Burnt Norton (Interlude)

ELIZABETH GRANT, KEEFUS CIANCIA, KEITH CIANCIA, T.S ELIOT

Liedtexte Übersetzung

Time present and time past
Are both perhaps present in time future
And time future contained in time past
If all time is eternally present
All time is unredeemable
What might have been is an abstraction
Remaining a perpetual possibility
Only in a world of speculation
What might have been and what has been
Point to one end, which is always present
Footfalls echo in the memory
Down the passage which we did not take
Towards the door we never opened
Into the rose garden

Time present and time past
Zeit gegenwärtig und Zeit vergangen
Are both perhaps present in time future
Sind beide vielleicht gegenwärtig in der zukünftigen Zeit
And time future contained in time past
Und die zukünftige Zeit ist enthalten in der vergangenen Zeit
If all time is eternally present
Wenn alle Zeit ewig gegenwärtig ist
All time is unredeemable
Ist alle Zeit unerlösbar
What might have been is an abstraction
Was hätte sein können, ist eine Abstraktion
Remaining a perpetual possibility
Bleibt eine ewige Möglichkeit
Only in a world of speculation
Nur in einer Welt der Spekulation
What might have been and what has been
Was hätte sein können und was war
Point to one end, which is always present
Weisen auf ein Ende hin, das immer gegenwärtig ist
Footfalls echo in the memory
Fußtritte hallen im Gedächtnis wider
Down the passage which we did not take
Den Gang hinunter, den wir nicht genommen haben
Towards the door we never opened
In Richtung der Tür, die wir nie geöffnet haben
Into the rose garden
In den Rosengarten
Time present and time past
Tempo presente e tempo passado
Are both perhaps present in time future
Ambos talvez estejam presentes no tempo futuro
And time future contained in time past
E o tempo futuro contido no tempo passado
If all time is eternally present
Se todo o tempo é eternamente presente
All time is unredeemable
Todo o tempo é irredimível
What might have been is an abstraction
O que poderia ter sido é uma abstração
Remaining a perpetual possibility
Permanecendo uma possibilidade perpétua
Only in a world of speculation
Apenas em um mundo de especulação
What might have been and what has been
O que poderia ter sido e o que foi
Point to one end, which is always present
Apontam para um fim, que está sempre presente
Footfalls echo in the memory
Ecos de passos ressoam na memória
Down the passage which we did not take
Pelo corredor que não tomamos
Towards the door we never opened
Em direção à porta que nunca abrimos
Into the rose garden
Para o jardim de rosas
Time present and time past
Tiempo presente y tiempo pasado
Are both perhaps present in time future
Quizás ambos estén presentes en el tiempo futuro
And time future contained in time past
Y el tiempo futuro contenido en el tiempo pasado
If all time is eternally present
Si todo el tiempo está eternamente presente
All time is unredeemable
Todo el tiempo es irredimible
What might have been is an abstraction
Lo que podría haber sido es una abstracción
Remaining a perpetual possibility
Permaneciendo una posibilidad perpetua
Only in a world of speculation
Solo en un mundo de especulación
What might have been and what has been
Lo que podría haber sido y lo que ha sido
Point to one end, which is always present
Apuntan a un fin, que siempre está presente
Footfalls echo in the memory
Los pasos resuenan en la memoria
Down the passage which we did not take
Por el pasillo que no tomamos
Towards the door we never opened
Hacia la puerta que nunca abrimos
Into the rose garden
En el jardín de rosas
Time present and time past
Le temps présent et le temps passé
Are both perhaps present in time future
Sont peut-être tous deux présents dans le temps futur
And time future contained in time past
Et le temps futur contenu dans le temps passé
If all time is eternally present
Si tout le temps est éternellement présent
All time is unredeemable
Tout le temps est irrécupérable
What might have been is an abstraction
Ce qui aurait pu être est une abstraction
Remaining a perpetual possibility
Restant une possibilité perpétuelle
Only in a world of speculation
Seulement dans un monde de spéculation
What might have been and what has been
Ce qui aurait pu être et ce qui a été
Point to one end, which is always present
Pointent vers une fin, qui est toujours présente
Footfalls echo in the memory
Les bruits de pas résonnent dans la mémoire
Down the passage which we did not take
Dans le passage que nous n'avons pas pris
Towards the door we never opened
Vers la porte que nous n'avons jamais ouverte
Into the rose garden
Dans le jardin de roses
Time present and time past
Il tempo presente e il tempo passato
Are both perhaps present in time future
Sono entrambi forse presenti nel tempo futuro
And time future contained in time past
E il tempo futuro contenuto nel tempo passato
If all time is eternally present
Se tutto il tempo è eternamente presente
All time is unredeemable
Tutto il tempo è irredimibile
What might have been is an abstraction
Ciò che avrebbe potuto essere è un'astrazione
Remaining a perpetual possibility
Rimane una possibilità perpetua
Only in a world of speculation
Solo in un mondo di speculazione
What might have been and what has been
Ciò che avrebbe potuto essere e ciò che è stato
Point to one end, which is always present
Puntano a un fine, che è sempre presente
Footfalls echo in the memory
Le orme risuonano nella memoria
Down the passage which we did not take
Nel passaggio che non abbiamo preso
Towards the door we never opened
Verso la porta che non abbiamo mai aperto
Into the rose garden
Nel giardino delle rose
Time present and time past
Waktu sekarang dan waktu lalu
Are both perhaps present in time future
Keduanya mungkin ada dalam waktu yang akan datang
And time future contained in time past
Dan waktu yang akan datang terkandung dalam waktu lalu
If all time is eternally present
Jika seluruh waktu adalah abadi
All time is unredeemable
Seluruh waktu tidak dapat ditebus
What might have been is an abstraction
Apa yang mungkin terjadi adalah sebuah abstraksi
Remaining a perpetual possibility
Tetap menjadi kemungkinan yang abadi
Only in a world of speculation
Hanya dalam dunia spekulasi
What might have been and what has been
Apa yang mungkin terjadi dan apa yang telah terjadi
Point to one end, which is always present
Menunjuk pada satu akhir, yang selalu ada
Footfalls echo in the memory
Langkah kaki bergema dalam ingatan
Down the passage which we did not take
Di lorong yang tidak kita lalui
Towards the door we never opened
Menuju pintu yang tidak pernah kita buka
Into the rose garden
Ke taman mawar
Time present and time past
เวลาปัจจุบันและเวลาอดีต
Are both perhaps present in time future
อาจจะมีอยู่ในเวลาอนาคต
And time future contained in time past
และเวลาอนาคตมีอยู่ในเวลาอดีต
If all time is eternally present
หากเวลาทั้งหมดมีอยู่อย่างนิรันดร
All time is unredeemable
เวลาทั้งหมดจึงไม่สามารถแก้ไขได้
What might have been is an abstraction
สิ่งที่อาจเกิดขึ้นเป็นเพียงนามธรรม
Remaining a perpetual possibility
ยังคงเป็นความเป็นไปได้ตลอดกาล
Only in a world of speculation
เฉพาะในโลกแห่งการคาดเดา
What might have been and what has been
สิ่งที่อาจเกิดขึ้นและสิ่งที่เคยเกิดขึ้น
Point to one end, which is always present
ชี้ไปที่จุดจบเดียวกัน ซึ่งมีอยู่เสมอ
Footfalls echo in the memory
เสียงก้าวเท้าสะท้อนในความทรงจำ
Down the passage which we did not take
ผ่านทางที่เราไม่ได้เลือก
Towards the door we never opened
ไปยังประตูที่เราไม่เคยเปิด
Into the rose garden
เข้าไปในสวนกุหลาบ
Time present and time past
时间的现在和过去
Are both perhaps present in time future
或许都存在于未来之中
And time future contained in time past
未来的时间包含在过去之中
If all time is eternally present
如果所有时间都永恒存在
All time is unredeemable
那么所有时间都无法挽回
What might have been is an abstraction
可能已经发生的只是一种抽象
Remaining a perpetual possibility
始终是一种永恒的可能性
Only in a world of speculation
仅存在于推测的世界中
What might have been and what has been
可能已经发生的和已经发生的
Point to one end, which is always present
指向一个终点,那就是永远的现在
Footfalls echo in the memory
回声在记忆中回荡
Down the passage which we did not take
在我们未曾走过的通道里
Towards the door we never opened
朝向我们从未打开的门
Into the rose garden
进入玫瑰园

[Przerwa]
Czas teraźniejszy i czas, który minął
Razem obecne są chyba w przyszłości
A przyszłość jest zawarta w czasie, który minął
Jeżeli wszelki czas jest teraźniejszy wiecznie
Niczym okupić nie daje się czas
Co mogło było być, jest abstrakcją
I ciągle trwa jako możliwość
Jedynie w świecie spekulacji
Co mogło było być i to, co było
Jeden ma kres, teraźniejszy wiecznie
Echo stąpania dudni nam w pamięci
Przejściem, w któreśmy sami nie wchodzili nigdy
Ku drzwiom zamkniętym, których nie otwieraliśmy nigdy
Do różanego ogrodu

Wissenswertes über das Lied Burnt Norton (Interlude) von Lana Del Rey

Wann wurde das Lied “Burnt Norton (Interlude)” von Lana Del Rey veröffentlicht?
Das Lied Burnt Norton (Interlude) wurde im Jahr 2015, auf dem Album “Honeymoon” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Burnt Norton (Interlude)” von Lana Del Rey komponiert?
Das Lied “Burnt Norton (Interlude)” von Lana Del Rey wurde von ELIZABETH GRANT, KEEFUS CIANCIA, KEITH CIANCIA, T.S ELIOT komponiert.

Beliebteste Lieder von Lana Del Rey

Andere Künstler von Indie rock