Woohhh
Sweeet
We're all laying here in the dark, in the dark
Wishing Eden was back to what, to what it was
When all of the lights and cameras fade
Hey, we ain't no saints
Just empty heads and lonely hearts, lonely hearts
Water to Merlot
Pave me a way through the dusk
Take me to some place safe
And take away this pain
Yeah, I can hope and pray
But who can save this day?
Ah-ooohh
Tell me the world's alright
Ah-ooohh
Can't tell me the world don't mind a miracle
Can't tell me the world don't mind a miracle
Can't tell me the world don't mind a miracle
We've been crying here way too long, for way too long
Feel so empty, we pay for joy in broken songs
Now won't you shine a light on our darkest days?
'Til we see the sweet sun rays
God knows I ain't had faith for nothing, had faith for nothing
Share out your beacon
Pave me a way through the dusk
Take me to some place safe
And take away this pain
Yeah, I can hope and pray
But who can save this day?
Ah-oh, oh-oh
Tell me the world's alright
Ah-oh, oh-oh
Can't tell me the world don't mind a miracle
A miracle
Can't tell me the world don't mind a miracle
Yeah
Can't tell me the world don't mind a miracle
Yeah
Can't tell me the world don't mind a miracle
Father, won't you lend a hand?
Take us to the promised land
Hey, freedom's gonna make a stand
Heaven, won't you lend a hand?
Woohhh
Woohhh
Sweeet
Süß
We're all laying here in the dark, in the dark
Wir liegen alle hier im Dunkeln, im Dunkeln
Wishing Eden was back to what, to what it was
Wünschen uns Eden zurück zu dem, zu dem es war
When all of the lights and cameras fade
Wenn alle Lichter und Kameras verblassen
Hey, we ain't no saints
Hey, wir sind keine Heiligen
Just empty heads and lonely hearts, lonely hearts
Nur leere Köpfe und einsame Herzen, einsame Herzen
Water to Merlot
Wasser zu Merlot
Pave me a way through the dusk
Bahne mir einen Weg durch die Dämmerung
Take me to some place safe
Bring mich an einen sicheren Ort
And take away this pain
Und nimm diesen Schmerz weg
Yeah, I can hope and pray
Ja, ich kann hoffen und beten
But who can save this day?
Aber wer kann diesen Tag retten?
Ah-ooohh
Ah-ooohh
Tell me the world's alright
Sag mir, dass die Welt in Ordnung ist
Ah-ooohh
Ah-ooohh
Can't tell me the world don't mind a miracle
Kann mir nicht sagen, dass die Welt kein Wunder braucht
Can't tell me the world don't mind a miracle
Kann mir nicht sagen, dass die Welt kein Wunder braucht
Can't tell me the world don't mind a miracle
Kann mir nicht sagen, dass die Welt kein Wunder braucht
We've been crying here way too long, for way too long
Wir haben hier viel zu lange geweint, viel zu lange
Feel so empty, we pay for joy in broken songs
Fühlen uns so leer, wir bezahlen für Freude in gebrochenen Liedern
Now won't you shine a light on our darkest days?
Wirst du nicht ein Licht auf unsere dunkelsten Tage scheinen?
'Til we see the sweet sun rays
Bis wir die süßen Sonnenstrahlen sehen
God knows I ain't had faith for nothing, had faith for nothing
Gott weiß, ich hatte keinen Glauben an nichts, hatte keinen Glauben an nichts
Share out your beacon
Teile deinen Leuchtturm
Pave me a way through the dusk
Bahne mir einen Weg durch die Dämmerung
Take me to some place safe
Bring mich an einen sicheren Ort
And take away this pain
Und nimm diesen Schmerz weg
Yeah, I can hope and pray
Ja, ich kann hoffen und beten
But who can save this day?
Aber wer kann diesen Tag retten?
Ah-oh, oh-oh
Ah-oh, oh-oh
Tell me the world's alright
Sag mir, dass die Welt in Ordnung ist
Ah-oh, oh-oh
Ah-oh, oh-oh
Can't tell me the world don't mind a miracle
Kann mir nicht sagen, dass die Welt kein Wunder braucht
A miracle
Ein Wunder
Can't tell me the world don't mind a miracle
Kann mir nicht sagen, dass die Welt kein Wunder braucht
Yeah
Ja
Can't tell me the world don't mind a miracle
Kann mir nicht sagen, dass die Welt kein Wunder braucht
Yeah
Ja
Can't tell me the world don't mind a miracle
Kann mir nicht sagen, dass die Welt kein Wunder braucht
Father, won't you lend a hand?
Vater, willst du nicht eine Hand reichen?
Take us to the promised land
Bring uns ins gelobte Land
Hey, freedom's gonna make a stand
Hey, die Freiheit wird sich behaupten
Heaven, won't you lend a hand?
Himmel, willst du nicht eine Hand reichen?
Woohhh
Uauuu
Sweeet
Doce
We're all laying here in the dark, in the dark
Estamos todos aqui no escuro, no escuro
Wishing Eden was back to what, to what it was
Desejando que o Éden voltasse ao que era, ao que era
When all of the lights and cameras fade
Quando todas as luzes e câmeras desaparecem
Hey, we ain't no saints
Ei, nós não somos santos
Just empty heads and lonely hearts, lonely hearts
Apenas cabeças vazias e corações solitários, corações solitários
Water to Merlot
Água para Merlot
Pave me a way through the dusk
Pave-me um caminho através do crepúsculo
Take me to some place safe
Leve-me para algum lugar seguro
And take away this pain
E tire essa dor
Yeah, I can hope and pray
Sim, eu posso esperar e orar
But who can save this day?
Mas quem pode salvar este dia?
Ah-ooohh
Ah-ooohh
Tell me the world's alright
Diga-me que o mundo está bem
Ah-ooohh
Ah-ooohh
Can't tell me the world don't mind a miracle
Não me diga que o mundo se importa com um milagre
Can't tell me the world don't mind a miracle
Não me diga que o mundo se importa com um milagre
Can't tell me the world don't mind a miracle
Não me diga que o mundo se importa com um milagre
We've been crying here way too long, for way too long
Estamos chorando aqui há muito tempo, por muito tempo
Feel so empty, we pay for joy in broken songs
Sentindo-nos tão vazios, pagamos pela alegria em canções quebradas
Now won't you shine a light on our darkest days?
Agora, você não vai iluminar nossos dias mais escuros?
'Til we see the sweet sun rays
Até vermos os doces raios do sol
God knows I ain't had faith for nothing, had faith for nothing
Deus sabe que eu não tive fé em nada, tive fé em nada
Share out your beacon
Compartilhe seu farol
Pave me a way through the dusk
Pave-me um caminho através do crepúsculo
Take me to some place safe
Leve-me para algum lugar seguro
And take away this pain
E tire essa dor
Yeah, I can hope and pray
Sim, eu posso esperar e orar
But who can save this day?
Mas quem pode salvar este dia?
Ah-oh, oh-oh
Ah-oh, oh-oh
Tell me the world's alright
Diga-me que o mundo está bem
Ah-oh, oh-oh
Ah-oh, oh-oh
Can't tell me the world don't mind a miracle
Não me diga que o mundo se importa com um milagre
A miracle
Um milagre
Can't tell me the world don't mind a miracle
Não me diga que o mundo se importa com um milagre
Yeah
Sim
Can't tell me the world don't mind a miracle
Não me diga que o mundo se importa com um milagre
Yeah
Sim
Can't tell me the world don't mind a miracle
Não me diga que o mundo se importa com um milagre
Father, won't you lend a hand?
Pai, você não vai dar uma mão?
Take us to the promised land
Leve-nos para a terra prometida
Hey, freedom's gonna make a stand
Ei, a liberdade vai fazer uma posição
Heaven, won't you lend a hand?
Céu, você não vai dar uma mão?
Woohhh
Woohhh
Sweeet
Dulce
We're all laying here in the dark, in the dark
Todos estamos aquí acostados en la oscuridad, en la oscuridad
Wishing Eden was back to what, to what it was
Deseando que el Edén volviera a lo que era, a lo que era
When all of the lights and cameras fade
Cuando todas las luces y cámaras se desvanecen
Hey, we ain't no saints
Hey, no somos santos
Just empty heads and lonely hearts, lonely hearts
Solo cabezas vacías y corazones solitarios, corazones solitarios
Water to Merlot
Agua a Merlot
Pave me a way through the dusk
Alláname un camino a través del crepúsculo
Take me to some place safe
Llévame a un lugar seguro
And take away this pain
Y quita este dolor
Yeah, I can hope and pray
Sí, puedo esperar y rezar
But who can save this day?
¿Pero quién puede salvar este día?
Ah-ooohh
Ah-ooohh
Tell me the world's alright
Dime que el mundo está bien
Ah-ooohh
Ah-ooohh
Can't tell me the world don't mind a miracle
No me digas que al mundo no le importa un milagro
Can't tell me the world don't mind a miracle
No me digas que al mundo no le importa un milagro
Can't tell me the world don't mind a miracle
No me digas que al mundo no le importa un milagro
We've been crying here way too long, for way too long
Hemos estado llorando aquí demasiado tiempo, durante demasiado tiempo
Feel so empty, we pay for joy in broken songs
Nos sentimos tan vacíos, pagamos por la alegría en canciones rotas
Now won't you shine a light on our darkest days?
¿No podrías iluminar nuestros días más oscuros?
'Til we see the sweet sun rays
Hasta que veamos los dulces rayos del sol
God knows I ain't had faith for nothing, had faith for nothing
Dios sabe que no he tenido fe en nada, no he tenido fe en nada
Share out your beacon
Comparte tu faro
Pave me a way through the dusk
Alláname un camino a través del crepúsculo
Take me to some place safe
Llévame a un lugar seguro
And take away this pain
Y quita este dolor
Yeah, I can hope and pray
Sí, puedo esperar y rezar
But who can save this day?
¿Pero quién puede salvar este día?
Ah-oh, oh-oh
Ah-oh, oh-oh
Tell me the world's alright
Dime que el mundo está bien
Ah-oh, oh-oh
Ah-oh, oh-oh
Can't tell me the world don't mind a miracle
No me digas que al mundo no le importa un milagro
A miracle
Un milagro
Can't tell me the world don't mind a miracle
No me digas que al mundo no le importa un milagro
Yeah
Sí
Can't tell me the world don't mind a miracle
No me digas que al mundo no le importa un milagro
Yeah
Sí
Can't tell me the world don't mind a miracle
No me digas que al mundo no le importa un milagro
Father, won't you lend a hand?
Padre, ¿no podrías echar una mano?
Take us to the promised land
Llévanos a la tierra prometida
Hey, freedom's gonna make a stand
Hey, la libertad va a hacer un stand
Heaven, won't you lend a hand?
Cielo, ¿no podrías echar una mano?
Woohhh
Woohhh
Sweeet
Doux
We're all laying here in the dark, in the dark
Nous sommes tous allongés ici dans le noir, dans le noir
Wishing Eden was back to what, to what it was
Souhaitant qu'Eden revienne à ce qu'il était, à ce qu'il était
When all of the lights and cameras fade
Quand toutes les lumières et les caméras s'estompent
Hey, we ain't no saints
Hé, nous ne sommes pas des saints
Just empty heads and lonely hearts, lonely hearts
Juste des têtes vides et des cœurs solitaires, des cœurs solitaires
Water to Merlot
De l'eau au Merlot
Pave me a way through the dusk
Trace-moi un chemin à travers le crépuscule
Take me to some place safe
Emmène-moi dans un endroit sûr
And take away this pain
Et enlève cette douleur
Yeah, I can hope and pray
Oui, je peux espérer et prier
But who can save this day?
Mais qui peut sauver ce jour ?
Ah-ooohh
Ah-ooohh
Tell me the world's alright
Dis-moi que le monde va bien
Ah-ooohh
Ah-ooohh
Can't tell me the world don't mind a miracle
Ne me dis pas que le monde se fiche d'un miracle
Can't tell me the world don't mind a miracle
Ne me dis pas que le monde se fiche d'un miracle
Can't tell me the world don't mind a miracle
Ne me dis pas que le monde se fiche d'un miracle
We've been crying here way too long, for way too long
Nous avons pleuré ici bien trop longtemps, bien trop longtemps
Feel so empty, we pay for joy in broken songs
Nous nous sentons si vides, nous payons pour la joie dans des chansons brisées
Now won't you shine a light on our darkest days?
Maintenant, ne pourrais-tu pas éclairer nos jours les plus sombres ?
'Til we see the sweet sun rays
Jusqu'à ce que nous voyions les doux rayons du soleil
God knows I ain't had faith for nothing, had faith for nothing
Dieu sait que je n'ai pas eu la foi pour rien, eu la foi pour rien
Share out your beacon
Partage ton phare
Pave me a way through the dusk
Trace-moi un chemin à travers le crépuscule
Take me to some place safe
Emmène-moi dans un endroit sûr
And take away this pain
Et enlève cette douleur
Yeah, I can hope and pray
Oui, je peux espérer et prier
But who can save this day?
Mais qui peut sauver ce jour ?
Ah-oh, oh-oh
Ah-oh, oh-oh
Tell me the world's alright
Dis-moi que le monde va bien
Ah-oh, oh-oh
Ah-oh, oh-oh
Can't tell me the world don't mind a miracle
Ne me dis pas que le monde se fiche d'un miracle
A miracle
Un miracle
Can't tell me the world don't mind a miracle
Ne me dis pas que le monde se fiche d'un miracle
Yeah
Ouais
Can't tell me the world don't mind a miracle
Ne me dis pas que le monde se fiche d'un miracle
Yeah
Ouais
Can't tell me the world don't mind a miracle
Ne me dis pas que le monde se fiche d'un miracle
Father, won't you lend a hand?
Père, ne pourrais-tu pas prêter main-forte ?
Take us to the promised land
Emmène-nous vers la terre promise
Hey, freedom's gonna make a stand
Hé, la liberté va faire un stand
Heaven, won't you lend a hand?
Ciel, ne pourrais-tu pas prêter main-forte ?
Woohhh
Woohhh
Sweeet
Dolce
We're all laying here in the dark, in the dark
Siamo tutti qui al buio, al buio
Wishing Eden was back to what, to what it was
Desiderando che Eden tornasse a quello che era
When all of the lights and cameras fade
Quando tutte le luci e le telecamere svaniscono
Hey, we ain't no saints
Ehi, non siamo santi
Just empty heads and lonely hearts, lonely hearts
Solo teste vuote e cuori solitari, cuori solitari
Water to Merlot
Acqua a Merlot
Pave me a way through the dusk
Apri una strada attraverso il crepuscolo
Take me to some place safe
Portami in un posto sicuro
And take away this pain
E togli questo dolore
Yeah, I can hope and pray
Sì, posso sperare e pregare
But who can save this day?
Ma chi può salvare questo giorno?
Ah-ooohh
Ah-ooohh
Tell me the world's alright
Dimmi che il mondo sta bene
Ah-ooohh
Ah-ooohh
Can't tell me the world don't mind a miracle
Non puoi dirmi che al mondo non importa un miracolo
Can't tell me the world don't mind a miracle
Non puoi dirmi che al mondo non importa un miracolo
Can't tell me the world don't mind a miracle
Non puoi dirmi che al mondo non importa un miracolo
We've been crying here way too long, for way too long
Abbiamo pianto qui troppo a lungo, per troppo tempo
Feel so empty, we pay for joy in broken songs
Ci sentiamo così vuoti, paghiamo per la gioia in canzoni rotte
Now won't you shine a light on our darkest days?
Ora non vuoi illuminare i nostri giorni più bui?
'Til we see the sweet sun rays
Finché vediamo i dolci raggi del sole
God knows I ain't had faith for nothing, had faith for nothing
Dio sa che non ho avuto fede per niente, non ho avuto fede per niente
Share out your beacon
Condividi il tuo faro
Pave me a way through the dusk
Apri una strada attraverso il crepuscolo
Take me to some place safe
Portami in un posto sicuro
And take away this pain
E togli questo dolore
Yeah, I can hope and pray
Sì, posso sperare e pregare
But who can save this day?
Ma chi può salvare questo giorno?
Ah-oh, oh-oh
Ah-oh, oh-oh
Tell me the world's alright
Dimmi che il mondo sta bene
Ah-oh, oh-oh
Ah-oh, oh-oh
Can't tell me the world don't mind a miracle
Non puoi dirmi che al mondo non importa un miracolo
A miracle
Un miracolo
Can't tell me the world don't mind a miracle
Non puoi dirmi che al mondo non importa un miracolo
Yeah
Sì
Can't tell me the world don't mind a miracle
Non puoi dirmi che al mondo non importa un miracolo
Yeah
Sì
Can't tell me the world don't mind a miracle
Non puoi dirmi che al mondo non importa un miracolo
Father, won't you lend a hand?
Padre, non ci darai una mano?
Take us to the promised land
Portaci nella terra promessa
Hey, freedom's gonna make a stand
Ehi, la libertà farà una resistenza
Heaven, won't you lend a hand?
Cielo, non ci darai una mano?