Par amour

Kelly Paige Watson, Lara Crokaert, Mohammad Denebi, Sharon Vaughn

Liedtexte Übersetzung

Avant de t'ouvrir la porte
Te laisser partir
Avant de fermer mon cœur
J'aimerais te dire

Toutes les histoires s'usent
Inévitable
Certaines personnes passent
Quittent la table

Mais nous
Nous étions deux âmes jumelles
Nous avons su protéger nos ailes
Enlacés devant l'éternel

Au-delà de tous les coups
De la vie qui se joue de nous
Je nous sais plus fort
Je nous sais plus fort

Au-delà de cette douleur
Du vide épais et de la peur
Je nous ai vu plus fort
Je nous ai vu plus fort, que tout
Par amour

Après ce triste réveil
Nos paroles amères
Si nous lancions une bouteille
Au loin à la mer

Nous
Nous en écrirons le message
Nos larmes trouveront le courage
De noyer l'orgueil et la rage

Au-delà de tous les coups
De la vie qui se joue de nous
Je nous sais plus fort
Je nous sais plus fort

Au-delà de cette douleur
Du vide épais et de la peur
Je nous ai vu plus fort
Je nous ai vu plus fort, que tout
Par amour

Avant de t'ouvrir la porte
Te laisser partir
Avant de fermer mon cœur
J'aimerais te dire

Au-delà de tous les coups
De la vie qui se joue de nous
Je nous sais plus fort
Au-delà de cette douleur
Je nous ai vu plus fort

Au-delà de tous les coups
De la vie qui se joue de nous
Je nous sais plus fort
Je nous sais plus fort

Au-delà de cette douleur
Du vide épais et de la peur
Je nous ai vu plus fort
Je nous ai vu plus fort, que tout
Par amour

Avant de t'ouvrir la porte
Bevor ich dir die Tür öffne
Te laisser partir
Dich gehen lasse
Avant de fermer mon cœur
Bevor ich mein Herz schließe
J'aimerais te dire
Möchte ich dir sagen
Toutes les histoires s'usent
Alle Geschichten nutzen sich ab
Inévitable
Unvermeidlich
Certaines personnes passent
Einige Menschen gehen
Quittent la table
Verlassen den Tisch
Mais nous
Aber wir
Nous étions deux âmes jumelles
Wir waren zwei Zwillingsseelen
Nous avons su protéger nos ailes
Wir haben es geschafft, unsere Flügel zu schützen
Enlacés devant l'éternel
Umarmt vor der Ewigkeit
Au-delà de tous les coups
Jenseits aller Schläge
De la vie qui se joue de nous
Vom Leben, das mit uns spielt
Je nous sais plus fort
Ich weiß, dass wir stärker sind
Je nous sais plus fort
Ich weiß, dass wir stärker sind
Au-delà de cette douleur
Jenseits dieses Schmerzes
Du vide épais et de la peur
Von der dicken Leere und der Angst
Je nous ai vu plus fort
Ich habe uns stärker gesehen
Je nous ai vu plus fort, que tout
Ich habe uns stärker gesehen, als alles
Par amour
Aus Liebe
Après ce triste réveil
Nach diesem traurigen Erwachen
Nos paroles amères
Unsere bitteren Worte
Si nous lancions une bouteille
Wenn wir eine Flasche werfen würden
Au loin à la mer
Weit ins Meer
Nous
Wir
Nous en écrirons le message
Wir werden die Nachricht schreiben
Nos larmes trouveront le courage
Unsere Tränen werden den Mut finden
De noyer l'orgueil et la rage
Den Stolz und die Wut zu ertränken
Au-delà de tous les coups
Jenseits aller Schläge
De la vie qui se joue de nous
Vom Leben, das mit uns spielt
Je nous sais plus fort
Ich weiß, dass wir stärker sind
Je nous sais plus fort
Ich weiß, dass wir stärker sind
Au-delà de cette douleur
Jenseits dieses Schmerzes
Du vide épais et de la peur
Von der dicken Leere und der Angst
Je nous ai vu plus fort
Ich habe uns stärker gesehen
Je nous ai vu plus fort, que tout
Ich habe uns stärker gesehen, als alles
Par amour
Aus Liebe
Avant de t'ouvrir la porte
Bevor ich dir die Tür öffne
Te laisser partir
Dich gehen lasse
Avant de fermer mon cœur
Bevor ich mein Herz schließe
J'aimerais te dire
Möchte ich dir sagen
Au-delà de tous les coups
Jenseits aller Schläge
De la vie qui se joue de nous
Vom Leben, das mit uns spielt
Je nous sais plus fort
Ich weiß, dass wir stärker sind
Au-delà de cette douleur
Jenseits dieses Schmerzes
Je nous ai vu plus fort
Ich habe uns stärker gesehen
Au-delà de tous les coups
Jenseits aller Schläge
De la vie qui se joue de nous
Vom Leben, das mit uns spielt
Je nous sais plus fort
Ich weiß, dass wir stärker sind
Je nous sais plus fort
Ich weiß, dass wir stärker sind
Au-delà de cette douleur
Jenseits dieses Schmerzes
Du vide épais et de la peur
Von der dicken Leere und der Angst
Je nous ai vu plus fort
Ich habe uns stärker gesehen
Je nous ai vu plus fort, que tout
Ich habe uns stärker gesehen, als alles
Par amour
Aus Liebe
Avant de t'ouvrir la porte
Antes de abrir a porta para você
Te laisser partir
Deixar você ir
Avant de fermer mon cœur
Antes de fechar meu coração
J'aimerais te dire
Eu gostaria de te dizer
Toutes les histoires s'usent
Todas as histórias se desgastam
Inévitable
Inevitável
Certaines personnes passent
Algumas pessoas passam
Quittent la table
Deixam a mesa
Mais nous
Mas nós
Nous étions deux âmes jumelles
Éramos duas almas gêmeas
Nous avons su protéger nos ailes
Nós soubemos proteger nossas asas
Enlacés devant l'éternel
Entrelaçados diante da eternidade
Au-delà de tous les coups
Além de todos os golpes
De la vie qui se joue de nous
Da vida que brinca conosco
Je nous sais plus fort
Eu sei que somos mais fortes
Je nous sais plus fort
Eu sei que somos mais fortes
Au-delà de cette douleur
Além dessa dor
Du vide épais et de la peur
Do vazio espesso e do medo
Je nous ai vu plus fort
Eu nos vi mais fortes
Je nous ai vu plus fort, que tout
Eu nos vi mais fortes, que tudo
Par amour
Por amor
Après ce triste réveil
Após esse triste despertar
Nos paroles amères
Nossas palavras amargas
Si nous lancions une bouteille
Se lançássemos uma garrafa
Au loin à la mer
Longe no mar
Nous
Nós
Nous en écrirons le message
Escreveríamos a mensagem
Nos larmes trouveront le courage
Nossas lágrimas encontrariam a coragem
De noyer l'orgueil et la rage
Para afogar o orgulho e a raiva
Au-delà de tous les coups
Além de todos os golpes
De la vie qui se joue de nous
Da vida que brinca conosco
Je nous sais plus fort
Eu sei que somos mais fortes
Je nous sais plus fort
Eu sei que somos mais fortes
Au-delà de cette douleur
Além dessa dor
Du vide épais et de la peur
Do vazio espesso e do medo
Je nous ai vu plus fort
Eu nos vi mais fortes
Je nous ai vu plus fort, que tout
Eu nos vi mais fortes, que tudo
Par amour
Por amor
Avant de t'ouvrir la porte
Antes de abrir a porta para você
Te laisser partir
Deixar você ir
Avant de fermer mon cœur
Antes de fechar meu coração
J'aimerais te dire
Eu gostaria de te dizer
Au-delà de tous les coups
Além de todos os golpes
De la vie qui se joue de nous
Da vida que brinca conosco
Je nous sais plus fort
Eu sei que somos mais fortes
Au-delà de cette douleur
Além dessa dor
Je nous ai vu plus fort
Eu nos vi mais fortes
Au-delà de tous les coups
Além de todos os golpes
De la vie qui se joue de nous
Da vida que brinca conosco
Je nous sais plus fort
Eu sei que somos mais fortes
Je nous sais plus fort
Eu sei que somos mais fortes
Au-delà de cette douleur
Além dessa dor
Du vide épais et de la peur
Do vazio espesso e do medo
Je nous ai vu plus fort
Eu nos vi mais fortes
Je nous ai vu plus fort, que tout
Eu nos vi mais fortes, que tudo
Par amour
Por amor
Avant de t'ouvrir la porte
Before opening the door for you
Te laisser partir
Letting you go
Avant de fermer mon cœur
Before closing my heart
J'aimerais te dire
I would like to tell you
Toutes les histoires s'usent
All stories wear out
Inévitable
Inevitable
Certaines personnes passent
Some people pass
Quittent la table
Leave the table
Mais nous
But us
Nous étions deux âmes jumelles
We were two twin souls
Nous avons su protéger nos ailes
We knew how to protect our wings
Enlacés devant l'éternel
Entwined in front of eternity
Au-delà de tous les coups
Beyond all the blows
De la vie qui se joue de nous
Of life that plays with us
Je nous sais plus fort
I know we are stronger
Je nous sais plus fort
I know we are stronger
Au-delà de cette douleur
Beyond this pain
Du vide épais et de la peur
Of the thick void and fear
Je nous ai vu plus fort
I have seen us stronger
Je nous ai vu plus fort, que tout
I have seen us stronger, than everything
Par amour
For love
Après ce triste réveil
After this sad awakening
Nos paroles amères
Our bitter words
Si nous lancions une bouteille
If we threw a bottle
Au loin à la mer
Far into the sea
Nous
We
Nous en écrirons le message
We will write the message
Nos larmes trouveront le courage
Our tears will find the courage
De noyer l'orgueil et la rage
To drown pride and rage
Au-delà de tous les coups
Beyond all the blows
De la vie qui se joue de nous
Of life that plays with us
Je nous sais plus fort
I know we are stronger
Je nous sais plus fort
I know we are stronger
Au-delà de cette douleur
Beyond this pain
Du vide épais et de la peur
Of the thick void and fear
Je nous ai vu plus fort
I have seen us stronger
Je nous ai vu plus fort, que tout
I have seen us stronger, than everything
Par amour
For love
Avant de t'ouvrir la porte
Before opening the door for you
Te laisser partir
Letting you go
Avant de fermer mon cœur
Before closing my heart
J'aimerais te dire
I would like to tell you
Au-delà de tous les coups
Beyond all the blows
De la vie qui se joue de nous
Of life that plays with us
Je nous sais plus fort
I know we are stronger
Au-delà de cette douleur
Beyond this pain
Je nous ai vu plus fort
I have seen us stronger
Au-delà de tous les coups
Beyond all the blows
De la vie qui se joue de nous
Of life that plays with us
Je nous sais plus fort
I know we are stronger
Je nous sais plus fort
I know we are stronger
Au-delà de cette douleur
Beyond this pain
Du vide épais et de la peur
Of the thick void and fear
Je nous ai vu plus fort
I have seen us stronger
Je nous ai vu plus fort, que tout
I have seen us stronger, than everything
Par amour
For love
Avant de t'ouvrir la porte
Antes de abrirte la puerta
Te laisser partir
Dejarte ir
Avant de fermer mon cœur
Antes de cerrar mi corazón
J'aimerais te dire
Me gustaría decirte
Toutes les histoires s'usent
Todas las historias se desgastan
Inévitable
Inevitable
Certaines personnes passent
Algunas personas pasan
Quittent la table
Dejan la mesa
Mais nous
Pero nosotros
Nous étions deux âmes jumelles
Éramos dos almas gemelas
Nous avons su protéger nos ailes
Supimos proteger nuestras alas
Enlacés devant l'éternel
Abrazados frente a la eternidad
Au-delà de tous les coups
Más allá de todos los golpes
De la vie qui se joue de nous
De la vida que se burla de nosotros
Je nous sais plus fort
Nos sé más fuertes
Je nous sais plus fort
Nos sé más fuertes
Au-delà de cette douleur
Más allá de este dolor
Du vide épais et de la peur
Del vacío espeso y del miedo
Je nous ai vu plus fort
Nos he visto más fuertes
Je nous ai vu plus fort, que tout
Nos he visto más fuertes, que todo
Par amour
Por amor
Après ce triste réveil
Después de este triste despertar
Nos paroles amères
Nuestras palabras amargas
Si nous lancions une bouteille
Si lanzáramos una botella
Au loin à la mer
Lejos al mar
Nous
Nosotros
Nous en écrirons le message
Escribiremos el mensaje
Nos larmes trouveront le courage
Nuestras lágrimas encontrarán el coraje
De noyer l'orgueil et la rage
Para ahogar el orgullo y la rabia
Au-delà de tous les coups
Más allá de todos los golpes
De la vie qui se joue de nous
De la vida que se burla de nosotros
Je nous sais plus fort
Nos sé más fuertes
Je nous sais plus fort
Nos sé más fuertes
Au-delà de cette douleur
Más allá de este dolor
Du vide épais et de la peur
Del vacío espeso y del miedo
Je nous ai vu plus fort
Nos he visto más fuertes
Je nous ai vu plus fort, que tout
Nos he visto más fuertes, que todo
Par amour
Por amor
Avant de t'ouvrir la porte
Antes de abrirte la puerta
Te laisser partir
Dejarte ir
Avant de fermer mon cœur
Antes de cerrar mi corazón
J'aimerais te dire
Me gustaría decirte
Au-delà de tous les coups
Más allá de todos los golpes
De la vie qui se joue de nous
De la vida que se burla de nosotros
Je nous sais plus fort
Nos sé más fuertes
Au-delà de cette douleur
Más allá de este dolor
Je nous ai vu plus fort
Nos he visto más fuertes
Au-delà de tous les coups
Más allá de todos los golpes
De la vie qui se joue de nous
De la vida que se burla de nosotros
Je nous sais plus fort
Nos sé más fuertes
Je nous sais plus fort
Nos sé más fuertes
Au-delà de cette douleur
Más allá de este dolor
Du vide épais et de la peur
Del vacío espeso y del miedo
Je nous ai vu plus fort
Nos he visto más fuertes
Je nous ai vu plus fort, que tout
Nos he visto más fuertes, que todo
Par amour
Por amor
Avant de t'ouvrir la porte
Prima di aprirti la porta
Te laisser partir
Lasciarti andare
Avant de fermer mon cœur
Prima di chiudere il mio cuore
J'aimerais te dire
Vorrei dirti
Toutes les histoires s'usent
Tutte le storie si consumano
Inévitable
Inevitabilmente
Certaines personnes passent
Alcune persone passano
Quittent la table
Lasciano il tavolo
Mais nous
Ma noi
Nous étions deux âmes jumelles
Eravamo due anime gemelle
Nous avons su protéger nos ailes
Siamo riusciti a proteggere le nostre ali
Enlacés devant l'éternel
Abbracciati di fronte all'eterno
Au-delà de tous les coups
Oltre tutti i colpi
De la vie qui se joue de nous
Della vita che si prende gioco di noi
Je nous sais plus fort
So che siamo più forti
Je nous sais plus fort
So che siamo più forti
Au-delà de cette douleur
Oltre questo dolore
Du vide épais et de la peur
Del vuoto denso e della paura
Je nous ai vu plus fort
Ci ho visto più forti
Je nous ai vu plus fort, que tout
Ci ho visto più forti, di tutto
Par amour
Per amore
Après ce triste réveil
Dopo questo triste risveglio
Nos paroles amères
Le nostre parole amare
Si nous lancions une bouteille
Se lanciassimo una bottiglia
Au loin à la mer
Lontano nel mare
Nous
Noi
Nous en écrirons le message
Scriveremo il messaggio
Nos larmes trouveront le courage
Le nostre lacrime troveranno il coraggio
De noyer l'orgueil et la rage
Di annegare l'orgoglio e la rabbia
Au-delà de tous les coups
Oltre tutti i colpi
De la vie qui se joue de nous
Della vita che si prende gioco di noi
Je nous sais plus fort
So che siamo più forti
Je nous sais plus fort
So che siamo più forti
Au-delà de cette douleur
Oltre questo dolore
Du vide épais et de la peur
Del vuoto denso e della paura
Je nous ai vu plus fort
Ci ho visto più forti
Je nous ai vu plus fort, que tout
Ci ho visto più forti, di tutto
Par amour
Per amore
Avant de t'ouvrir la porte
Prima di aprirti la porta
Te laisser partir
Lasciarti andare
Avant de fermer mon cœur
Prima di chiudere il mio cuore
J'aimerais te dire
Vorrei dirti
Au-delà de tous les coups
Oltre tutti i colpi
De la vie qui se joue de nous
Della vita che si prende gioco di noi
Je nous sais plus fort
So che siamo più forti
Au-delà de cette douleur
Oltre questo dolore
Je nous ai vu plus fort
Ci ho visto più forti
Au-delà de tous les coups
Oltre tutti i colpi
De la vie qui se joue de nous
Della vita che si prende gioco di noi
Je nous sais plus fort
So che siamo più forti
Je nous sais plus fort
So che siamo più forti
Au-delà de cette douleur
Oltre questo dolore
Du vide épais et de la peur
Del vuoto denso e della paura
Je nous ai vu plus fort
Ci ho visto più forti
Je nous ai vu plus fort, que tout
Ci ho visto più forti, di tutto
Par amour
Per amore

Wissenswertes über das Lied Par amour von Lara Fabian

Wann wurde das Lied “Par amour” von Lara Fabian veröffentlicht?
Das Lied Par amour wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Papillon” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Par amour” von Lara Fabian komponiert?
Das Lied “Par amour” von Lara Fabian wurde von Kelly Paige Watson, Lara Crokaert, Mohammad Denebi, Sharon Vaughn komponiert.

Beliebteste Lieder von Lara Fabian

Andere Künstler von Romantic