Yo, yo
Putain mes voisins ont porté plainte, ma voiture faisait vraiment trop de bruit
Chez Christian, Louboutin je mate les vendeuse je m'attarde jamais sur ces putains de prix
Pépère tranquille dans une thalasso, nous dans le 78 on tape pas la C
On a pas élevé les cochons ensemble, on les a caillassé
Le teh et la weed on a mis les deux, fout la Vodka dans le pin-up
Ici on rappe pas pour les minettes, tu rases les murs comme un gilette
Tout l'monde est rentré dans ta p'tite amie, au quartier on l'appelle HDMI
Un couplet vaut plus que ta PME, khoya j'ai grandi dans la H-A-I-N-E
Parti de rien me voici maintenant j'ken la meuf qui fait la couv' de Voici
Tu veux d'la bonne beuh vas y, j'reviens d'Ketama mon bédou t'euthanasie (bang bang rah rah)
Gros poulet braisé pour le dîner (pour le dîner)
J'te ken même si t'es même épilée
78 stop la comédie, si y a heja t'inquiète on (?)
Sans pression j'évite la condamnation j'passe un p'tit coup d'fil à Dupond-Moretti
Histoire de taulier direct j'récidive
J'aime pas les poches vides (j'aime pas les poches vides)
Dans ta vie il t'arrive rien d'positif à part le Covid
Tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne bonne vas y (t'as reconnu l'écusson) (binks)
Tu veux, tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
Tu, tu veux d'la bonne beuh vas y
J'reviens d'Ketama mon bédou t'euthanasie
Hey, on est venu on avait rien on a tout pris, on a dit y a plus rien à perdre
J'ai donné d'l'amour à des des fils de puta
Ils m'ont servi à rien, ils m'ont mis dans la perte
D'ailleurs j'vais en parler des putas
Ils font semblant mais ils font que d'écouter mes sons dans leurs voitures
Mais j'm'occupe de (?) Et là j'me fais pé-pom jusqu'à j'suis dégouté
J'vais droit au but mais ici c'est Paris
Serein comme si au bar j'fais un pari
Que j'vais les ken cette année c'est (?)
C'est sûr et c'est promis j'en sortirai premier
Le sac à Fouiny c'est un LV un peu comme le niveau du son
Un fond rouge avec une étoile verte
J'suis marocain j'sais qu't'as reconnu l'écusson (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne bonne vas y (T'as reconnu l'écusson) (binks)
Tu veux, tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y
J'reviens d'Ketama mon bédou t'euthanasie (binks, binks, binks, binks)
Yo, yo
Yo, yo
Putain mes voisins ont porté plainte, ma voiture faisait vraiment trop de bruit
Verdammt, meine Nachbarn haben sich beschwert, mein Auto war wirklich zu laut
Chez Christian, Louboutin je mate les vendeuse je m'attarde jamais sur ces putains de prix
Bei Christian, Louboutin schaue ich die Verkäuferinnen an, ich verweile nie bei diesen verdammten Preisen
Pépère tranquille dans une thalasso, nous dans le 78 on tape pas la C
Gemütlich in einem Thalasso, wir im 78er klopfen nicht das C
On a pas élevé les cochons ensemble, on les a caillassé
Wir haben nicht zusammen Schweine aufgezogen, wir haben sie mit Steinen beworfen
Le teh et la weed on a mis les deux, fout la Vodka dans le pin-up
Der Tee und das Gras, wir haben beides reingetan, schütte den Wodka in die Pin-up
Ici on rappe pas pour les minettes, tu rases les murs comme un gilette
Hier rappen wir nicht für die Mädchen, du rasierst die Wände wie ein Gillette
Tout l'monde est rentré dans ta p'tite amie, au quartier on l'appelle HDMI
Jeder ist in deine kleine Freundin eingedrungen, im Viertel nennen wir sie HDMI
Un couplet vaut plus que ta PME, khoya j'ai grandi dans la H-A-I-N-E
Ein Vers ist mehr wert als dein kleines Unternehmen, Bruder, ich bin in H-A-S-S aufgewachsen
Parti de rien me voici maintenant j'ken la meuf qui fait la couv' de Voici
Von nichts gekommen, jetzt ficke ich das Mädchen, das auf dem Cover von Voici ist
Tu veux d'la bonne beuh vas y, j'reviens d'Ketama mon bédou t'euthanasie (bang bang rah rah)
Du willst gutes Gras, los, ich komme aus Ketama, mein Joint euthanasiert dich (bang bang rah rah)
Gros poulet braisé pour le dîner (pour le dîner)
Großes gebratenes Hähnchen zum Abendessen (zum Abendessen)
J'te ken même si t'es même épilée
Ich ficke dich, auch wenn du nicht rasiert bist
78 stop la comédie, si y a heja t'inquiète on (?)
78, hör auf mit dem Theater, wenn es Ärger gibt, mach dir keine Sorgen, wir (?)
Sans pression j'évite la condamnation j'passe un p'tit coup d'fil à Dupond-Moretti
Ohne Druck vermeide ich die Verurteilung, ich rufe kurz Dupond-Moretti an
Histoire de taulier direct j'récidive
Geschichte eines Gefängnisdirektors, ich wiederhole sofort
J'aime pas les poches vides (j'aime pas les poches vides)
Ich mag keine leeren Taschen (ich mag keine leeren Taschen)
Dans ta vie il t'arrive rien d'positif à part le Covid
In deinem Leben passiert dir nichts Positives außer Covid
Tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
Du willst, du willst gutes Gras, los (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne bonne vas y (t'as reconnu l'écusson) (binks)
Du willst, du willst gutes, gutes, los (du hast das Wappen erkannt) (binks)
Tu veux, tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
Du willst, du willst, du willst gutes Gras, los (binks)
Tu, tu veux d'la bonne beuh vas y
Du, du willst gutes Gras, los
J'reviens d'Ketama mon bédou t'euthanasie
Ich komme aus Ketama, mein Joint euthanasiert dich
Hey, on est venu on avait rien on a tout pris, on a dit y a plus rien à perdre
Hey, wir kamen, wir hatten nichts, wir haben alles genommen, wir sagten, es gibt nichts mehr zu verlieren
J'ai donné d'l'amour à des des fils de puta
Ich habe Liebe zu den Hurensohn gegeben
Ils m'ont servi à rien, ils m'ont mis dans la perte
Sie haben mir nichts gebracht, sie haben mich in den Verlust gebracht
D'ailleurs j'vais en parler des putas
Übrigens, ich werde über die Huren sprechen
Ils font semblant mais ils font que d'écouter mes sons dans leurs voitures
Sie tun so, als ob sie nur meine Songs in ihren Autos hören
Mais j'm'occupe de (?) Et là j'me fais pé-pom jusqu'à j'suis dégouté
Aber ich kümmere mich um (?) Und dann werde ich gepumpt, bis ich angewidert bin
J'vais droit au but mais ici c'est Paris
Ich gehe direkt zum Ziel, aber hier ist es Paris
Serein comme si au bar j'fais un pari
Ruhig, als ob ich in der Bar eine Wette mache
Que j'vais les ken cette année c'est (?)
Dass ich sie dieses Jahr ficke, ist (?)
C'est sûr et c'est promis j'en sortirai premier
Es ist sicher und versprochen, ich werde als Erster rauskommen
Le sac à Fouiny c'est un LV un peu comme le niveau du son
Die Tasche von Fouiny ist ein LV, ein bisschen wie das Niveau des Sounds
Un fond rouge avec une étoile verte
Ein roter Hintergrund mit einem grünen Stern
J'suis marocain j'sais qu't'as reconnu l'écusson (binks)
Ich bin Marokkaner, ich weiß, dass du das Wappen erkannt hast (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
Du willst, du willst gutes Gras, los (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne bonne vas y (T'as reconnu l'écusson) (binks)
Du willst, du willst gutes, gutes, los (Du hast das Wappen erkannt) (binks)
Tu veux, tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
Du willst, du willst, du willst gutes Gras, los (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y
Du willst, du willst gutes Gras, los
J'reviens d'Ketama mon bédou t'euthanasie (binks, binks, binks, binks)
Ich komme aus Ketama, mein Joint euthanasiert dich (binks, binks, binks, binks)
Yo, yo
Ei, ei
Putain mes voisins ont porté plainte, ma voiture faisait vraiment trop de bruit
Droga, meus vizinhos reclamaram, meu carro estava fazendo muito barulho
Chez Christian, Louboutin je mate les vendeuse je m'attarde jamais sur ces putains de prix
Na Christian, Louboutin eu olho as vendedoras, nunca me demoro nos malditos preços
Pépère tranquille dans une thalasso, nous dans le 78 on tape pas la C
Tranquilo em um spa, nós no 78 não usamos cocaína
On a pas élevé les cochons ensemble, on les a caillassé
Não criamos porcos juntos, nós os apedrejamos
Le teh et la weed on a mis les deux, fout la Vodka dans le pin-up
O chá e a maconha, nós misturamos os dois, coloca a Vodka no pin-up
Ici on rappe pas pour les minettes, tu rases les murs comme un gilette
Aqui não rimamos para as garotas, você se esconde como uma Gillette
Tout l'monde est rentré dans ta p'tite amie, au quartier on l'appelle HDMI
Todo mundo já ficou com a sua namorada, no bairro a chamamos de HDMI
Un couplet vaut plus que ta PME, khoya j'ai grandi dans la H-A-I-N-E
Um verso vale mais do que a sua pequena empresa, mano, eu cresci no Ó-D-I-O
Parti de rien me voici maintenant j'ken la meuf qui fait la couv' de Voici
Comecei do nada, agora estou com a garota que está na capa da Voici
Tu veux d'la bonne beuh vas y, j'reviens d'Ketama mon bédou t'euthanasie (bang bang rah rah)
Você quer boa maconha, vai lá, eu volto de Ketama, minha barriga te eutanásia (bang bang rah rah)
Gros poulet braisé pour le dîner (pour le dîner)
Grande frango assado para o jantar (para o jantar)
J'te ken même si t'es même épilée
Eu te pego mesmo se você não estiver depilada
78 stop la comédie, si y a heja t'inquiète on (?)
78 pare com a comédia, se houver problema, não se preocupe, nós (?)
Sans pression j'évite la condamnation j'passe un p'tit coup d'fil à Dupond-Moretti
Sem pressão, evito a condenação, dou uma ligadinha para Dupond-Moretti
Histoire de taulier direct j'récidive
História de chefe, volto a cometer o mesmo erro
J'aime pas les poches vides (j'aime pas les poches vides)
Não gosto de bolsos vazios (não gosto de bolsos vazios)
Dans ta vie il t'arrive rien d'positif à part le Covid
Nada de positivo acontece na sua vida, exceto o Covid
Tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
Você quer, você quer boa maconha, vai lá (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne bonne vas y (t'as reconnu l'écusson) (binks)
Você quer, você quer boa, boa, vai lá (você reconheceu o emblema) (binks)
Tu veux, tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
Você quer, você quer, você quer boa maconha, vai lá (binks)
Tu, tu veux d'la bonne beuh vas y
Você, você quer boa maconha, vai lá
J'reviens d'Ketama mon bédou t'euthanasie
Eu volto de Ketama, minha barriga te eutanásia
Hey, on est venu on avait rien on a tout pris, on a dit y a plus rien à perdre
Ei, viemos aqui sem nada, pegamos tudo, dissemos que não havia mais nada a perder
J'ai donné d'l'amour à des des fils de puta
Dei amor a filhos da puta
Ils m'ont servi à rien, ils m'ont mis dans la perte
Eles não me serviram para nada, só me fizeram perder
D'ailleurs j'vais en parler des putas
Aliás, vou falar sobre os filhos da puta
Ils font semblant mais ils font que d'écouter mes sons dans leurs voitures
Eles fingem, mas só ouvem minhas músicas em seus carros
Mais j'm'occupe de (?) Et là j'me fais pé-pom jusqu'à j'suis dégouté
Mas eu cuido de (?) E agora estou sendo chupado até ficar enojado
J'vais droit au but mais ici c'est Paris
Vou direto ao ponto, mas aqui é Paris
Serein comme si au bar j'fais un pari
Tranquilo como se estivesse fazendo uma aposta no bar
Que j'vais les ken cette année c'est (?)
Que vou pegá-los este ano é (?)
C'est sûr et c'est promis j'en sortirai premier
É certo e prometo que serei o primeiro
Le sac à Fouiny c'est un LV un peu comme le niveau du son
A bolsa de Fouiny é uma LV, assim como o nível da música
Un fond rouge avec une étoile verte
Um fundo vermelho com uma estrela verde
J'suis marocain j'sais qu't'as reconnu l'écusson (binks)
Sou marroquino, sei que você reconheceu o emblema (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
Você quer, você quer boa maconha, vai lá (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne bonne vas y (T'as reconnu l'écusson) (binks)
Você quer, você quer boa, boa, vai lá (Você reconheceu o emblema) (binks)
Tu veux, tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
Você quer, você quer, você quer boa maconha, vai lá (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y
Você quer, você quer boa maconha, vai lá
J'reviens d'Ketama mon bédou t'euthanasie (binks, binks, binks, binks)
Eu volto de Ketama, minha barriga te eutanásia (binks, binks, binks, binks)
Yo, yo
Yo, yo
Putain mes voisins ont porté plainte, ma voiture faisait vraiment trop de bruit
Damn, my neighbors complained, my car was making too much noise
Chez Christian, Louboutin je mate les vendeuse je m'attarde jamais sur ces putains de prix
At Christian's, Louboutin I check out the saleswomen I never linger on these damn prices
Pépère tranquille dans une thalasso, nous dans le 78 on tape pas la C
Chilling in a thalassotherapy, we in the 78 we don't do coke
On a pas élevé les cochons ensemble, on les a caillassé
We didn't raise pigs together, we stoned them
Le teh et la weed on a mis les deux, fout la Vodka dans le pin-up
The tea and the weed we put both, put the Vodka in the pin-up
Ici on rappe pas pour les minettes, tu rases les murs comme un gilette
Here we don't rap for the chicks, you shave the walls like a Gillette
Tout l'monde est rentré dans ta p'tite amie, au quartier on l'appelle HDMI
Everyone has been inside your little girlfriend, in the neighborhood we call her HDMI
Un couplet vaut plus que ta PME, khoya j'ai grandi dans la H-A-I-N-E
A verse is worth more than your SME, bro I grew up in H-A-T-E
Parti de rien me voici maintenant j'ken la meuf qui fait la couv' de Voici
Started from nothing now here I am fucking the girl who's on the cover of Voici
Tu veux d'la bonne beuh vas y, j'reviens d'Ketama mon bédou t'euthanasie (bang bang rah rah)
You want some good weed go ahead, I'm back from Ketama my joint euthanizes you (bang bang rah rah)
Gros poulet braisé pour le dîner (pour le dîner)
Big roasted chicken for dinner (for dinner)
J'te ken même si t'es même épilée
I'll fuck you even if you're not even shaved
78 stop la comédie, si y a heja t'inquiète on (?)
78 stop the comedy, if there's a fight don't worry we (?)
Sans pression j'évite la condamnation j'passe un p'tit coup d'fil à Dupond-Moretti
Without pressure I avoid conviction I give a little call to Dupond-Moretti
Histoire de taulier direct j'récidive
Story of a jailer I immediately reoffend
J'aime pas les poches vides (j'aime pas les poches vides)
I don't like empty pockets (I don't like empty pockets)
Dans ta vie il t'arrive rien d'positif à part le Covid
Nothing positive happens in your life except for Covid
Tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
You want, you want some good weed go ahead (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne bonne vas y (t'as reconnu l'écusson) (binks)
You want, you want some good good go ahead (you recognized the badge) (binks)
Tu veux, tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
You want, you want, you want some good weed go ahead (binks)
Tu, tu veux d'la bonne beuh vas y
You, you want some good weed go ahead
J'reviens d'Ketama mon bédou t'euthanasie
I'm back from Ketama my joint euthanizes you
Hey, on est venu on avait rien on a tout pris, on a dit y a plus rien à perdre
Hey, we came we had nothing we took everything, we said there's nothing left to lose
J'ai donné d'l'amour à des des fils de puta
I gave love to some sons of bitches
Ils m'ont servi à rien, ils m'ont mis dans la perte
They were useless to me, they put me in loss
D'ailleurs j'vais en parler des putas
By the way I'm going to talk about the bitches
Ils font semblant mais ils font que d'écouter mes sons dans leurs voitures
They pretend but they only listen to my songs in their cars
Mais j'm'occupe de (?) Et là j'me fais pé-pom jusqu'à j'suis dégouté
But I take care of (?) And there I get sucked until I'm disgusted
J'vais droit au but mais ici c'est Paris
I go straight to the point but here it's Paris
Serein comme si au bar j'fais un pari
Serene as if at the bar I'm making a bet
Que j'vais les ken cette année c'est (?)
That I'm going to fuck them this year it's (?)
C'est sûr et c'est promis j'en sortirai premier
It's sure and it's promised I'll come out first
Le sac à Fouiny c'est un LV un peu comme le niveau du son
Fouiny's bag is an LV a bit like the level of the sound
Un fond rouge avec une étoile verte
A red background with a green star
J'suis marocain j'sais qu't'as reconnu l'écusson (binks)
I'm Moroccan I know you recognized the badge (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
You want, you want some good weed go ahead (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne bonne vas y (T'as reconnu l'écusson) (binks)
You want, you want some good good go ahead (You recognized the badge) (binks)
Tu veux, tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
You want, you want, you want some good weed go ahead (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y
You want, you want some good weed go ahead
J'reviens d'Ketama mon bédou t'euthanasie (binks, binks, binks, binks)
I'm back from Ketama my joint euthanizes you (binks, binks, binks, binks)
Yo, yo
Yo, yo
Putain mes voisins ont porté plainte, ma voiture faisait vraiment trop de bruit
Maldita sea, mis vecinos se quejaron, mi coche hacía demasiado ruido
Chez Christian, Louboutin je mate les vendeuse je m'attarde jamais sur ces putains de prix
En Christian, Louboutin miro a las vendedoras, nunca me detengo en esos malditos precios
Pépère tranquille dans une thalasso, nous dans le 78 on tape pas la C
Tranquilo en un spa, nosotros en el 78 no tomamos cocaína
On a pas élevé les cochons ensemble, on les a caillassé
No criamos cerdos juntos, los apedreamos
Le teh et la weed on a mis les deux, fout la Vodka dans le pin-up
El té y la marihuana, los pusimos ambos, mete el vodka en el pin-up
Ici on rappe pas pour les minettes, tu rases les murs comme un gilette
Aquí no rapeamos para las chicas, te afeitas las paredes como una Gillette
Tout l'monde est rentré dans ta p'tite amie, au quartier on l'appelle HDMI
Todo el mundo ha entrado en tu pequeña amiga, en el barrio la llamamos HDMI
Un couplet vaut plus que ta PME, khoya j'ai grandi dans la H-A-I-N-E
Un verso vale más que tu pequeña empresa, hermano, crecí en el O-D-I-O
Parti de rien me voici maintenant j'ken la meuf qui fait la couv' de Voici
Partiendo de la nada, ahora me acuesto con la chica que sale en la portada de Voici
Tu veux d'la bonne beuh vas y, j'reviens d'Ketama mon bédou t'euthanasie (bang bang rah rah)
Si quieres buena marihuana, adelante, acabo de volver de Ketama, mi porro te eutanasia (bang bang rah rah)
Gros poulet braisé pour le dîner (pour le dîner)
Un gran pollo asado para la cena (para la cena)
J'te ken même si t'es même épilée
Te acuesto incluso si estás depilada
78 stop la comédie, si y a heja t'inquiète on (?)
78, deja de hacer el tonto, si hay problemas, no te preocupes, lo solucionamos (?)
Sans pression j'évite la condamnation j'passe un p'tit coup d'fil à Dupond-Moretti
Sin presión, evito la condena, le doy una llamada a Dupond-Moretti
Histoire de taulier direct j'récidive
Historia de un jefe, vuelvo a reincidir
J'aime pas les poches vides (j'aime pas les poches vides)
No me gustan los bolsillos vacíos (no me gustan los bolsillos vacíos)
Dans ta vie il t'arrive rien d'positif à part le Covid
En tu vida no te pasa nada positivo aparte del Covid
Tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
Quieres, quieres buena marihuana, adelante (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne bonne vas y (t'as reconnu l'écusson) (binks)
Quieres, quieres buena, buena, adelante (has reconocido el escudo) (binks)
Tu veux, tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
Quieres, quieres, quieres buena marihuana, adelante (binks)
Tu, tu veux d'la bonne beuh vas y
Tú, tú quieres buena marihuana, adelante
J'reviens d'Ketama mon bédou t'euthanasie
Acabo de volver de Ketama, mi porro te eutanasia
Hey, on est venu on avait rien on a tout pris, on a dit y a plus rien à perdre
Hey, llegamos sin nada, lo tomamos todo, dijimos que no había nada que perder
J'ai donné d'l'amour à des des fils de puta
He dado amor a hijos de puta
Ils m'ont servi à rien, ils m'ont mis dans la perte
No me sirvieron de nada, me metieron en pérdidas
D'ailleurs j'vais en parler des putas
Por cierto, voy a hablar de las putas
Ils font semblant mais ils font que d'écouter mes sons dans leurs voitures
Fingen, pero solo escuchan mis canciones en sus coches
Mais j'm'occupe de (?) Et là j'me fais pé-pom jusqu'à j'suis dégouté
Pero me ocupo de (?) Y luego me hacen una felación hasta que me asqueo
J'vais droit au but mais ici c'est Paris
Voy directo al grano, pero aquí es París
Serein comme si au bar j'fais un pari
Tranquilo como si estuviera haciendo una apuesta en el bar
Que j'vais les ken cette année c'est (?)
Que los voy a joder este año es (?)
C'est sûr et c'est promis j'en sortirai premier
Es seguro y prometo que saldré primero
Le sac à Fouiny c'est un LV un peu comme le niveau du son
La bolsa de Fouiny es un LV, un poco como el nivel de la canción
Un fond rouge avec une étoile verte
Un fondo rojo con una estrella verde
J'suis marocain j'sais qu't'as reconnu l'écusson (binks)
Soy marroquí, sé que has reconocido el escudo (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
Quieres, quieres buena marihuana, adelante (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne bonne vas y (T'as reconnu l'écusson) (binks)
Quieres, quieres buena, buena, adelante (Has reconocido el escudo) (binks)
Tu veux, tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
Quieres, quieres, quieres buena marihuana, adelante (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y
Quieres, quieres buena marihuana, adelante
J'reviens d'Ketama mon bédou t'euthanasie (binks, binks, binks, binks)
Acabo de volver de Ketama, mi porro te eutanasia (binks, binks, binks, binks)
Yo, yo
Ehi, ehi
Putain mes voisins ont porté plainte, ma voiture faisait vraiment trop de bruit
Cazzo, i miei vicini si sono lamentati, la mia macchina faceva davvero troppo rumore
Chez Christian, Louboutin je mate les vendeuse je m'attarde jamais sur ces putains de prix
Da Christian, Louboutin guardo le commesse, non mi soffermo mai su questi maledetti prezzi
Pépère tranquille dans une thalasso, nous dans le 78 on tape pas la C
Tranquillo in una spa, noi nel 78 non tocchiamo la C
On a pas élevé les cochons ensemble, on les a caillassé
Non abbiamo allevato i maiali insieme, li abbiamo lapidati
Le teh et la weed on a mis les deux, fout la Vodka dans le pin-up
Il tè e l'erba li abbiamo messi entrambi, metti la vodka nel pin-up
Ici on rappe pas pour les minettes, tu rases les murs comme un gilette
Qui non rappiamo per le ragazzine, ti nascondi come un rasoio Gillette
Tout l'monde est rentré dans ta p'tite amie, au quartier on l'appelle HDMI
Tutti sono entrati nella tua piccola amica, nel quartiere la chiamiamo HDMI
Un couplet vaut plus que ta PME, khoya j'ai grandi dans la H-A-I-N-E
Un verso vale più della tua PMI, fratello sono cresciuto nell'ODIO
Parti de rien me voici maintenant j'ken la meuf qui fait la couv' de Voici
Partito dal nulla eccomi ora, scopo la ragazza che fa la copertina di Voici
Tu veux d'la bonne beuh vas y, j'reviens d'Ketama mon bédou t'euthanasie (bang bang rah rah)
Vuoi della buona erba vai avanti, torno da Ketama il mio stomaco ti eutanasia (bang bang rah rah)
Gros poulet braisé pour le dîner (pour le dîner)
Grosso pollo arrosto per cena (per cena)
J'te ken même si t'es même épilée
Ti scopo anche se non sei depilata
78 stop la comédie, si y a heja t'inquiète on (?)
78 smetti di fare il comico, se c'è un problema non preoccuparti ci pensiamo noi (?)
Sans pression j'évite la condamnation j'passe un p'tit coup d'fil à Dupond-Moretti
Senza pressione evito la condanna, chiamo Dupond-Moretti
Histoire de taulier direct j'récidive
Storia di un detenuto, ricado subito
J'aime pas les poches vides (j'aime pas les poches vides)
Non mi piacciono le tasche vuote (non mi piacciono le tasche vuote)
Dans ta vie il t'arrive rien d'positif à part le Covid
Nella tua vita non ti succede nulla di positivo a parte il Covid
Tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
Vuoi, vuoi della buona erba vai avanti (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne bonne vas y (t'as reconnu l'écusson) (binks)
Vuoi, vuoi della buona erba vai avanti (hai riconosciuto lo stemma) (binks)
Tu veux, tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
Vuoi, vuoi, vuoi della buona erba vai avanti (binks)
Tu, tu veux d'la bonne beuh vas y
Tu, tu vuoi della buona erba vai avanti
J'reviens d'Ketama mon bédou t'euthanasie
Torno da Ketama il mio stomaco ti eutanasia
Hey, on est venu on avait rien on a tout pris, on a dit y a plus rien à perdre
Ehi, siamo venuti non avevamo nulla abbiamo preso tutto, abbiamo detto non c'è più nulla da perdere
J'ai donné d'l'amour à des des fils de puta
Ho dato amore a dei figli di puttana
Ils m'ont servi à rien, ils m'ont mis dans la perte
Non mi sono serviti a nulla, mi hanno messo in perdita
D'ailleurs j'vais en parler des putas
A proposito parlerò delle puttane
Ils font semblant mais ils font que d'écouter mes sons dans leurs voitures
Fanno finta ma ascoltano solo le mie canzoni nelle loro macchine
Mais j'm'occupe de (?) Et là j'me fais pé-pom jusqu'à j'suis dégouté
Ma mi occupo di (?) E mi fanno un pompino fino a quando non ne ho abbastanza
J'vais droit au but mais ici c'est Paris
Vado dritto al punto ma qui è Parigi
Serein comme si au bar j'fais un pari
Sereni come se al bar stessi facendo una scommessa
Que j'vais les ken cette année c'est (?)
Che li scopo quest'anno è (?)
C'est sûr et c'est promis j'en sortirai premier
È sicuro e promesso che ne uscirò primo
Le sac à Fouiny c'est un LV un peu comme le niveau du son
La borsa di Fouiny è un LV un po' come il livello del suono
Un fond rouge avec une étoile verte
Un fondo rosso con una stella verde
J'suis marocain j'sais qu't'as reconnu l'écusson (binks)
Sono marocchino so che hai riconosciuto lo stemma (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
Vuoi, vuoi della buona erba vai avanti (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne bonne vas y (T'as reconnu l'écusson) (binks)
Vuoi, vuoi della buona erba vai avanti (Hai riconosciuto lo stemma) (binks)
Tu veux, tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y (binks)
Vuoi, vuoi, vuoi della buona erba vai avanti (binks)
Tu veux, tu veux d'la bonne beuh vas y
Vuoi, vuoi della buona erba vai avanti
J'reviens d'Ketama mon bédou t'euthanasie (binks, binks, binks, binks)
Torno da Ketama il mio stomaco ti eutanasia (binks, binks, binks, binks)