erinnerungen töten meinen Glauben nicht
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
Ich will reden, ich will sehen, ich will sein und ich will sein
Y en tus brazos volver a nacer
Und in deinen Armen wiedergeboren werden
(Talvez, talvez, talvez, talvez)
(Vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht)
(Los recuerdos no matan mi fe)
(Erinnerungen töten meinen Glauben nicht)
(Talvez, talvez, talvez, talvez)
(Vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht)
(Y en tus brazos volver a nacer)
(Und in deinen Armen wiedergeboren werden)
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh (talvez)
Wo-oh-oh (vielleicht)
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh (talvez)
Wo-oh-oh (vielleicht)
Talvez
Talvez
Mañana seas sólo un recuerdo
Amanhã você seja apenas uma lembrança
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Y talvez
E talvez
Mañana seas sólo mí ayer, oh
Amanhã você seja apenas meu ontem, oh
Ya ves, lo sé
Veja, eu sei
El tiempo irá escribiendo
O tempo irá escrever
De luz, de fe
De luz, de fé
Las calles del desierto
As ruas do deserto
Que entonces hirieron la piel
Que então feriram a pele
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
E agora você vê que novamente posso entrar no meu ontem
Los recuerdos no matan mi fe
As lembranças não matam minha fé
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
Quero falar, quero ver, quero estar e quero ser
Y en tus brazos volver a nacer
E em seus braços nascer novamente
Y ahora ven y tómame
E agora venha e me tome
Junto a ti yo volveré a nacer
Ao seu lado eu nascerei novamente
Talvez
Talvez
Ayer no sea más que un recuerdo
Ontem não seja mais que uma lembrança
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Y talvez
E talvez
El ayer se borre de nuestra piel, oh
O ontem se apague de nossa pele, oh
Talvez, no sé
Talvez, eu não sei
El tiempo me dé el tiempo
O tempo me dê tempo
De hablar, ver
Para falar, ver
La luz de un sentimiento
A luz de um sentimento
El sueño que aún puede nacer
O sonho que ainda pode nascer
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
E agora você vê que novamente posso entrar no meu ontem
Los recuerdos no matan mi fe
As lembranças não matam minha fé
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
Quero falar, quero ver, quero estar e quero ser
Y en tus brazos volver a nacer
E em seus braços nascer novamente
Y ahora ven y tómame
E agora venha e me tome
Junto a ti yo volveré a nacer
Ao seu lado eu nascerei novamente
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
E agora você vê que novamente posso entrar no meu ontem
Los recuerdos no matan mi fe
As lembranças não matam minha fé
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
Quero falar, quero ver, quero estar e quero ser
Y en tus brazos volver a nacer
E em seus braços nascer novamente
(Talvez, talvez, talvez, talvez)
(Talvez, talvez, talvez, talvez)
(Los recuerdos no matan mi fe)
(As lembranças não matam minha fé)
(Talvez, talvez, talvez, talvez)
(Talvez, talvez, talvez, talvez)
(Y en tus brazos volver a nacer)
(E em seus braços nascer novamente)
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh (talvez)
Wo-oh-oh (talvez)
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh (talvez)
Wo-oh-oh (talvez)
Talvez
Maybe
Mañana seas sólo un recuerdo
Tomorrow you'll be just a memory
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Y talvez
And maybe
Mañana seas sólo mí ayer, oh
Tomorrow you'll be just my yesterday, oh
Ya ves, lo sé
You see, I know
El tiempo irá escribiendo
Time will be writing
De luz, de fe
Of light, of faith
Las calles del desierto
The streets of the desert
Que entonces hirieron la piel
That then hurt the skin
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
And now you see that again I can enter my yesterday
Los recuerdos no matan mi fe
Memories don't kill my faith
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
I want to talk, I want to see, I want to be and I want to be
Y en tus brazos volver a nacer
And in your arms be born again
Y ahora ven y tómame
And now come and take me
Junto a ti yo volveré a nacer
With you I will be born again
Talvez
Maybe
Ayer no sea más que un recuerdo
Yesterday is nothing more than a memory
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Y talvez
And maybe
El ayer se borre de nuestra piel, oh
Yesterday is erased from our skin, oh
Talvez, no sé
Maybe, I don't know
El tiempo me dé el tiempo
Time gives me time
De hablar, ver
To talk, to see
La luz de un sentimiento
The light of a feeling
El sueño que aún puede nacer
The dream that can still be born
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
And now you see that again I can enter my yesterday
Los recuerdos no matan mi fe
Memories don't kill my faith
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
I want to talk, I want to see, I want to be and I want to be
Y en tus brazos volver a nacer
And in your arms be born again
Y ahora ven y tómame
And now come and take me
Junto a ti yo volveré a nacer
With you I will be born again
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
And now you see that again I can enter my yesterday
Los recuerdos no matan mi fe
Memories don't kill my faith
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
I want to talk, I want to see, I want to be and I want to be
Y en tus brazos volver a nacer
And in your arms be born again
(Talvez, talvez, talvez, talvez)
(Maybe, maybe, maybe, maybe)
(Los recuerdos no matan mi fe)
(Memories don't kill my faith)
(Talvez, talvez, talvez, talvez)
(Maybe, maybe, maybe, maybe)
(Y en tus brazos volver a nacer)
(And in your arms be born again)
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh (talvez)
Wo-oh-oh (maybe)
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh (talvez)
Wo-oh-oh (maybe)
Talvez
Peut-être
Mañana seas sólo un recuerdo
Demain tu ne seras qu'un souvenir
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Y talvez
Et peut-être
Mañana seas sólo mí ayer, oh
Demain tu ne seras que mon hier, oh
Ya ves, lo sé
Tu vois, je le sais
El tiempo irá escribiendo
Le temps écrira
De luz, de fe
De lumière, de foi
Las calles del desierto
Les rues du désert
Que entonces hirieron la piel
Qui ont alors blessé la peau
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
Et maintenant tu vois que je peux encore entrer dans mon hier
Los recuerdos no matan mi fe
Les souvenirs ne tuent pas ma foi
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
Je veux parler, je veux voir, je veux être et je veux être
Y en tus brazos volver a nacer
Et dans tes bras renaître
Y ahora ven y tómame
Et maintenant viens et prends-moi
Junto a ti yo volveré a nacer
Avec toi, je renaîtrai
Talvez
Peut-être
Ayer no sea más que un recuerdo
Hier n'est plus qu'un souvenir
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Y talvez
Et peut-être
El ayer se borre de nuestra piel, oh
L'hier s'efface de notre peau, oh
Talvez, no sé
Peut-être, je ne sais pas
El tiempo me dé el tiempo
Le temps me donnera le temps
De hablar, ver
De parler, de voir
La luz de un sentimiento
La lumière d'un sentiment
El sueño que aún puede nacer
Le rêve qui peut encore naître
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
Et maintenant tu vois que je peux encore entrer dans mon hier
Los recuerdos no matan mi fe
Les souvenirs ne tuent pas ma foi
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
Je veux parler, je veux voir, je veux être et je veux être
Y en tus brazos volver a nacer
Et dans tes bras renaître
Y ahora ven y tómame
Et maintenant viens et prends-moi
Junto a ti yo volveré a nacer
Avec toi, je renaîtrai
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
Et maintenant tu vois que je peux encore entrer dans mon hier
Los recuerdos no matan mi fe
Les souvenirs ne tuent pas ma foi
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
Je veux parler, je veux voir, je veux être et je veux être
Y en tus brazos volver a nacer
Et dans tes bras renaître
(Talvez, talvez, talvez, talvez)
(Peut-être, peut-être, peut-être, peut-être)
(Los recuerdos no matan mi fe)
(Les souvenirs ne tuent pas ma foi)
(Talvez, talvez, talvez, talvez)
(Peut-être, peut-être, peut-être, peut-être)
(Y en tus brazos volver a nacer)
(Et dans tes bras renaître)
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh (talvez)
Wo-oh-oh (peut-être)
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh (talvez)
Wo-oh-oh (peut-être)
Talvez
Forse
Mañana seas sólo un recuerdo
Domani sarai solo un ricordo
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Y talvez
E forse
Mañana seas sólo mí ayer, oh
Domani sarai solo il mio ieri, oh
Ya ves, lo sé
Vedi, lo so
El tiempo irá escribiendo
Il tempo scriverà
De luz, de fe
Di luce, di fede
Las calles del desierto
Le strade del deserto
Que entonces hirieron la piel
Che allora ferirono la pelle
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
E ora vedi che di nuovo posso entrare nel mio ieri
Los recuerdos no matan mi fe
I ricordi non uccidono la mia fede
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
Voglio parlare, voglio vedere, voglio essere e voglio essere
Y en tus brazos volver a nacer
E nelle tue braccia rinascere
Y ahora ven y tómame
E ora vieni e prendimi
Junto a ti yo volveré a nacer
Con te rinascerò
Talvez
Forse
Ayer no sea más que un recuerdo
Ieri non è più che un ricordo
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Y talvez
E forse
El ayer se borre de nuestra piel, oh
L'ieri si cancellerà dalla nostra pelle, oh
Talvez, no sé
Forse, non so
El tiempo me dé el tiempo
Il tempo mi darà il tempo
De hablar, ver
Di parlare, vedere
La luz de un sentimiento
La luce di un sentimento
El sueño que aún puede nacer
Il sogno che può ancora nascere
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
E ora vedi che di nuovo posso entrare nel mio ieri
Los recuerdos no matan mi fe
I ricordi non uccidono la mia fede
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
Voglio parlare, voglio vedere, voglio essere e voglio essere
Y en tus brazos volver a nacer
E nelle tue braccia rinascere
Y ahora ven y tómame
E ora vieni e prendimi
Junto a ti yo volveré a nacer
Con te rinascerò
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
E ora vedi che di nuovo posso entrare nel mio ieri
Los recuerdos no matan mi fe
I ricordi non uccidono la mia fede
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
Voglio parlare, voglio vedere, voglio essere e voglio essere
Y en tus brazos volver a nacer
E nelle tue braccia rinascere
(Talvez, talvez, talvez, talvez)
(Forse, forse, forse, forse)
(Los recuerdos no matan mi fe)
(I ricordi non uccidono la mia fede)
(Talvez, talvez, talvez, talvez)
(Forse, forse, forse, forse)
(Y en tus brazos volver a nacer)
(E nelle tue braccia rinascere)
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh (talvez)
Wo-oh-oh (forse)
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh (talvez)
Wo-oh-oh (forse)
Talvez
Mungkin
Mañana seas sólo un recuerdo
Besok kamu hanya menjadi kenangan
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Y talvez
Dan mungkin
Mañana seas sólo mí ayer, oh
Besok kamu hanya menjadi masa laluku, oh
Ya ves, lo sé
Lihatlah, aku tahu
El tiempo irá escribiendo
Waktu akan menulis
De luz, de fe
Dari cahaya, dari iman
Las calles del desierto
Jalan-jalan di gurun
Que entonces hirieron la piel
Yang dulu melukai kulit
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
Dan sekarang kamu lihat bahwa lagi aku bisa masuk ke masa laluku
Los recuerdos no matan mi fe
Kenangan tidak membunuh imanku
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
Aku ingin bicara, aku ingin melihat, aku ingin ada dan aku ingin menjadi
Y en tus brazos volver a nacer
Dan di pelukanmu aku ingin dilahirkan kembali
Y ahora ven y tómame
Dan sekarang datang dan ambillah aku
Junto a ti yo volveré a nacer
Bersamamu aku akan dilahirkan kembali
Talvez
Mungkin
Ayer no sea más que un recuerdo
Kemarin hanyalah kenangan
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Y talvez
Dan mungkin
El ayer se borre de nuestra piel, oh
Kemarin akan terhapus dari kulit kita, oh
Talvez, no sé
Mungkin, aku tidak tahu
El tiempo me dé el tiempo
Waktu akan memberiku waktu
De hablar, ver
Untuk bicara, melihat
La luz de un sentimiento
Cahaya dari sebuah perasaan
El sueño que aún puede nacer
Mimpi yang masih bisa lahir
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
Dan sekarang kamu lihat bahwa lagi aku bisa masuk ke masa laluku
Los recuerdos no matan mi fe
Kenangan tidak membunuh imanku
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
Aku ingin bicara, aku ingin melihat, aku ingin ada dan aku ingin menjadi
Y en tus brazos volver a nacer
Dan di pelukanmu aku ingin dilahirkan kembali
Y ahora ven y tómame
Dan sekarang datang dan ambillah aku
Junto a ti yo volveré a nacer
Bersamamu aku akan dilahirkan kembali
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
Dan sekarang kamu lihat bahwa lagi aku bisa masuk ke masa laluku
Los recuerdos no matan mi fe
Kenangan tidak membunuh imanku
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
Aku ingin bicara, aku ingin melihat, aku ingin ada dan aku ingin menjadi
Y en tus brazos volver a nacer
Dan di pelukanmu aku ingin dilahirkan kembali
(Talvez, talvez, talvez, talvez)
(Mungkin, mungkin, mungkin, mungkin)
(Los recuerdos no matan mi fe)
(Kenangan tidak membunuh imanku)
(Talvez, talvez, talvez, talvez)
(Mungkin, mungkin, mungkin, mungkin)
(Y en tus brazos volver a nacer)
(Dan di pelukanmu aku ingin dilahirkan kembali)
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh (talvez)
Wo-oh-oh (mungkin)
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh-oh
Wo-oh
Wo-oh
Wo-oh-oh (talvez)
Wo-oh-oh (mungkin)
Talvez
อาจจะ
Mañana seas sólo un recuerdo
พรุ่งนี้คุณอาจเป็นแค่ความทรงจำ
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(อา-อา-อา-อา-อา)
Y talvez
และอาจจะ
Mañana seas sólo mí ayer, oh
พรุ่งนี้คุณอาจเป็นแค่วันที่ผ่านมาของฉัน, โอ้
Ya ves, lo sé
ดูสิ, ฉันรู้
El tiempo irá escribiendo
เวลาจะเขียนลงไป
De luz, de fe
ด้วยแสง, ด้วยศรัทธา
Las calles del desierto
ถนนของทะเลทราย
Que entonces hirieron la piel
ที่เคยทำให้ผิวหนังบาดเจ็บ
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
และตอนนี้คุณเห็นว่าฉันสามารถกลับไปในวันที่ผ่านมาของฉันอีกครั้ง
Los recuerdos no matan mi fe
ความทรงจำไม่สามารถฆ่าศรัทธาของฉัน
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
ฉันต้องการพูด, ฉันต้องการดู, ฉันต้องการอยู่และฉันต้องการเป็น
Y en tus brazos volver a nacer
และในแขนของคุณฉันจะเกิดใหม่
Y ahora ven y tómame
และตอนนี้มาและจับฉัน
Junto a ti yo volveré a nacer
ด้วยคุณฉันจะเกิดใหม่
Talvez
อาจจะ
Ayer no sea más que un recuerdo
เมื่อวานอาจเป็นแค่ความทรงจำ
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(อา-อา-อา-อา-อา)
Y talvez
และอาจจะ
El ayer se borre de nuestra piel, oh
วันที่ผ่านมาอาจถูกลบออกจากผิวหนังของเรา, โอ้
Talvez, no sé
อาจจะ, ฉันไม่รู้
El tiempo me dé el tiempo
เวลาอาจให้เวลาฉัน
De hablar, ver
ที่จะพูด, ดู
La luz de un sentimiento
แสงของความรู้สึก
El sueño que aún puede nacer
ฝันที่ยังสามารถเกิดขึ้นได้
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
และตอนนี้คุณเห็นว่าฉันสามารถกลับไปในวันที่ผ่านมาของฉันอีกครั้ง
Los recuerdos no matan mi fe
ความทรงจำไม่สามารถฆ่าศรัทธาของฉัน
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
ฉันต้องการพูด, ฉันต้องการดู, ฉันต้องการอยู่และฉันต้องการเป็น
Y en tus brazos volver a nacer
และในแขนของคุณฉันจะเกิดใหม่
Y ahora ven y tómame
และตอนนี้มาและจับฉัน
Junto a ti yo volveré a nacer
ด้วยคุณฉันจะเกิดใหม่
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
และตอนนี้คุณเห็นว่าฉันสามารถกลับไปในวันที่ผ่านมาของฉันอีกครั้ง
Los recuerdos no matan mi fe
ความทรงจำไม่สามารถฆ่าศรัทธาของฉัน
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
ฉันต้องการพูด, ฉันต้องการดู, ฉันต้องการอยู่และฉันต้องการเป็น
Y en tus brazos volver a nacer
และในแขนของคุณฉันจะเกิดใหม่
(Talvez, talvez, talvez, talvez)
(อาจจะ, อาจจะ, อาจจะ, อาจจะ)
(Los recuerdos no matan mi fe)
(ความทรงจำไม่สามารถฆ่าศรัทธาของฉัน)
(Talvez, talvez, talvez, talvez)
(อาจจะ, อาจจะ, อาจจะ, อาจจะ)
(Y en tus brazos volver a nacer)
(และในแขนของคุณฉันจะเกิดใหม่)
Wo-oh
วู-โอ้
Wo-oh-oh
วู-โอ้-โอ้
Wo-oh
วู-โอ้
Wo-oh-oh (talvez)
วู-โอ้-โอ้ (อาจจะ)
Wo-oh
วู-โอ้
Wo-oh-oh
วู-โอ้-โอ้
Wo-oh
วู-โอ้
Wo-oh-oh (talvez)
วู-โอ้-โอ้ (อาจจะ)
Talvez
也许
Mañana seas sólo un recuerdo
明天你只是一个记忆
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(啊-啊-啊-啊-啊)
Y talvez
也许
Mañana seas sólo mí ayer, oh
明天你只是我的昨天,哦
Ya ves, lo sé
你看,我知道
El tiempo irá escribiendo
时间会写下
De luz, de fe
光明,信念
Las calles del desierto
沙漠的街道
Que entonces hirieron la piel
那时候伤害了皮肤
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
现在你看到我又能回到我的昨天
Los recuerdos no matan mi fe
回忆没有杀死我的信念
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
我想说话,我想看,我想在这里,我想成为
Y en tus brazos volver a nacer
在你的怀抱中重新诞生
Y ahora ven y tómame
现在来,抱我
Junto a ti yo volveré a nacer
和你在一起,我会重新诞生
Talvez
也许
Ayer no sea más que un recuerdo
昨天只是一个记忆
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(啊-啊-啊-啊-啊)
Y talvez
也许
El ayer se borre de nuestra piel, oh
昨天从我们的皮肤上消失,哦
Talvez, no sé
也许,我不知道
El tiempo me dé el tiempo
时间会给我时间
De hablar, ver
说话,看
La luz de un sentimiento
一个感情的光
El sueño que aún puede nacer
还可以诞生的梦想
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
现在你看到我又能回到我的昨天
Los recuerdos no matan mi fe
回忆没有杀死我的信念
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
我想说话,我想看,我想在这里,我想成为
Y en tus brazos volver a nacer
在你的怀抱中重新诞生
Y ahora ven y tómame
现在来,抱我
Junto a ti yo volveré a nacer
和你在一起,我会重新诞生
Y ahora ves que otra vez puedo entrar en mi ayer
现在你看到我又能回到我的昨天
Los recuerdos no matan mi fe
回忆没有杀死我的信念
Quiero hablar, quiero ver, quiero estar y quiero ser
我想说话,我想看,我想在这里,我想成为
Y en tus brazos volver a nacer
在你的怀抱中重新诞生
(Talvez, talvez, talvez, talvez)
(也许,也许,也许,也许)
(Los recuerdos no matan mi fe)
(回忆没有杀死我的信念)
(Talvez, talvez, talvez, talvez)
(也许,也许,也许,也许)
(Y en tus brazos volver a nacer)
(在你的怀抱中重新诞生)
Wo-oh
哦-哦
Wo-oh-oh
哦-哦-哦
Wo-oh
哦-哦
Wo-oh-oh (talvez)
哦-哦-哦 (也许)
Wo-oh
哦-哦
Wo-oh-oh
哦-哦-哦
Wo-oh
哦-哦
Wo-oh-oh (talvez)
哦-哦-哦 (也许)

Wissenswertes über das Lied Talvez von Kudai

Auf welchen Alben wurde das Lied “Talvez” von Kudai veröffentlicht?
Kudai hat das Lied auf den Alben “Sobrevive” im Jahr 2006 und “Grandes Éxitos” im Jahr 2010 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Talvez” von Kudai komponiert?
Das Lied “Talvez” von Kudai wurde von Gustavo Alberto Pinochet Iturriaga, Jose Miguel Alfaro Gonzalez komponiert.

Beliebteste Lieder von Kudai

Andere Künstler von Pop rock