Polopopo
Polopopo
Encore un jour, une bonne journée bénéfique
Des sous qui rentrent j'ai encore plus la lle-da qu'hier
C'est triste à dire j'ai peur de pas voir grandir ma fille
C'est vrai qu'en France y a beaucoup de bavures policières
Rien à gratter par ici, tout pris ce qu'il y avait à prendre
Aller-retour dans les Halls, j'ai dû bien changer d'horizon
Je les vois revenir quand les problèmes sont résolus
Bébé, faut pas t'inquièter pour tout ça, j'ai la solution
La rue m'attire, j'dois la quitter
En temps de crises, tu peux compter sur nous
Automatique, je prends de la vitesse
Sur le périph' je croise des brigades chelous
Alors on vit chaque jour comme le dernier (polopopo)
Combien d'embuches j'ai dû surmonter sur le trajet (polopopo)
Je repense à tout ce temps perdu dans les escaliers (oh-oh-oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Parce qu'on vient d'en bas
Aller-retour dans le bâtiment, j'ai dû m'en sortir de la hess
Humeur néfaste comme un dimanche
J'ai pas trop le temps pour faire la sieste
Les projecteurs sur moi, je suis sur le devant de la scène
C'est vrai, j'en ai vu des choses
Raconte pas ta ie-v, laisse-moi faire du plata
Faut pas que la 3.8, la Mondéo nous rattrape
Je nous voyais pas au intérim, eux veulent me voir par terre
Y a que les haineux qu'diront que je suis devenu un bâtard
Alors on vit chaque jour comme le dernier (polopopo)
Combien d'embuches j'ai dû surmonter sur le trajet (polopopo)
Je repense à tout ce temps perdu dans les escaliers (oh-oh-oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
(Parce qu'on vient d'en bas)
Alors on vit chaque jour comme le dernier (polopopo)
Combien d'embuches j'ai dû surmonter sur le trajet (polopopo)
Je repense à tout ce temps perdu dans les escaliers (oh-oh-oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Parce qu'on vient d'en bas (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Parce qu'on vient d'en bas (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Parce qu'on vient d'en bas
Polopopo
Polopopo
Polopopo
Polopopo
Encore un jour, une bonne journée bénéfique
Noch ein Tag, ein guter, vorteilhafter Tag
Des sous qui rentrent j'ai encore plus la lle-da qu'hier
Das Geld kommt rein, ich bin noch mehr aufgeregt als gestern
C'est triste à dire j'ai peur de pas voir grandir ma fille
Es ist traurig zu sagen, ich habe Angst, meine Tochter nicht aufwachsen zu sehen
C'est vrai qu'en France y a beaucoup de bavures policières
Es ist wahr, dass es in Frankreich viele Polizeiübergriffe gibt
Rien à gratter par ici, tout pris ce qu'il y avait à prendre
Hier gibt es nichts zu kratzen, alles genommen, was es zu nehmen gab
Aller-retour dans les Halls, j'ai dû bien changer d'horizon
Hin und her in den Hallen, ich musste meinen Horizont wohl ändern
Je les vois revenir quand les problèmes sont résolus
Ich sehe sie zurückkommen, wenn die Probleme gelöst sind
Bébé, faut pas t'inquièter pour tout ça, j'ai la solution
Baby, mach dir keine Sorgen um all das, ich habe die Lösung
La rue m'attire, j'dois la quitter
Die Straße zieht mich an, ich muss sie verlassen
En temps de crises, tu peux compter sur nous
In Krisenzeiten kannst du auf uns zählen
Automatique, je prends de la vitesse
Automatisch, ich beschleunige
Sur le périph' je croise des brigades chelous
Auf der Umgehungsstraße begegne ich seltsamen Brigaden
Alors on vit chaque jour comme le dernier (polopopo)
Also leben wir jeden Tag als wäre es der letzte (polopopo)
Combien d'embuches j'ai dû surmonter sur le trajet (polopopo)
Wie viele Hindernisse musste ich auf dem Weg überwinden (polopopo)
Je repense à tout ce temps perdu dans les escaliers (oh-oh-oh)
Ich denke zurück an all die verlorene Zeit in den Treppenhäusern (oh-oh-oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Also leben wir jeden Tag als wäre es der letzte
Parce qu'on vient d'en bas
Weil wir von unten kommen
Aller-retour dans le bâtiment, j'ai dû m'en sortir de la hess
Hin und her im Gebäude, ich musste aus der Misere herauskommen
Humeur néfaste comme un dimanche
Schlechte Stimmung wie an einem Sonntag
J'ai pas trop le temps pour faire la sieste
Ich habe nicht viel Zeit für ein Nickerchen
Les projecteurs sur moi, je suis sur le devant de la scène
Die Scheinwerfer auf mich, ich bin im Rampenlicht
C'est vrai, j'en ai vu des choses
Es ist wahr, ich habe viele Dinge gesehen
Raconte pas ta ie-v, laisse-moi faire du plata
Erzähl nicht dein Leben, lass mich Geld machen
Faut pas que la 3.8, la Mondéo nous rattrape
Die 3.8, der Mondeo darf uns nicht einholen
Je nous voyais pas au intérim, eux veulent me voir par terre
Ich habe uns nicht als Zeitarbeiter gesehen, sie wollen mich am Boden sehen
Y a que les haineux qu'diront que je suis devenu un bâtard
Nur die Hasser werden sagen, dass ich ein Bastard geworden bin
Alors on vit chaque jour comme le dernier (polopopo)
Also leben wir jeden Tag als wäre es der letzte (polopopo)
Combien d'embuches j'ai dû surmonter sur le trajet (polopopo)
Wie viele Hindernisse musste ich auf dem Weg überwinden (polopopo)
Je repense à tout ce temps perdu dans les escaliers (oh-oh-oh)
Ich denke zurück an all die verlorene Zeit in den Treppenhäusern (oh-oh-oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Also leben wir jeden Tag als wäre es der letzte
(Parce qu'on vient d'en bas)
(Weil wir von unten kommen)
Alors on vit chaque jour comme le dernier (polopopo)
Also leben wir jeden Tag als wäre es der letzte (polopopo)
Combien d'embuches j'ai dû surmonter sur le trajet (polopopo)
Wie viele Hindernisse musste ich auf dem Weg überwinden (polopopo)
Je repense à tout ce temps perdu dans les escaliers (oh-oh-oh)
Ich denke zurück an all die verlorene Zeit in den Treppenhäusern (oh-oh-oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Also leben wir jeden Tag als wäre es der letzte
Parce qu'on vient d'en bas (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Weil wir von unten kommen (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Parce qu'on vient d'en bas (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Weil wir von unten kommen (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Parce qu'on vient d'en bas
Weil wir von unten kommen
Polopopo
Polopopo
Polopopo
Polopopo
Encore un jour, une bonne journée bénéfique
Mais um dia, um bom dia benéfico
Des sous qui rentrent j'ai encore plus la lle-da qu'hier
O dinheiro que entra, estou ainda mais animado do que ontem
C'est triste à dire j'ai peur de pas voir grandir ma fille
É triste dizer, tenho medo de não ver minha filha crescer
C'est vrai qu'en France y a beaucoup de bavures policières
É verdade que na França há muitos abusos policiais
Rien à gratter par ici, tout pris ce qu'il y avait à prendre
Nada para arranhar por aqui, tudo levado, tudo o que havia para levar
Aller-retour dans les Halls, j'ai dû bien changer d'horizon
Ida e volta nos corredores, tive que mudar de horizonte
Je les vois revenir quand les problèmes sont résolus
Vejo-os voltar quando os problemas são resolvidos
Bébé, faut pas t'inquièter pour tout ça, j'ai la solution
Bebê, não se preocupe com tudo isso, tenho a solução
La rue m'attire, j'dois la quitter
A rua me atrai, tenho que deixá-la
En temps de crises, tu peux compter sur nous
Em tempos de crise, você pode contar conosco
Automatique, je prends de la vitesse
Automático, estou ganhando velocidade
Sur le périph' je croise des brigades chelous
Na periferia, cruzo com brigadas estranhas
Alors on vit chaque jour comme le dernier (polopopo)
Então vivemos cada dia como se fosse o último (polopopo)
Combien d'embuches j'ai dû surmonter sur le trajet (polopopo)
Quantos obstáculos tive que superar no caminho (polopopo)
Je repense à tout ce temps perdu dans les escaliers (oh-oh-oh)
Penso em todo o tempo perdido nas escadas (oh-oh-oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Então vivemos cada dia como se fosse o último
Parce qu'on vient d'en bas
Porque viemos de baixo
Aller-retour dans le bâtiment, j'ai dû m'en sortir de la hess
Ida e volta no prédio, tive que sair da miséria
Humeur néfaste comme un dimanche
Humor nefasto como um domingo
J'ai pas trop le temps pour faire la sieste
Não tenho muito tempo para tirar uma soneca
Les projecteurs sur moi, je suis sur le devant de la scène
Os holofotes estão em mim, estou no centro do palco
C'est vrai, j'en ai vu des choses
É verdade, vi muitas coisas
Raconte pas ta ie-v, laisse-moi faire du plata
Não conte sua vida, deixe-me ganhar dinheiro
Faut pas que la 3.8, la Mondéo nous rattrape
Não deixe que a 3.8, a Mondeo nos alcance
Je nous voyais pas au intérim, eux veulent me voir par terre
Não nos vi trabalhando temporariamente, eles querem me ver no chão
Y a que les haineux qu'diront que je suis devenu un bâtard
Só os invejosos dirão que me tornei um bastardo
Alors on vit chaque jour comme le dernier (polopopo)
Então vivemos cada dia como se fosse o último (polopopo)
Combien d'embuches j'ai dû surmonter sur le trajet (polopopo)
Quantos obstáculos tive que superar no caminho (polopopo)
Je repense à tout ce temps perdu dans les escaliers (oh-oh-oh)
Penso em todo o tempo perdido nas escadas (oh-oh-oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Então vivemos cada dia como se fosse o último
(Parce qu'on vient d'en bas)
(Porque viemos de baixo)
Alors on vit chaque jour comme le dernier (polopopo)
Então vivemos cada dia como se fosse o último (polopopo)
Combien d'embuches j'ai dû surmonter sur le trajet (polopopo)
Quantos obstáculos tive que superar no caminho (polopopo)
Je repense à tout ce temps perdu dans les escaliers (oh-oh-oh)
Penso em todo o tempo perdido nas escadas (oh-oh-oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Então vivemos cada dia como se fosse o último
Parce qu'on vient d'en bas (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Porque viemos de baixo (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Parce qu'on vient d'en bas (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Porque viemos de baixo (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Parce qu'on vient d'en bas
Porque viemos de baixo
Polopopo
Polopopo
Polopopo
Polopopo
Encore un jour, une bonne journée bénéfique
Another day, a good beneficial day
Des sous qui rentrent j'ai encore plus la lle-da qu'hier
Money coming in, I'm even more hyped than yesterday
C'est triste à dire j'ai peur de pas voir grandir ma fille
Sad to say, I'm afraid I won't see my daughter grow up
C'est vrai qu'en France y a beaucoup de bavures policières
It's true that in France there are a lot of police blunders
Rien à gratter par ici, tout pris ce qu'il y avait à prendre
Nothing to scrape up here, everything taken that was to be taken
Aller-retour dans les Halls, j'ai dû bien changer d'horizon
Back and forth in the halls, I had to change my horizon
Je les vois revenir quand les problèmes sont résolus
I see them coming back when the problems are solved
Bébé, faut pas t'inquièter pour tout ça, j'ai la solution
Baby, don't worry about all this, I have the solution
La rue m'attire, j'dois la quitter
The street attracts me, I have to leave it
En temps de crises, tu peux compter sur nous
In times of crisis, you can count on us
Automatique, je prends de la vitesse
Automatic, I'm picking up speed
Sur le périph' je croise des brigades chelous
On the ring road, I cross weird brigades
Alors on vit chaque jour comme le dernier (polopopo)
So we live each day as if it were the last (polopopo)
Combien d'embuches j'ai dû surmonter sur le trajet (polopopo)
How many obstacles I had to overcome on the way (polopopo)
Je repense à tout ce temps perdu dans les escaliers (oh-oh-oh)
I think back to all the time wasted in the stairs (oh-oh-oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
So we live each day as if it were the last
Parce qu'on vient d'en bas
Because we come from below
Aller-retour dans le bâtiment, j'ai dû m'en sortir de la hess
Back and forth in the building, I had to get out of the mess
Humeur néfaste comme un dimanche
Bad mood like a Sunday
J'ai pas trop le temps pour faire la sieste
I don't have much time to take a nap
Les projecteurs sur moi, je suis sur le devant de la scène
The spotlights on me, I'm in the forefront
C'est vrai, j'en ai vu des choses
It's true, I've seen things
Raconte pas ta ie-v, laisse-moi faire du plata
Don't tell your life story, let me make some money
Faut pas que la 3.8, la Mondéo nous rattrape
Don't let the 3.8, the Mondeo catch up with us
Je nous voyais pas au intérim, eux veulent me voir par terre
I didn't see us in temporary work, they want to see me on the ground
Y a que les haineux qu'diront que je suis devenu un bâtard
Only the haters will say that I've become a bastard
Alors on vit chaque jour comme le dernier (polopopo)
So we live each day as if it were the last (polopopo)
Combien d'embuches j'ai dû surmonter sur le trajet (polopopo)
How many obstacles I had to overcome on the way (polopopo)
Je repense à tout ce temps perdu dans les escaliers (oh-oh-oh)
I think back to all the time wasted in the stairs (oh-oh-oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
So we live each day as if it were the last
(Parce qu'on vient d'en bas)
(Because we come from below)
Alors on vit chaque jour comme le dernier (polopopo)
So we live each day as if it were the last (polopopo)
Combien d'embuches j'ai dû surmonter sur le trajet (polopopo)
How many obstacles I had to overcome on the way (polopopo)
Je repense à tout ce temps perdu dans les escaliers (oh-oh-oh)
I think back to all the time wasted in the stairs (oh-oh-oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
So we live each day as if it were the last
Parce qu'on vient d'en bas (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Because we come from below (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Parce qu'on vient d'en bas (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Because we come from below (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Parce qu'on vient d'en bas
Because we come from below
Polopopo
Polopopo
Polopopo
Polopopo
Encore un jour, une bonne journée bénéfique
Otro día más, un buen día beneficioso
Des sous qui rentrent j'ai encore plus la lle-da qu'hier
El dinero que entra, tengo aún más ganas que ayer
C'est triste à dire j'ai peur de pas voir grandir ma fille
Es triste decirlo, tengo miedo de no ver crecer a mi hija
C'est vrai qu'en France y a beaucoup de bavures policières
Es cierto que en Francia hay muchos abusos policiales
Rien à gratter par ici, tout pris ce qu'il y avait à prendre
No hay nada que rascar por aquí, todo tomado, todo lo que había para tomar
Aller-retour dans les Halls, j'ai dû bien changer d'horizon
Ida y vuelta en los pasillos, tuve que cambiar mucho de horizonte
Je les vois revenir quand les problèmes sont résolus
Los veo volver cuando los problemas están resueltos
Bébé, faut pas t'inquièter pour tout ça, j'ai la solution
Bebé, no te preocupes por todo eso, tengo la solución
La rue m'attire, j'dois la quitter
La calle me atrae, tengo que dejarla
En temps de crises, tu peux compter sur nous
En tiempos de crisis, puedes contar con nosotros
Automatique, je prends de la vitesse
Automáticamente, cojo velocidad
Sur le périph' je croise des brigades chelous
En la periferia me cruzo con brigadas sospechosas
Alors on vit chaque jour comme le dernier (polopopo)
Así que vivimos cada día como si fuera el último (polopopo)
Combien d'embuches j'ai dû surmonter sur le trajet (polopopo)
Cuántos obstáculos tuve que superar en el camino (polopopo)
Je repense à tout ce temps perdu dans les escaliers (oh-oh-oh)
Pienso en todo el tiempo perdido en las escaleras (oh-oh-oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Así que vivimos cada día como si fuera el último
Parce qu'on vient d'en bas
Porque venimos de abajo
Aller-retour dans le bâtiment, j'ai dû m'en sortir de la hess
Ida y vuelta en el edificio, tuve que salir de la miseria
Humeur néfaste comme un dimanche
Humor nefasto como un domingo
J'ai pas trop le temps pour faire la sieste
No tengo mucho tiempo para echar la siesta
Les projecteurs sur moi, je suis sur le devant de la scène
Los focos sobre mí, estoy en el centro de la escena
C'est vrai, j'en ai vu des choses
Es cierto, he visto muchas cosas
Raconte pas ta ie-v, laisse-moi faire du plata
No cuentes tu vida, déjame hacer plata
Faut pas que la 3.8, la Mondéo nous rattrape
No dejes que el 3.8, el Mondeo nos alcance
Je nous voyais pas au intérim, eux veulent me voir par terre
No nos veía en el trabajo temporal, ellos quieren verme en el suelo
Y a que les haineux qu'diront que je suis devenu un bâtard
Sólo los envidiosos dirán que me he convertido en un bastardo
Alors on vit chaque jour comme le dernier (polopopo)
Así que vivimos cada día como si fuera el último (polopopo)
Combien d'embuches j'ai dû surmonter sur le trajet (polopopo)
Cuántos obstáculos tuve que superar en el camino (polopopo)
Je repense à tout ce temps perdu dans les escaliers (oh-oh-oh)
Pienso en todo el tiempo perdido en las escaleras (oh-oh-oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Así que vivimos cada día como si fuera el último
(Parce qu'on vient d'en bas)
(Porque venimos de abajo)
Alors on vit chaque jour comme le dernier (polopopo)
Así que vivimos cada día como si fuera el último (polopopo)
Combien d'embuches j'ai dû surmonter sur le trajet (polopopo)
Cuántos obstáculos tuve que superar en el camino (polopopo)
Je repense à tout ce temps perdu dans les escaliers (oh-oh-oh)
Pienso en todo el tiempo perdido en las escaleras (oh-oh-oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Así que vivimos cada día como si fuera el último
Parce qu'on vient d'en bas (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Porque venimos de abajo (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Parce qu'on vient d'en bas (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Porque venimos de abajo (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Parce qu'on vient d'en bas
Porque venimos de abajo
Polopopo
Polopopo
Polopopo
Polopopo
Encore un jour, une bonne journée bénéfique
Ancora un giorno, una buona giornata benefica
Des sous qui rentrent j'ai encore plus la lle-da qu'hier
I soldi che entrano, ho ancora più voglia di ieri
C'est triste à dire j'ai peur de pas voir grandir ma fille
È triste da dire, ho paura di non vedere crescere mia figlia
C'est vrai qu'en France y a beaucoup de bavures policières
È vero che in Francia ci sono molte brutalità della polizia
Rien à gratter par ici, tout pris ce qu'il y avait à prendre
Niente da grattare qui, tutto preso quello che c'era da prendere
Aller-retour dans les Halls, j'ai dû bien changer d'horizon
Andata e ritorno nei corridoi, ho dovuto cambiare molto orizzonte
Je les vois revenir quand les problèmes sont résolus
Li vedo tornare quando i problemi sono risolti
Bébé, faut pas t'inquièter pour tout ça, j'ai la solution
Bambina, non devi preoccuparti per tutto questo, ho la soluzione
La rue m'attire, j'dois la quitter
La strada mi attira, devo lasciarla
En temps de crises, tu peux compter sur nous
In tempi di crisi, puoi contare su di noi
Automatique, je prends de la vitesse
Automatico, sto prendendo velocità
Sur le périph' je croise des brigades chelous
Sul periferico incrocio delle brigate strane
Alors on vit chaque jour comme le dernier (polopopo)
Allora viviamo ogni giorno come se fosse l'ultimo (polopopo)
Combien d'embuches j'ai dû surmonter sur le trajet (polopopo)
Quante insidie ho dovuto superare sul percorso (polopopo)
Je repense à tout ce temps perdu dans les escaliers (oh-oh-oh)
Ripenso a tutto il tempo perso nelle scale (oh-oh-oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Allora viviamo ogni giorno come se fosse l'ultimo
Parce qu'on vient d'en bas
Perché veniamo dal basso
Aller-retour dans le bâtiment, j'ai dû m'en sortir de la hess
Andata e ritorno nell'edificio, ho dovuto uscire dalla miseria
Humeur néfaste comme un dimanche
Umore nefasto come una domenica
J'ai pas trop le temps pour faire la sieste
Non ho molto tempo per fare un pisolino
Les projecteurs sur moi, je suis sur le devant de la scène
I riflettori su di me, sono al centro della scena
C'est vrai, j'en ai vu des choses
È vero, ho visto delle cose
Raconte pas ta ie-v, laisse-moi faire du plata
Non raccontare la tua vita, lasciami fare del plata
Faut pas que la 3.8, la Mondéo nous rattrape
Non deve raggiungerci la 3.8, la Mondeo
Je nous voyais pas au intérim, eux veulent me voir par terre
Non ci vedevamo all'interim, loro vogliono vedermi a terra
Y a que les haineux qu'diront que je suis devenu un bâtard
Solo gli odiatori diranno che sono diventato un bastardo
Alors on vit chaque jour comme le dernier (polopopo)
Allora viviamo ogni giorno come se fosse l'ultimo (polopopo)
Combien d'embuches j'ai dû surmonter sur le trajet (polopopo)
Quante insidie ho dovuto superare sul percorso (polopopo)
Je repense à tout ce temps perdu dans les escaliers (oh-oh-oh)
Ripenso a tutto il tempo perso nelle scale (oh-oh-oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Allora viviamo ogni giorno come se fosse l'ultimo
(Parce qu'on vient d'en bas)
(Perché veniamo dal basso)
Alors on vit chaque jour comme le dernier (polopopo)
Allora viviamo ogni giorno come se fosse l'ultimo (polopopo)
Combien d'embuches j'ai dû surmonter sur le trajet (polopopo)
Quante insidie ho dovuto superare sul percorso (polopopo)
Je repense à tout ce temps perdu dans les escaliers (oh-oh-oh)
Ripenso a tutto il tempo perso nelle scale (oh-oh-oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Allora viviamo ogni giorno come se fosse l'ultimo
Parce qu'on vient d'en bas (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Perché veniamo dal basso (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Parce qu'on vient d'en bas (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Perché veniamo dal basso (palalapoo, palalapoo, polopopo)
Parce qu'on vient d'en bas
Perché veniamo dal basso