Les cheveux dans le vent
Les deux pieds dans le sable
On regarde l'océan
On regarde les vagues
La mer
Rien n'est plus puissant quand le soleil dort sur
La mer
On reste devant les yeux grand ouverts
On marche sur la plage
Rien d'autre en nous que nos mains
Le sourire sur nos visages
Sans penser à demain
La mer
Nous attrape par les chevilles et nous enlace
La mer
Avec grâce elle se retire et on garde le sel
Collé sur nos peaux
On est bien ici
On se dit tout haut qu'on reviendra
On reviendra, on reviendra bientôt
Un air de brise soudain
Nous ferme l'horizon
Il nous rappelle que demain
On rentre à la maison
La mer
Restera ici à nous attendre tu sais
La mer
Balaiera les traces des autres passants
Les cheveux dans le vent
Die Haare im Wind
Les deux pieds dans le sable
Beide Füße im Sand
On regarde l'océan
Wir schauen auf das Meer
On regarde les vagues
Wir schauen auf die Wellen
La mer
Das Meer
Rien n'est plus puissant quand le soleil dort sur
Nichts ist mächtiger, wenn die Sonne auf dem Meer schläft
La mer
Das Meer
On reste devant les yeux grand ouverts
Wir bleiben davor stehen, mit weit geöffneten Augen
On marche sur la plage
Wir laufen am Strand entlang
Rien d'autre en nous que nos mains
Nichts in uns außer unseren Händen
Le sourire sur nos visages
Das Lächeln auf unseren Gesichtern
Sans penser à demain
Ohne an morgen zu denken
La mer
Das Meer
Nous attrape par les chevilles et nous enlace
Packt uns an den Knöcheln und umarmt uns
La mer
Das Meer
Avec grâce elle se retire et on garde le sel
Mit Anmut zieht es sich zurück und wir behalten das Salz
Collé sur nos peaux
Auf unserer Haut kleben
On est bien ici
Wir fühlen uns hier wohl
On se dit tout haut qu'on reviendra
Wir sagen laut, dass wir zurückkommen werden
On reviendra, on reviendra bientôt
Wir werden zurückkommen, wir werden bald zurückkommen
Un air de brise soudain
Ein plötzlicher Hauch von Brise
Nous ferme l'horizon
Verschließt uns den Horizont
Il nous rappelle que demain
Es erinnert uns daran, dass wir morgen
On rentre à la maison
Zurück nach Hause gehen
La mer
Das Meer
Restera ici à nous attendre tu sais
Wird hier bleiben, um auf uns zu warten, weißt du
La mer
Das Meer
Balaiera les traces des autres passants
Wird die Spuren der anderen Passanten wegfegen
Les cheveux dans le vent
Os cabelos ao vento
Les deux pieds dans le sable
Os dois pés na areia
On regarde l'océan
Olhamos para o oceano
On regarde les vagues
Olhamos para as ondas
La mer
O mar
Rien n'est plus puissant quand le soleil dort sur
Nada é mais poderoso quando o sol dorme sobre
La mer
O mar
On reste devant les yeux grand ouverts
Ficamos de olhos bem abertos
On marche sur la plage
Caminhamos na praia
Rien d'autre en nous que nos mains
Nada em nós além de nossas mãos
Le sourire sur nos visages
O sorriso em nossos rostos
Sans penser à demain
Sem pensar no amanhã
La mer
O mar
Nous attrape par les chevilles et nous enlace
Nos pega pelos tornozelos e nos abraça
La mer
O mar
Avec grâce elle se retire et on garde le sel
Com graça, ela se retira e mantemos o sal
Collé sur nos peaux
Colado em nossas peles
On est bien ici
Estamos bem aqui
On se dit tout haut qu'on reviendra
Dizemos em voz alta que voltaremos
On reviendra, on reviendra bientôt
Voltaremos, voltaremos em breve
Un air de brise soudain
Uma brisa repentina
Nous ferme l'horizon
Fecha nosso horizonte
Il nous rappelle que demain
Lembra-nos que amanhã
On rentre à la maison
Voltamos para casa
La mer
O mar
Restera ici à nous attendre tu sais
Ficará aqui nos esperando, você sabe
La mer
O mar
Balaiera les traces des autres passants
Apagará as marcas dos outros transeuntes
Les cheveux dans le vent
Hair in the wind
Les deux pieds dans le sable
Both feet in the sand
On regarde l'océan
We look at the ocean
On regarde les vagues
We look at the waves
La mer
The sea
Rien n'est plus puissant quand le soleil dort sur
Nothing is more powerful when the sun sleeps on
La mer
The sea
On reste devant les yeux grand ouverts
We stay in front of it with our eyes wide open
On marche sur la plage
We walk on the beach
Rien d'autre en nous que nos mains
Nothing else in us but our hands
Le sourire sur nos visages
The smile on our faces
Sans penser à demain
Without thinking about tomorrow
La mer
The sea
Nous attrape par les chevilles et nous enlace
Catches us by the ankles and embraces us
La mer
The sea
Avec grâce elle se retire et on garde le sel
Gracefully it withdraws and we keep the salt
Collé sur nos peaux
Stuck on our skins
On est bien ici
We are good here
On se dit tout haut qu'on reviendra
We say out loud that we will come back
On reviendra, on reviendra bientôt
We will come back, we will come back soon
Un air de brise soudain
A sudden breeze
Nous ferme l'horizon
Closes our horizon
Il nous rappelle que demain
It reminds us that tomorrow
On rentre à la maison
We go home
La mer
The sea
Restera ici à nous attendre tu sais
Will stay here waiting for us you know
La mer
The sea
Balaiera les traces des autres passants
Will sweep away the traces of other passers-by
Les cheveux dans le vent
El cabello al viento
Les deux pieds dans le sable
Los dos pies en la arena
On regarde l'océan
Miramos el océano
On regarde les vagues
Miramos las olas
La mer
El mar
Rien n'est plus puissant quand le soleil dort sur
Nada es más poderoso cuando el sol duerme sobre
La mer
El mar
On reste devant les yeux grand ouverts
Nos quedamos con los ojos bien abiertos
On marche sur la plage
Caminamos por la playa
Rien d'autre en nous que nos mains
Nada más en nosotros que nuestras manos
Le sourire sur nos visages
La sonrisa en nuestros rostros
Sans penser à demain
Sin pensar en el mañana
La mer
El mar
Nous attrape par les chevilles et nous enlace
Nos atrapa por los tobillos y nos abraza
La mer
El mar
Avec grâce elle se retire et on garde le sel
Con gracia se retira y nos deja la sal
Collé sur nos peaux
Pegada en nuestra piel
On est bien ici
Estamos bien aquí
On se dit tout haut qu'on reviendra
Decimos en voz alta que volveremos
On reviendra, on reviendra bientôt
Volveremos, volveremos pronto
Un air de brise soudain
Un soplo de brisa de repente
Nous ferme l'horizon
Nos cierra el horizonte
Il nous rappelle que demain
Nos recuerda que mañana
On rentre à la maison
Volvemos a casa
La mer
El mar
Restera ici à nous attendre tu sais
Se quedará aquí esperándonos, ya sabes
La mer
El mar
Balaiera les traces des autres passants
Barrerá las huellas de los otros transeúntes
Les cheveux dans le vent
I capelli al vento
Les deux pieds dans le sable
Entrambi i piedi nella sabbia
On regarde l'océan
Guardiamo l'oceano
On regarde les vagues
Guardiamo le onde
La mer
Il mare
Rien n'est plus puissant quand le soleil dort sur
Niente è più potente quando il sole dorme su
La mer
Il mare
On reste devant les yeux grand ouverts
Restiamo davanti con gli occhi spalancati
On marche sur la plage
Camminiamo sulla spiaggia
Rien d'autre en nous que nos mains
Niente in noi tranne le nostre mani
Le sourire sur nos visages
Il sorriso sui nostri volti
Sans penser à demain
Senza pensare al domani
La mer
Il mare
Nous attrape par les chevilles et nous enlace
Ci afferra per le caviglie e ci abbraccia
La mer
Il mare
Avec grâce elle se retire et on garde le sel
Con grazia si ritira e noi conserviamo il sale
Collé sur nos peaux
Attaccato sulla nostra pelle
On est bien ici
Stiamo bene qui
On se dit tout haut qu'on reviendra
Diciamo ad alta voce che torneremo
On reviendra, on reviendra bientôt
Torneremo, torneremo presto
Un air de brise soudain
Un soffio di brezza improvviso
Nous ferme l'horizon
Ci chiude l'orizzonte
Il nous rappelle que demain
Ci ricorda che domani
On rentre à la maison
Torniamo a casa
La mer
Il mare
Restera ici à nous attendre tu sais
Rimarrà qui ad aspettarci, lo sai
La mer
Il mare
Balaiera les traces des autres passants
Spazzerà via le tracce degli altri passanti