En Peligro de Extinción

Fabian Pacheco

Liedtexte Übersetzung

Me voy pero me llevo todo
Lo que te ofrecí
Si un día dije que te amaba
No lo vuelvo a repetir

Las horas en la madrugada
Cuando no podías dormir
¿Quién era el que te acompañaba?
El que estuvo siempre ahí

Si me lo hubieras pedido
Te juro que yo habría corrido
Hasta el fin del mundo
Para darte mi mano, pero he ahí lo malo

No fui correspondido

Te perdiste
De un enorme corazón
Que se encuentra en estos tiempos
En peligro de extinción

De esos que dan serenata
Pero con su propia voz

Te perdiste
De un 14 de febrero
Que comienza el mes de enero
Y se renueva el año nuevo

Te perdiste de lo que no encontrarás
En ningún otro lugar

Te perdiste
De un enorme corazón
Que se encuentra en estos tiempos
En peligro de extinción

De esos que dan serenata
Pero con su propia voz

Te perdiste
De un 14 de febrero
Que comienza el mes de enero
Y se renueva el año nuevo

Te perdiste de lo que no encontrarás
En ningún otro lugar
Te perdiste de lo que no encontrarás
En ningún otro lugar

Me voy pero me llevo todo
Ich gehe, aber ich nehme alles mit
Lo que te ofrecí
Was ich dir angeboten habe
Si un día dije que te amaba
Wenn ich eines Tages sagte, dass ich dich liebe
No lo vuelvo a repetir
Ich werde es nicht wiederholen
Las horas en la madrugada
Die Stunden in der Morgendämmerung
Cuando no podías dormir
Als du nicht schlafen konntest
¿Quién era el que te acompañaba?
Wer war es, der dich begleitete?
El que estuvo siempre ahí
Der immer da war
Si me lo hubieras pedido
Wenn du es mich gefragt hättest
Te juro que yo habría corrido
Ich schwöre, ich wäre gelaufen
Hasta el fin del mundo
Bis ans Ende der Welt
Para darte mi mano, pero he ahí lo malo
Um dir meine Hand zu geben, aber das ist das Schlimme
No fui correspondido
Ich wurde nicht erwidert
Te perdiste
Du hast verpasst
De un enorme corazón
Ein riesiges Herz
Que se encuentra en estos tiempos
Das in diesen Zeiten ist
En peligro de extinción
In Gefahr des Aussterbens
De esos que dan serenata
Von denen, die ein Ständchen bringen
Pero con su propia voz
Aber mit ihrer eigenen Stimme
Te perdiste
Du hast verpasst
De un 14 de febrero
Ein 14. Februar
Que comienza el mes de enero
Der im Januar beginnt
Y se renueva el año nuevo
Und das neue Jahr erneuert sich
Te perdiste de lo que no encontrarás
Du hast verpasst, was du nicht finden wirst
En ningún otro lugar
An keinem anderen Ort
Te perdiste
Du hast verpasst
De un enorme corazón
Ein riesiges Herz
Que se encuentra en estos tiempos
Das in diesen Zeiten ist
En peligro de extinción
In Gefahr des Aussterbens
De esos que dan serenata
Von denen, die ein Ständchen bringen
Pero con su propia voz
Aber mit ihrer eigenen Stimme
Te perdiste
Du hast verpasst
De un 14 de febrero
Ein 14. Februar
Que comienza el mes de enero
Der im Januar beginnt
Y se renueva el año nuevo
Und das neue Jahr erneuert sich
Te perdiste de lo que no encontrarás
Du hast verpasst, was du nicht finden wirst
En ningún otro lugar
An keinem anderen Ort
Te perdiste de lo que no encontrarás
Du hast verpasst, was du nicht finden wirst
En ningún otro lugar
An keinem anderen Ort
Me voy pero me llevo todo
Eu vou embora, mas levo tudo
Lo que te ofrecí
O que te ofereci
Si un día dije que te amaba
Se um dia eu disse que te amava
No lo vuelvo a repetir
Não vou repetir
Las horas en la madrugada
As horas da madrugada
Cuando no podías dormir
Quando você não conseguia dormir
¿Quién era el que te acompañaba?
Quem era que te acompanhava?
El que estuvo siempre ahí
Quem sempre esteve lá
Si me lo hubieras pedido
Se você tivesse me pedido
Te juro que yo habría corrido
Eu juro que teria corrido
Hasta el fin del mundo
Até o fim do mundo
Para darte mi mano, pero he ahí lo malo
Para te dar minha mão, mas aí está o problema
No fui correspondido
Não fui correspondido
Te perdiste
Você perdeu
De un enorme corazón
Um enorme coração
Que se encuentra en estos tiempos
Que se encontra nestes tempos
En peligro de extinción
Em perigo de extinção
De esos que dan serenata
Daqueles que dão serenata
Pero con su propia voz
Mas com sua própria voz
Te perdiste
Você perdeu
De un 14 de febrero
Um 14 de fevereiro
Que comienza el mes de enero
Que começa em janeiro
Y se renueva el año nuevo
E renova o ano novo
Te perdiste de lo que no encontrarás
Você perdeu o que não encontrará
En ningún otro lugar
Em nenhum outro lugar
Te perdiste
Você perdeu
De un enorme corazón
Um enorme coração
Que se encuentra en estos tiempos
Que se encontra nestes tempos
En peligro de extinción
Em perigo de extinção
De esos que dan serenata
Daqueles que dão serenata
Pero con su propia voz
Mas com sua própria voz
Te perdiste
Você perdeu
De un 14 de febrero
Um 14 de fevereiro
Que comienza el mes de enero
Que começa em janeiro
Y se renueva el año nuevo
E renova o ano novo
Te perdiste de lo que no encontrarás
Você perdeu o que não encontrará
En ningún otro lugar
Em nenhum outro lugar
Te perdiste de lo que no encontrarás
Você perdeu o que não encontrará
En ningún otro lugar
Em nenhum outro lugar
Me voy pero me llevo todo
I'm leaving but I'm taking everything
Lo que te ofrecí
That I offered you
Si un día dije que te amaba
If one day I said I loved you
No lo vuelvo a repetir
I won't say it again
Las horas en la madrugada
During the early hours
Cuando no podías dormir
When you couldn't sleep
¿Quién era el que te acompañaba?
Who was the one by your side?
El que estuvo siempre ahí
The one who was always there
Si me lo hubieras pedido
If you had asked me
Te juro que yo habría corrido
I swear I would have run
Hasta el fin del mundo
To the end of the world
Para darte mi mano, pero he ahí lo malo
To give you my hand, but there's the problem
No fui correspondido
I wasn't loved in return
Te perdiste
You missed out
De un enorme corazón
On a huge heart
Que se encuentra en estos tiempos
That in these times
En peligro de extinción
Is endangered
De esos que dan serenata
Of those that bring serenades
Pero con su propia voz
But with his own voice
Te perdiste
You missed out
De un 14 de febrero
On a February 14th
Que comienza el mes de enero
That starts in the month of January
Y se renueva el año nuevo
And renews the new year
Te perdiste de lo que no encontrarás
You missed out on what you won't find
En ningún otro lugar
Anywhere else
Te perdiste
You missed out
De un enorme corazón
On a huge heart
Que se encuentra en estos tiempos
That in these times
En peligro de extinción
Is endangered
De esos que dan serenata
Of those that bring serenades
Pero con su propia voz
But with his own voice
Te perdiste
You missed out
De un 14 de febrero
On a February 14th
Que comienza el mes de enero
That starts in the month of January
Y se renueva el año nuevo
And renews the new year
Te perdiste de lo que no encontrarás
You missed out on what you won't find
En ningún otro lugar
Anywhere else
Te perdiste de lo que no encontrarás
You missed out on what you won't find
En ningún otro lugar
Anywhere else
Me voy pero me llevo todo
Je m'en vais mais j'emporte tout
Lo que te ofrecí
Ce que je t'ai offert
Si un día dije que te amaba
Si un jour j'ai dit que je t'aimais
No lo vuelvo a repetir
Je ne le répète plus
Las horas en la madrugada
Les heures à l'aube
Cuando no podías dormir
Quand tu ne pouvais pas dormir
¿Quién era el que te acompañaba?
Qui était celui qui t'accompagnait ?
El que estuvo siempre ahí
Celui qui a toujours été là
Si me lo hubieras pedido
Si tu me l'avais demandé
Te juro que yo habría corrido
Je jure que j'aurais couru
Hasta el fin del mundo
Jusqu'à la fin du monde
Para darte mi mano, pero he ahí lo malo
Pour te donner ma main, mais c'est là le problème
No fui correspondido
Je n'ai pas été réciproque
Te perdiste
Tu as manqué
De un enorme corazón
D'un énorme cœur
Que se encuentra en estos tiempos
Qui se trouve en ces temps
En peligro de extinción
En danger d'extinction
De esos que dan serenata
De ceux qui donnent des sérénades
Pero con su propia voz
Mais avec leur propre voix
Te perdiste
Tu as manqué
De un 14 de febrero
D'un 14 février
Que comienza el mes de enero
Qui commence le mois de janvier
Y se renueva el año nuevo
Et renouvelle la nouvelle année
Te perdiste de lo que no encontrarás
Tu as manqué de ce que tu ne trouveras pas
En ningún otro lugar
Nulle part ailleurs
Te perdiste
Tu as manqué
De un enorme corazón
D'un énorme cœur
Que se encuentra en estos tiempos
Qui se trouve en ces temps
En peligro de extinción
En danger d'extinction
De esos que dan serenata
De ceux qui donnent des sérénades
Pero con su propia voz
Mais avec leur propre voix
Te perdiste
Tu as manqué
De un 14 de febrero
D'un 14 février
Que comienza el mes de enero
Qui commence le mois de janvier
Y se renueva el año nuevo
Et renouvelle la nouvelle année
Te perdiste de lo que no encontrarás
Tu as manqué de ce que tu ne trouveras pas
En ningún otro lugar
Nulle part ailleurs
Te perdiste de lo que no encontrarás
Tu as manqué de ce que tu ne trouveras pas
En ningún otro lugar
Nulle part ailleurs
Me voy pero me llevo todo
Me ne vado ma mi porto via tutto
Lo que te ofrecí
Quello che ti ho offerto
Si un día dije que te amaba
Se un giorno ho detto che ti amavo
No lo vuelvo a repetir
Non lo ripeterò mai più
Las horas en la madrugada
Le ore nella notte fonda
Cuando no podías dormir
Quando non riuscivi a dormire
¿Quién era el que te acompañaba?
Chi era quello che ti faceva compagnia?
El que estuvo siempre ahí
Colui che era sempre lì
Si me lo hubieras pedido
Se me lo avessi chiesto
Te juro que yo habría corrido
Ti giuro che avrei corso
Hasta el fin del mundo
Fino alla fine del mondo
Para darte mi mano, pero he ahí lo malo
Per darti la mia mano, ma ecco il problema
No fui correspondido
Non sono stato ricambiato
Te perdiste
Ti sei persa
De un enorme corazón
Un enorme cuore
Que se encuentra en estos tiempos
Che in questi tempi
En peligro de extinción
È in pericolo di estinzione
De esos que dan serenata
Di quelli che danno serenate
Pero con su propia voz
Ma con la loro stessa voce
Te perdiste
Ti sei persa
De un 14 de febrero
Un 14 febbraio
Que comienza el mes de enero
Che inizia il mese di gennaio
Y se renueva el año nuevo
E si rinnova l'anno nuovo
Te perdiste de lo que no encontrarás
Ti sei persa quello che non troverai
En ningún otro lugar
In nessun altro posto
Te perdiste
Ti sei persa
De un enorme corazón
Un enorme cuore
Que se encuentra en estos tiempos
Che in questi tempi
En peligro de extinción
È in pericolo di estinzione
De esos que dan serenata
Di quelli che danno serenate
Pero con su propia voz
Ma con la loro stessa voce
Te perdiste
Ti sei persa
De un 14 de febrero
Un 14 febbraio
Que comienza el mes de enero
Che inizia il mese di gennaio
Y se renueva el año nuevo
E si rinnova l'anno nuovo
Te perdiste de lo que no encontrarás
Ti sei persa quello che non troverai
En ningún otro lugar
In nessun altro posto
Te perdiste de lo que no encontrarás
Ti sei persa quello che non troverai
En ningún otro lugar
In nessun altro posto

Wissenswertes über das Lied En Peligro de Extinción von La Adictiva

Wann wurde das Lied “En Peligro de Extinción” von La Adictiva veröffentlicht?
Das Lied En Peligro de Extinción wurde im Jahr 2020, auf dem Album “30 Aniversario” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “En Peligro de Extinción” von La Adictiva komponiert?
Das Lied “En Peligro de Extinción” von La Adictiva wurde von Fabian Pacheco komponiert.

Beliebteste Lieder von La Adictiva

Andere Künstler von Regional