La Princesa

Salvador Aporte, Carlo Bribiesca

Liedtexte Übersetzung

Y esta es la adictiva de Mesillas

Con estilo distinguido y elegante y un escote pronunciado
En un carro deportivo se pasea cuando no anda trabajando
Unos lentes con diamantes incrustados que le cubren la mirada
Sus negocios y sus broncas las resuelve solo echando una llamada

Se le ha visto en la ciudad siempre de noche
Atrás de ella siempre la siguen sus hombres
En el antro sabe como divertirse
Pero nunca pierde el porte

Con botellas de champagne siempre festeja
A donde quiera que va se le respeta
Aquí tiene su corrido
Mucha suerte a la princesa

La suerte siempre ha tenido de su lado, lo confirma el incidente
Aquel día cuando le pusieron el dedo, ella lo arregló en caliente

Su belleza a todo el mundo le impresiona
Es derecha y además buena persona
Por las malas no le busquen ni le muevan
Que pa' eso se pinta sola

Con botellas de champagne siempre festeja
A donde quiera que va se le respeta
Aquí tiene su corrido
Mucha suerte a la princesa

Y esta es la adictiva de Mesillas
Und das ist die Süchtige von Mesillas
Con estilo distinguido y elegante y un escote pronunciado
Mit ausgezeichnetem und elegantem Stil und einem tiefen Ausschnitt
En un carro deportivo se pasea cuando no anda trabajando
In einem Sportwagen fährt sie herum, wenn sie nicht arbeitet
Unos lentes con diamantes incrustados que le cubren la mirada
Eine Brille mit eingebetteten Diamanten, die ihren Blick bedecken
Sus negocios y sus broncas las resuelve solo echando una llamada
Ihre Geschäfte und ihre Probleme löst sie einfach mit einem Anruf
Se le ha visto en la ciudad siempre de noche
Sie wurde in der Stadt immer nachts gesehen
Atrás de ella siempre la siguen sus hombres
Hinter ihr folgen ihr immer ihre Männer
En el antro sabe como divertirse
Im Club weiß sie, wie man Spaß hat
Pero nunca pierde el porte
Aber sie verliert nie ihre Haltung
Con botellas de champagne siempre festeja
Mit Flaschen Champagner feiert sie immer
A donde quiera que va se le respeta
Wohin auch immer sie geht, wird sie respektiert
Aquí tiene su corrido
Hier hat sie ihr Corrido
Mucha suerte a la princesa
Viel Glück für die Prinzessin
La suerte siempre ha tenido de su lado, lo confirma el incidente
Das Glück war immer auf ihrer Seite, das bestätigt der Vorfall
Aquel día cuando le pusieron el dedo, ella lo arregló en caliente
An jenem Tag, als sie den Finger auf sie richteten, regelte sie es heiß
Su belleza a todo el mundo le impresiona
Ihre Schönheit beeindruckt alle
Es derecha y además buena persona
Sie ist aufrichtig und auch eine gute Person
Por las malas no le busquen ni le muevan
Suchen Sie nicht nach ihr oder stören Sie sie auf die schlechte Art
Que pa' eso se pinta sola
Dafür ist sie alleine gut genug
Con botellas de champagne siempre festeja
Mit Flaschen Champagner feiert sie immer
A donde quiera que va se le respeta
Wohin auch immer sie geht, wird sie respektiert
Aquí tiene su corrido
Hier hat sie ihr Corrido
Mucha suerte a la princesa
Viel Glück für die Prinzessin
Y esta es la adictiva de Mesillas
E esta é a viciante de Mesillas
Con estilo distinguido y elegante y un escote pronunciado
Com estilo distinto e elegante e um decote pronunciado
En un carro deportivo se pasea cuando no anda trabajando
Em um carro esportivo ela passeia quando não está trabalhando
Unos lentes con diamantes incrustados que le cubren la mirada
Óculos com diamantes incrustados que cobrem seu olhar
Sus negocios y sus broncas las resuelve solo echando una llamada
Seus negócios e suas brigas ela resolve apenas com uma ligação
Se le ha visto en la ciudad siempre de noche
Ela foi vista na cidade sempre à noite
Atrás de ella siempre la siguen sus hombres
Atrás dela sempre seguem seus homens
En el antro sabe como divertirse
Na balada ela sabe como se divertir
Pero nunca pierde el porte
Mas nunca perde a postura
Con botellas de champagne siempre festeja
Com garrafas de champanhe ela sempre comemora
A donde quiera que va se le respeta
Onde quer que ela vá, ela é respeitada
Aquí tiene su corrido
Aqui está sua canção
Mucha suerte a la princesa
Boa sorte à princesa
La suerte siempre ha tenido de su lado, lo confirma el incidente
A sorte sempre esteve ao seu lado, o incidente confirma
Aquel día cuando le pusieron el dedo, ella lo arregló en caliente
Naquele dia quando apontaram o dedo para ela, ela resolveu na hora
Su belleza a todo el mundo le impresiona
Sua beleza impressiona a todos
Es derecha y además buena persona
Ela é direta e também uma boa pessoa
Por las malas no le busquen ni le muevan
Não a procurem nem a incomodem
Que pa' eso se pinta sola
Para isso ela se vira sozinha
Con botellas de champagne siempre festeja
Com garrafas de champanhe ela sempre comemora
A donde quiera que va se le respeta
Onde quer que ela vá, ela é respeitada
Aquí tiene su corrido
Aqui está sua canção
Mucha suerte a la princesa
Boa sorte à princesa
Y esta es la adictiva de Mesillas
And this is the addict from Mesillas
Con estilo distinguido y elegante y un escote pronunciado
With a distinguished and elegant style and a deep neckline
En un carro deportivo se pasea cuando no anda trabajando
She rides around in a sports car when she's not working
Unos lentes con diamantes incrustados que le cubren la mirada
Some glasses with embedded diamonds that cover her gaze
Sus negocios y sus broncas las resuelve solo echando una llamada
She solves her business and troubles just by making a call
Se le ha visto en la ciudad siempre de noche
She has been seen in the city always at night
Atrás de ella siempre la siguen sus hombres
Behind her, her men always follow
En el antro sabe como divertirse
In the club, she knows how to have fun
Pero nunca pierde el porte
But she never loses her poise
Con botellas de champagne siempre festeja
With bottles of champagne, she always celebrates
A donde quiera que va se le respeta
Wherever she goes, she is respected
Aquí tiene su corrido
Here is her corrido
Mucha suerte a la princesa
Good luck to the princess
La suerte siempre ha tenido de su lado, lo confirma el incidente
Luck has always been on her side, the incident confirms it
Aquel día cuando le pusieron el dedo, ella lo arregló en caliente
That day when they pointed the finger at her, she sorted it out hotly
Su belleza a todo el mundo le impresiona
Her beauty impresses everyone
Es derecha y además buena persona
She is straight and also a good person
Por las malas no le busquen ni le muevan
Don't look for her or move her the wrong way
Que pa' eso se pinta sola
For that, she can handle it herself
Con botellas de champagne siempre festeja
With bottles of champagne, she always celebrates
A donde quiera que va se le respeta
Wherever she goes, she is respected
Aquí tiene su corrido
Here is her corrido
Mucha suerte a la princesa
Good luck to the princess
Y esta es la adictiva de Mesillas
Et voici l'addictive de Mesillas
Con estilo distinguido y elegante y un escote pronunciado
Avec un style distingué et élégant et un décolleté prononcé
En un carro deportivo se pasea cuando no anda trabajando
Elle se promène dans une voiture de sport quand elle ne travaille pas
Unos lentes con diamantes incrustados que le cubren la mirada
Des lunettes incrustées de diamants qui lui couvrent le regard
Sus negocios y sus broncas las resuelve solo echando una llamada
Elle règle ses affaires et ses problèmes en passant simplement un coup de fil
Se le ha visto en la ciudad siempre de noche
On l'a vue en ville toujours la nuit
Atrás de ella siempre la siguen sus hombres
Derrière elle, ses hommes la suivent toujours
En el antro sabe como divertirse
Dans la boîte de nuit, elle sait comment s'amuser
Pero nunca pierde el porte
Mais elle ne perd jamais sa contenance
Con botellas de champagne siempre festeja
Avec des bouteilles de champagne, elle fête toujours
A donde quiera que va se le respeta
Où qu'elle aille, on la respecte
Aquí tiene su corrido
Ici, elle a sa chanson
Mucha suerte a la princesa
Bonne chance à la princesse
La suerte siempre ha tenido de su lado, lo confirma el incidente
La chance a toujours été de son côté, l'incident le confirme
Aquel día cuando le pusieron el dedo, ella lo arregló en caliente
Ce jour-là, quand on l'a dénoncée, elle a réglé ça à chaud
Su belleza a todo el mundo le impresiona
Sa beauté impressionne tout le monde
Es derecha y además buena persona
Elle est droite et en plus une bonne personne
Por las malas no le busquen ni le muevan
Ne la cherchez pas et ne la dérangez pas
Que pa' eso se pinta sola
Pour ça, elle se débrouille seule
Con botellas de champagne siempre festeja
Avec des bouteilles de champagne, elle fête toujours
A donde quiera que va se le respeta
Où qu'elle aille, on la respecte
Aquí tiene su corrido
Ici, elle a sa chanson
Mucha suerte a la princesa
Bonne chance à la princesse
Y esta es la adictiva de Mesillas
E questa è la dipendenza di Mesillas
Con estilo distinguido y elegante y un escote pronunciado
Con uno stile distinto ed elegante e una scollatura pronunciata
En un carro deportivo se pasea cuando no anda trabajando
In una macchina sportiva si passeggia quando non sta lavorando
Unos lentes con diamantes incrustados que le cubren la mirada
Degli occhiali con diamanti incastonati che le coprono lo sguardo
Sus negocios y sus broncas las resuelve solo echando una llamada
I suoi affari e i suoi problemi li risolve solo con una chiamata
Se le ha visto en la ciudad siempre de noche
Si è vista in città sempre di notte
Atrás de ella siempre la siguen sus hombres
Dietro di lei la seguono sempre i suoi uomini
En el antro sabe como divertirse
In discoteca sa come divertirsi
Pero nunca pierde el porte
Ma non perde mai la sua compostezza
Con botellas de champagne siempre festeja
Con bottiglie di champagne festeggia sempre
A donde quiera que va se le respeta
Dovunque vada, è rispettata
Aquí tiene su corrido
Qui ha la sua canzone
Mucha suerte a la princesa
Buona fortuna alla principessa
La suerte siempre ha tenido de su lado, lo confirma el incidente
La fortuna è sempre stata dalla sua parte, lo conferma l'incidente
Aquel día cuando le pusieron el dedo, ella lo arregló en caliente
Quel giorno quando le hanno puntato il dito, lei ha risolto sul momento
Su belleza a todo el mundo le impresiona
La sua bellezza impressiona tutti
Es derecha y además buena persona
È onesta e inoltre una brava persona
Por las malas no le busquen ni le muevan
Non cercatela o disturbatela con cattive intenzioni
Que pa' eso se pinta sola
Perché per questo sa cavarsela da sola
Con botellas de champagne siempre festeja
Con bottiglie di champagne festeggia sempre
A donde quiera que va se le respeta
Dovunque vada, è rispettata
Aquí tiene su corrido
Qui ha la sua canzone
Mucha suerte a la princesa
Buona fortuna alla principessa

Wissenswertes über das Lied La Princesa von La Adictiva

Wann wurde das Lied “La Princesa” von La Adictiva veröffentlicht?
Das Lied La Princesa wurde im Jahr 2016, auf dem Album “Durmiendo en el Lugar Equivocado” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La Princesa” von La Adictiva komponiert?
Das Lied “La Princesa” von La Adictiva wurde von Salvador Aporte, Carlo Bribiesca komponiert.

Beliebteste Lieder von La Adictiva

Andere Künstler von Regional