Pasta

Abdelmalik Yahyaoui

Liedtexte Übersetzung

(J'écoute la prod', j'suis sous tequila
Avant le casse faut se déguiser
Tu viens m'parler, mais toi t'es qui là?
Retire tes guibolles on refait ta journée
J'écoute la prod', j'suis sous tequila
Avant le casse faut se déguiser)

Fume la pasta tser, appelle tes grands, personne passera d'ssus
L-A deux R, on fait moins l'raffut
Elle a capté que j'buzz, alors j'capte la flûte
Les 2000 c'est chiant, elles font toutes 20 ans
Bec bec dément ensuite j'marque le but
Replay du match, elle retire son fut'
Griffe comme tigre faut qu'j'la baise sale pute
Non, j'déconne c'est toutes des hlels (bang bang)
Toutes ces syllabes j'débite, à peine j'débute
Force à ceux qui soutiennent depuis l'début
F.B 3.4 tout est carré
Les faux frères, les putes moi j'm'en suis vite séparé
4.4 brickstop rentre dans le binks
C'est comme d'habitude, tu guettes mal, tu t'fais coucher
(C'est comme d'habitude, tu guettes mal, tu t'fais coucher)
Ravitaille monnaie, ravitaille shit
Ramène du bétail, guetteur guette

C'est tous les jours l'même détail (ah ouais, ah ouais)
Tous les jours, tous les jours l'même bétail
C'est tous les jours l'même détail (ah ouais, ah ouais)
Tous les jours, tous les jours l'même bétail
C'est tous les jours l'même détail (ah ouais, ah ouais)
Tous les jours, tous les jours l'même bétail

J'fais que de zoner le soir, et là j'souris
Pussy, ramène tes copines, tes cousines
Viens dans ma cité y'a pas de soucis
Tous mes gars font du cash, tu peux l'peser, hey
Produits, produits cachés
J'suis pas ton crush, j'rends cr-cr-crachat
Ramène du cash, dans la caisse on va l'chercher
Ramène tes potes, on les stop comme Umtiti, hey
Unga, unga, unga, unga, ouais
Débite tout le produit, évite fort tous les débats
Passe-moi les clés, que le bolide je démarre
Reptile sur l'té-cô sait bien casser la démarche
Eh, au bâti' retire camisole
On t'attrape si tu dois reprend l'capital
Elle a deux R si t'as capté ça
Si toi t'es vraiment bonne, j'peux te casser l'cul
Tout est parti saoule pas (saoule pas)
Coup d'cale, t'es sans tess'
De temps poursuit d'cale
Menottes, keufs et cage (ouh, ah, ouh, ah, ouh)
Pétasse cambre tes fesses (tes fesses)
Du cash de l'espèce, on ravitaille même banlieue 13 (arrah)
Pète, pète tout ton pet'
J'suis venu, j'ai vu, j'vais pas baisser ma culotte
Ramène des grands, j'ai pas peur, j'ai du culot
Personne pourra frapper mon équipe d'enculés

J'écoute la prod', j'suis sous tequila
Avant le casse faut se déguiser
Tu viens m'parler, mais toi t'es qui là?
Retire tes guibolles on refait ta journée
J'écoute la prod', j'suis sous tequila
Avant le casse faut se déguiser
Tu viens m'parler, mais toi t'es qui là?
Retire tes guibolles on refait ta journée

(J'écoute la prod', j'suis sous tequila
(Ich höre die Produktion, ich bin unter Tequila
Avant le casse faut se déguiser
Vor dem Bruch müssen wir uns verkleiden
Tu viens m'parler, mais toi t'es qui là?
Du kommst und sprichst mit mir, aber wer bist du da?
Retire tes guibolles on refait ta journée
Zieh deine Beine zurück, wir machen deinen Tag nochmal
J'écoute la prod', j'suis sous tequila
Ich höre die Produktion, ich bin unter Tequila
Avant le casse faut se déguiser)
Vor dem Bruch müssen wir uns verkleiden)
Fume la pasta tser, appelle tes grands, personne passera d'ssus
Rauch die Pasta tser, ruf deine Großen, niemand wird darüber hinwegkommen
L-A deux R, on fait moins l'raffut
L-A zwei R, wir machen weniger Lärm
Elle a capté que j'buzz, alors j'capte la flûte
Sie hat bemerkt, dass ich summe, also fange ich die Flöte
Les 2000 c'est chiant, elles font toutes 20 ans
Die 2000er sind nervig, sie sind alle 20 Jahre alt
Bec bec dément ensuite j'marque le but
Bec Bec verrückt dann markiere ich das Ziel
Replay du match, elle retire son fut'
Wiederholung des Spiels, sie zieht ihre Hose aus
Griffe comme tigre faut qu'j'la baise sale pute
Kratze wie ein Tiger, ich muss sie schmutzige Hure ficken
Non, j'déconne c'est toutes des hlels (bang bang)
Nein, ich mache Witze, sie sind alle hlels (bang bang)
Toutes ces syllabes j'débite, à peine j'débute
All diese Silben, die ich ausspreche, kaum fange ich an
Force à ceux qui soutiennent depuis l'début
Kraft für diejenigen, die von Anfang an unterstützen
F.B 3.4 tout est carré
F.B 3.4 alles ist quadratisch
Les faux frères, les putes moi j'm'en suis vite séparé
Die falschen Brüder, die Huren, ich habe mich schnell von ihnen getrennt
4.4 brickstop rentre dans le binks
4.4 brickstop geht in den binks
C'est comme d'habitude, tu guettes mal, tu t'fais coucher
Es ist wie immer, du guckst schlecht, du wirst ins Bett gelegt
(C'est comme d'habitude, tu guettes mal, tu t'fais coucher)
(Es ist wie immer, du guckst schlecht, du wirst ins Bett gelegt)
Ravitaille monnaie, ravitaille shit
Versorge Geld, versorge Scheiße
Ramène du bétail, guetteur guette
Bring Vieh, Wächter guckt
C'est tous les jours l'même détail (ah ouais, ah ouais)
Es ist jeden Tag das gleiche Detail (ah ja, ah ja)
Tous les jours, tous les jours l'même bétail
Jeden Tag, jeden Tag das gleiche Vieh
C'est tous les jours l'même détail (ah ouais, ah ouais)
Es ist jeden Tag das gleiche Detail (ah ja, ah ja)
Tous les jours, tous les jours l'même bétail
Jeden Tag, jeden Tag das gleiche Vieh
C'est tous les jours l'même détail (ah ouais, ah ouais)
Es ist jeden Tag das gleiche Detail (ah ja, ah ja)
Tous les jours, tous les jours l'même bétail
Jeden Tag, jeden Tag das gleiche Vieh
J'fais que de zoner le soir, et là j'souris
Ich hänge nur abends rum, und jetzt lächle ich
Pussy, ramène tes copines, tes cousines
Pussy, bring deine Freundinnen, deine Cousinen
Viens dans ma cité y'a pas de soucis
Komm in meine Stadt, es gibt keine Probleme
Tous mes gars font du cash, tu peux l'peser, hey
Alle meine Jungs machen Geld, du kannst es wiegen, hey
Produits, produits cachés
Produkte, versteckte Produkte
J'suis pas ton crush, j'rends cr-cr-crachat
Ich bin nicht dein Schwarm, ich spucke cr-cr-cr aus
Ramène du cash, dans la caisse on va l'chercher
Bring Geld, wir holen es aus der Kasse
Ramène tes potes, on les stop comme Umtiti, hey
Bring deine Freunde, wir stoppen sie wie Umtiti, hey
Unga, unga, unga, unga, ouais
Unga, unga, unga, unga, ja
Débite tout le produit, évite fort tous les débats
Verkaufe das ganze Produkt, vermeide alle Debatten
Passe-moi les clés, que le bolide je démarre
Gib mir die Schlüssel, damit ich das Auto starten kann
Reptile sur l'té-cô sait bien casser la démarche
Reptil auf dem Té-cô kann gut den Gang brechen
Eh, au bâti' retire camisole
Eh, im Gebäude, zieh die Zwangsjacke aus
On t'attrape si tu dois reprend l'capital
Wir fangen dich, wenn du das Kapital zurücknehmen musst
Elle a deux R si t'as capté ça
Sie hat zwei R, wenn du das verstanden hast
Si toi t'es vraiment bonne, j'peux te casser l'cul
Wenn du wirklich gut bist, kann ich dir den Arsch brechen
Tout est parti saoule pas (saoule pas)
Alles ist betrunken gegangen (betrunken nicht)
Coup d'cale, t'es sans tess'
Tritt, du bist ohne tess'
De temps poursuit d'cale
Von Zeit zu Zeit verfolgt von cale
Menottes, keufs et cage (ouh, ah, ouh, ah, ouh)
Handschellen, Bullen und Käfig (ouh, ah, ouh, ah, ouh)
Pétasse cambre tes fesses (tes fesses)
Schlampe, beuge deinen Arsch (deinen Arsch)
Du cash de l'espèce, on ravitaille même banlieue 13 (arrah)
Bargeld, wir versorgen sogar Vorstadt 13 (arrah)
Pète, pète tout ton pet'
Pete, Pete all dein Haustier'
J'suis venu, j'ai vu, j'vais pas baisser ma culotte
Ich kam, ich sah, ich werde meine Hose nicht runterziehen
Ramène des grands, j'ai pas peur, j'ai du culot
Bring die Großen, ich habe keine Angst, ich habe Mut
Personne pourra frapper mon équipe d'enculés
Niemand wird mein Team von Arschlöchern schlagen können
J'écoute la prod', j'suis sous tequila
Ich höre die Produktion, ich bin unter Tequila
Avant le casse faut se déguiser
Vor dem Bruch müssen wir uns verkleiden
Tu viens m'parler, mais toi t'es qui là?
Du kommst und sprichst mit mir, aber wer bist du da?
Retire tes guibolles on refait ta journée
Zieh deine Beine zurück, wir machen deinen Tag nochmal
J'écoute la prod', j'suis sous tequila
Ich höre die Produktion, ich bin unter Tequila
Avant le casse faut se déguiser
Vor dem Bruch müssen wir uns verkleiden
Tu viens m'parler, mais toi t'es qui là?
Du kommst und sprichst mit mir, aber wer bist du da?
Retire tes guibolles on refait ta journée
Zieh deine Beine zurück, wir machen deinen Tag nochmal
(J'écoute la prod', j'suis sous tequila
(Estou ouvindo a produção, estou sob tequila
Avant le casse faut se déguiser
Antes do roubo, precisamos nos disfarçar
Tu viens m'parler, mais toi t'es qui là?
Você vem falar comigo, mas quem é você?
Retire tes guibolles on refait ta journée
Retire suas pernas, vamos refazer o seu dia
J'écoute la prod', j'suis sous tequila
Estou ouvindo a produção, estou sob tequila
Avant le casse faut se déguiser)
Antes do roubo, precisamos nos disfarçar)
Fume la pasta tser, appelle tes grands, personne passera d'ssus
Fume a pasta, chame seus amigos, ninguém vai passar por cima
L-A deux R, on fait moins l'raffut
L-A dois R, fazemos menos barulho
Elle a capté que j'buzz, alors j'capte la flûte
Ela percebeu que eu estou bombando, então eu pego a flauta
Les 2000 c'est chiant, elles font toutes 20 ans
As de 2000 são chatas, todas têm 20 anos
Bec bec dément ensuite j'marque le but
Beijo louco e depois marco o gol
Replay du match, elle retire son fut'
Replay do jogo, ela tira a calça
Griffe comme tigre faut qu'j'la baise sale pute
Arranho como um tigre, preciso foder essa puta
Non, j'déconne c'est toutes des hlels (bang bang)
Não, estou brincando, todas são decentes (bang bang)
Toutes ces syllabes j'débite, à peine j'débute
Todas essas sílabas que eu falo, mal comecei
Force à ceux qui soutiennent depuis l'début
Força para aqueles que me apoiam desde o início
F.B 3.4 tout est carré
F.B 3.4 tudo está certo
Les faux frères, les putes moi j'm'en suis vite séparé
Os falsos irmãos, as putas, eu me separei rápido
4.4 brickstop rentre dans le binks
4.4 brickstop entra no binks
C'est comme d'habitude, tu guettes mal, tu t'fais coucher
É como sempre, você vigia mal, você se ferra
(C'est comme d'habitude, tu guettes mal, tu t'fais coucher)
(É como sempre, você vigia mal, você se ferra)
Ravitaille monnaie, ravitaille shit
Reabasteça dinheiro, reabasteça merda
Ramène du bétail, guetteur guette
Traga o gado, vigia vigia
C'est tous les jours l'même détail (ah ouais, ah ouais)
É o mesmo detalhe todos os dias (ah sim, ah sim)
Tous les jours, tous les jours l'même bétail
Todos os dias, todos os dias o mesmo gado
C'est tous les jours l'même détail (ah ouais, ah ouais)
É o mesmo detalhe todos os dias (ah sim, ah sim)
Tous les jours, tous les jours l'même bétail
Todos os dias, todos os dias o mesmo gado
C'est tous les jours l'même détail (ah ouais, ah ouais)
É o mesmo detalhe todos os dias (ah sim, ah sim)
Tous les jours, tous les jours l'même bétail
Todos os dias, todos os dias o mesmo gado
J'fais que de zoner le soir, et là j'souris
Só fico andando à noite, e agora estou sorrindo
Pussy, ramène tes copines, tes cousines
Gata, traga suas amigas, suas primas
Viens dans ma cité y'a pas de soucis
Venha para o meu bairro, não há problema
Tous mes gars font du cash, tu peux l'peser, hey
Todos os meus caras estão fazendo dinheiro, você pode pesar, hey
Produits, produits cachés
Produtos, produtos escondidos
J'suis pas ton crush, j'rends cr-cr-crachat
Não sou seu crush, eu cuspo
Ramène du cash, dans la caisse on va l'chercher
Traga dinheiro, vamos buscar no caixa
Ramène tes potes, on les stop comme Umtiti, hey
Traga seus amigos, nós os paramos como Umtiti, hey
Unga, unga, unga, unga, ouais
Unga, unga, unga, unga, sim
Débite tout le produit, évite fort tous les débats
Venda todo o produto, evite todos os debates
Passe-moi les clés, que le bolide je démarre
Me dê as chaves, que eu vou começar o carro
Reptile sur l'té-cô sait bien casser la démarche
Réptil no tênis sabe andar bem
Eh, au bâti' retire camisole
Ei, no prédio, tire a camisa de força
On t'attrape si tu dois reprend l'capital
Nós te pegamos se você tem que retomar o capital
Elle a deux R si t'as capté ça
Ela tem dois R se você entendeu isso
Si toi t'es vraiment bonne, j'peux te casser l'cul
Se você é realmente boa, eu posso te foder
Tout est parti saoule pas (saoule pas)
Tudo começou, não enche (não enche)
Coup d'cale, t'es sans tess'
Chute, você está sem camisa
De temps poursuit d'cale
De vez em quando continua
Menottes, keufs et cage (ouh, ah, ouh, ah, ouh)
Algemas, policiais e gaiola (ouh, ah, ouh, ah, ouh)
Pétasse cambre tes fesses (tes fesses)
Vadia, empine sua bunda (sua bunda)
Du cash de l'espèce, on ravitaille même banlieue 13 (arrah)
Dinheiro em espécie, nós reabastecemos até o subúrbio 13 (arrah)
Pète, pète tout ton pet'
Estoure, estoure toda a sua grana
J'suis venu, j'ai vu, j'vais pas baisser ma culotte
Eu vim, eu vi, eu não vou baixar minha calcinha
Ramène des grands, j'ai pas peur, j'ai du culot
Traga os grandes, eu não tenho medo, eu tenho coragem
Personne pourra frapper mon équipe d'enculés
Ninguém poderá bater na minha equipe de filhos da puta
J'écoute la prod', j'suis sous tequila
Estou ouvindo a produção, estou sob tequila
Avant le casse faut se déguiser
Antes do roubo, precisamos nos disfarçar
Tu viens m'parler, mais toi t'es qui là?
Você vem falar comigo, mas quem é você?
Retire tes guibolles on refait ta journée
Retire suas pernas, vamos refazer o seu dia
J'écoute la prod', j'suis sous tequila
Estou ouvindo a produção, estou sob tequila
Avant le casse faut se déguiser
Antes do roubo, precisamos nos disfarçar
Tu viens m'parler, mais toi t'es qui là?
Você vem falar comigo, mas quem é você?
Retire tes guibolles on refait ta journée
Retire suas pernas, vamos refazer o seu dia
(J'écoute la prod', j'suis sous tequila
(I'm listening to the beat, I'm under tequila
Avant le casse faut se déguiser
Before the heist, we need to disguise ourselves
Tu viens m'parler, mais toi t'es qui là?
You come to talk to me, but who are you?
Retire tes guibolles on refait ta journée
Take off your legs, we redo your day
J'écoute la prod', j'suis sous tequila
I'm listening to the beat, I'm under tequila
Avant le casse faut se déguiser)
Before the heist, we need to disguise ourselves)
Fume la pasta tser, appelle tes grands, personne passera d'ssus
Smoke the pasta tser, call your elders, no one will pass over it
L-A deux R, on fait moins l'raffut
L-A two R, we make less noise
Elle a capté que j'buzz, alors j'capte la flûte
She realized that I'm buzzing, so I catch the flute
Les 2000 c'est chiant, elles font toutes 20 ans
The 2000s are annoying, they all look 20 years old
Bec bec dément ensuite j'marque le but
Bec bec crazy then I score the goal
Replay du match, elle retire son fut'
Replay of the match, she takes off her pants
Griffe comme tigre faut qu'j'la baise sale pute
Scratch like a tiger, I have to fuck her, dirty whore
Non, j'déconne c'est toutes des hlels (bang bang)
No, I'm kidding, they're all hlels (bang bang)
Toutes ces syllabes j'débite, à peine j'débute
All these syllables I spit out, I'm just starting
Force à ceux qui soutiennent depuis l'début
Strength to those who have supported from the beginning
F.B 3.4 tout est carré
F.B 3.4 everything is square
Les faux frères, les putes moi j'm'en suis vite séparé
The fake brothers, the whores, I quickly separated myself from them
4.4 brickstop rentre dans le binks
4.4 brickstop enters the binks
C'est comme d'habitude, tu guettes mal, tu t'fais coucher
It's as usual, you watch badly, you get laid
(C'est comme d'habitude, tu guettes mal, tu t'fais coucher)
(It's as usual, you watch badly, you get laid)
Ravitaille monnaie, ravitaille shit
Replenish money, replenish shit
Ramène du bétail, guetteur guette
Bring in the cattle, watcher watches
C'est tous les jours l'même détail (ah ouais, ah ouais)
It's the same detail every day (ah yeah, ah yeah)
Tous les jours, tous les jours l'même bétail
Every day, every day the same cattle
C'est tous les jours l'même détail (ah ouais, ah ouais)
It's the same detail every day (ah yeah, ah yeah)
Tous les jours, tous les jours l'même bétail
Every day, every day the same cattle
C'est tous les jours l'même détail (ah ouais, ah ouais)
It's the same detail every day (ah yeah, ah yeah)
Tous les jours, tous les jours l'même bétail
Every day, every day the same cattle
J'fais que de zoner le soir, et là j'souris
I just hang out at night, and now I'm smiling
Pussy, ramène tes copines, tes cousines
Pussy, bring your friends, your cousins
Viens dans ma cité y'a pas de soucis
Come to my city there's no problem
Tous mes gars font du cash, tu peux l'peser, hey
All my guys make cash, you can weigh it, hey
Produits, produits cachés
Products, hidden products
J'suis pas ton crush, j'rends cr-cr-crachat
I'm not your crush, I spit cr-cr-cr
Ramène du cash, dans la caisse on va l'chercher
Bring cash, we'll go get it in the box
Ramène tes potes, on les stop comme Umtiti, hey
Bring your friends, we stop them like Umtiti, hey
Unga, unga, unga, unga, ouais
Unga, unga, unnga, unga, yeah
Débite tout le produit, évite fort tous les débats
Sell all the product, avoid all the debates
Passe-moi les clés, que le bolide je démarre
Give me the keys, I'll start the car
Reptile sur l'té-cô sait bien casser la démarche
Reptile on the té-cô knows how to break the walk
Eh, au bâti' retire camisole
Hey, at the building' take off straitjacket
On t'attrape si tu dois reprend l'capital
We catch you if you have to take back the capital
Elle a deux R si t'as capté ça
She has two R if you got that
Si toi t'es vraiment bonne, j'peux te casser l'cul
If you're really good, I can break your ass
Tout est parti saoule pas (saoule pas)
Everything is gone don't bother (don't bother)
Coup d'cale, t'es sans tess'
Kick, you're without tess'
De temps poursuit d'cale
From time to time chase of cale
Menottes, keufs et cage (ouh, ah, ouh, ah, ouh)
Handcuffs, cops and cage (ooh, ah, ooh, ah, ooh)
Pétasse cambre tes fesses (tes fesses)
Bitch arch your buttocks (your buttocks)
Du cash de l'espèce, on ravitaille même banlieue 13 (arrah)
Cash of the species, we even supply suburb 13 (arrah)
Pète, pète tout ton pet'
Fart, fart all your fart'
J'suis venu, j'ai vu, j'vais pas baisser ma culotte
I came, I saw, I'm not going to drop my panties
Ramène des grands, j'ai pas peur, j'ai du culot
Bring the elders, I'm not afraid, I have guts
Personne pourra frapper mon équipe d'enculés
No one can hit my team of assholes
J'écoute la prod', j'suis sous tequila
I'm listening to the beat, I'm under tequila
Avant le casse faut se déguiser
Before the heist, we need to disguise ourselves
Tu viens m'parler, mais toi t'es qui là?
You come to talk to me, but who are you?
Retire tes guibolles on refait ta journée
Take off your legs, we redo your day
J'écoute la prod', j'suis sous tequila
I'm listening to the beat, I'm under tequila
Avant le casse faut se déguiser
Before the heist, we need to disguise ourselves
Tu viens m'parler, mais toi t'es qui là?
You come to talk to me, but who are you?
Retire tes guibolles on refait ta journée
Take off your legs, we redo your day)
(J'écoute la prod', j'suis sous tequila
(Escucho la producción, estoy bajo tequila
Avant le casse faut se déguiser
Antes del golpe hay que disfrazarse
Tu viens m'parler, mais toi t'es qui là?
Vienes a hablarme, pero ¿quién eres tú?
Retire tes guibolles on refait ta journée
Retira tus piernas, vamos a repetir tu día
J'écoute la prod', j'suis sous tequila
Escucho la producción, estoy bajo tequila
Avant le casse faut se déguiser)
Antes del golpe hay que disfrazarse)
Fume la pasta tser, appelle tes grands, personne passera d'ssus
Fuma la pasta tser, llama a tus mayores, nadie pasará por encima
L-A deux R, on fait moins l'raffut
L-A dos R, hacemos menos alboroto
Elle a capté que j'buzz, alors j'capte la flûte
Ella captó que estoy en auge, entonces yo capto la flauta
Les 2000 c'est chiant, elles font toutes 20 ans
Las del 2000 son molestas, todas parecen tener 20 años
Bec bec dément ensuite j'marque le but
Pico pico demente luego marco el gol
Replay du match, elle retire son fut'
Replay del partido, ella se quita los pantalones
Griffe comme tigre faut qu'j'la baise sale pute
Araña como tigre, tengo que follármela, sucia puta
Non, j'déconne c'est toutes des hlels (bang bang)
No, estoy bromeando, todas son decentes (bang bang)
Toutes ces syllabes j'débite, à peine j'débute
Todas estas sílabas que suelto, apenas estoy empezando
Force à ceux qui soutiennent depuis l'début
Fuerza a aquellos que han apoyado desde el principio
F.B 3.4 tout est carré
F.B 3.4 todo está cuadrado
Les faux frères, les putes moi j'm'en suis vite séparé
Los falsos hermanos, las putas, yo me separé rápido de ellos
4.4 brickstop rentre dans le binks
4.4 brickstop entra en el binks
C'est comme d'habitude, tu guettes mal, tu t'fais coucher
Es como siempre, vigilas mal, te acuestas
(C'est comme d'habitude, tu guettes mal, tu t'fais coucher)
(Es como siempre, vigilas mal, te acuestas)
Ravitaille monnaie, ravitaille shit
Reabastece dinero, reabastece mierda
Ramène du bétail, guetteur guette
Trae ganado, vigilante vigila
C'est tous les jours l'même détail (ah ouais, ah ouais)
Es el mismo detalle todos los días (ah sí, ah sí)
Tous les jours, tous les jours l'même bétail
Todos los días, todos los días el mismo ganado
C'est tous les jours l'même détail (ah ouais, ah ouais)
Es el mismo detalle todos los días (ah sí, ah sí)
Tous les jours, tous les jours l'même bétail
Todos los días, todos los días el mismo ganado
C'est tous les jours l'même détail (ah ouais, ah ouais)
Es el mismo detalle todos los días (ah sí, ah sí)
Tous les jours, tous les jours l'même bétail
Todos los días, todos los días el mismo ganado
J'fais que de zoner le soir, et là j'souris
Solo ando deambulando por la noche, y ahora sonrío
Pussy, ramène tes copines, tes cousines
Pussy, trae a tus amigas, tus primas
Viens dans ma cité y'a pas de soucis
Ven a mi barrio, no hay problema
Tous mes gars font du cash, tu peux l'peser, hey
Todos mis chicos hacen dinero, puedes pesarlo, hey
Produits, produits cachés
Productos, productos escondidos
J'suis pas ton crush, j'rends cr-cr-crachat
No soy tu crush, devuelvo cr-cr-crachá
Ramène du cash, dans la caisse on va l'chercher
Trae dinero, vamos a buscarlo en la caja
Ramène tes potes, on les stop comme Umtiti, hey
Trae a tus amigos, los detenemos como Umtiti, hey
Unga, unga, unga, unga, ouais
Unga, unga, unga, unga, sí
Débite tout le produit, évite fort tous les débats
Despacha todo el producto, evita todos los debates
Passe-moi les clés, que le bolide je démarre
Dame las llaves, que el bólido arranco
Reptile sur l'té-cô sait bien casser la démarche
Reptil en el té-cô sabe romper la marcha
Eh, au bâti' retire camisole
Eh, en el edificio' retira camisola
On t'attrape si tu dois reprend l'capital
Te atrapamos si tienes que retomar el capital
Elle a deux R si t'as capté ça
Ella tiene dos R si lo has captado
Si toi t'es vraiment bonne, j'peux te casser l'cul
Si tú eres realmente buena, puedo romperte el culo
Tout est parti saoule pas (saoule pas)
Todo se fue no molestes (no molestes)
Coup d'cale, t'es sans tess'
Golpe de cala, estás sin tess'
De temps poursuit d'cale
De vez en cuando sigue de cala
Menottes, keufs et cage (ouh, ah, ouh, ah, ouh)
Esposas, policías y jaula (ooh, ah, ooh, ah, ooh)
Pétasse cambre tes fesses (tes fesses)
Perra, arquea tus nalgas (tus nalgas)
Du cash de l'espèce, on ravitaille même banlieue 13 (arrah)
Dinero en efectivo, reabastecemos incluso el suburbio 13 (arrah)
Pète, pète tout ton pet'
Rompe, rompe todo tu pet'
J'suis venu, j'ai vu, j'vais pas baisser ma culotte
Vine, vi, no voy a bajarme los pantalones
Ramène des grands, j'ai pas peur, j'ai du culot
Trae a los grandes, no tengo miedo, tengo valor
Personne pourra frapper mon équipe d'enculés
Nadie podrá golpear a mi equipo de cabrones
J'écoute la prod', j'suis sous tequila
Escucho la producción, estoy bajo tequila
Avant le casse faut se déguiser
Antes del golpe hay que disfrazarse
Tu viens m'parler, mais toi t'es qui là?
Vienes a hablarme, pero ¿quién eres tú?
Retire tes guibolles on refait ta journée
Retira tus piernas, vamos a repetir tu día
J'écoute la prod', j'suis sous tequila
Escucho la producción, estoy bajo tequila
Avant le casse faut se déguiser
Antes del golpe hay que disfrazarse
Tu viens m'parler, mais toi t'es qui là?
Vienes a hablarme, pero ¿quién eres tú?
Retire tes guibolles on refait ta journée
Retira tus piernas, vamos a repetir tu día
(J'écoute la prod', j'suis sous tequila
(Ascolto la produzione, sono sotto tequila
Avant le casse faut se déguiser
Prima della rapina bisogna travestirsi
Tu viens m'parler, mais toi t'es qui là?
Vieni a parlarmi, ma chi sei tu?
Retire tes guibolles on refait ta journée
Togli le tue gambe, rifacciamo la tua giornata
J'écoute la prod', j'suis sous tequila
Ascolto la produzione, sono sotto tequila
Avant le casse faut se déguiser)
Prima della rapina bisogna travestirsi)
Fume la pasta tser, appelle tes grands, personne passera d'ssus
Fuma la pasta, chiama i tuoi grandi, nessuno passerà sopra
L-A deux R, on fait moins l'raffut
L-A due R, facciamo meno rumore
Elle a capté que j'buzz, alors j'capte la flûte
Ha capito che sto facendo buzz, quindi prendo il flauto
Les 2000 c'est chiant, elles font toutes 20 ans
Le 2000 sono noiose, tutte sembrano avere 20 anni
Bec bec dément ensuite j'marque le but
Becco, becco pazzo poi segno il gol
Replay du match, elle retire son fut'
Replay della partita, lei si toglie i pantaloni
Griffe comme tigre faut qu'j'la baise sale pute
Graffia come una tigre, devo scoparla, sporca puttana
Non, j'déconne c'est toutes des hlels (bang bang)
No, sto scherzando, sono tutte hlels (bang bang)
Toutes ces syllabes j'débite, à peine j'débute
Tutte queste sillabe che debito, appena inizio
Force à ceux qui soutiennent depuis l'début
Forza a quelli che sostengono dall'inizio
F.B 3.4 tout est carré
F.B 3.4 tutto è quadrato
Les faux frères, les putes moi j'm'en suis vite séparé
I falsi fratelli, le puttane, me ne sono separato velocemente
4.4 brickstop rentre dans le binks
4.4 brickstop entra nel binks
C'est comme d'habitude, tu guettes mal, tu t'fais coucher
È come al solito, stai guardando male, ti fai mettere a letto
(C'est comme d'habitude, tu guettes mal, tu t'fais coucher)
(È come al solito, stai guardando male, ti fai mettere a letto)
Ravitaille monnaie, ravitaille shit
Rifornisci denaro, rifornisci merda
Ramène du bétail, guetteur guette
Porta del bestiame, guardiano guarda
C'est tous les jours l'même détail (ah ouais, ah ouais)
È lo stesso dettaglio ogni giorno (ah sì, ah sì)
Tous les jours, tous les jours l'même bétail
Ogni giorno, ogni giorno lo stesso bestiame
C'est tous les jours l'même détail (ah ouais, ah ouais)
È lo stesso dettaglio ogni giorno (ah sì, ah sì)
Tous les jours, tous les jours l'même bétail
Ogni giorno, ogni giorno lo stesso bestiame
C'est tous les jours l'même détail (ah ouais, ah ouais)
È lo stesso dettaglio ogni giorno (ah sì, ah sì)
Tous les jours, tous les jours l'même bétail
Ogni giorno, ogni giorno lo stesso bestiame
J'fais que de zoner le soir, et là j'souris
Vago solo di sera, e ora sto sorridendo
Pussy, ramène tes copines, tes cousines
Pussy, porta le tue amiche, le tue cugine
Viens dans ma cité y'a pas de soucis
Vieni nel mio quartiere non c'è problema
Tous mes gars font du cash, tu peux l'peser, hey
Tutti i miei ragazzi fanno soldi, puoi pesarlo, hey
Produits, produits cachés
Prodotti, prodotti nascosti
J'suis pas ton crush, j'rends cr-cr-crachat
Non sono il tuo crush, rendo cr-cr-crachat
Ramène du cash, dans la caisse on va l'chercher
Porta del denaro, andiamo a prenderlo nella cassa
Ramène tes potes, on les stop comme Umtiti, hey
Porta i tuoi amici, li fermiamo come Umtiti, hey
Unga, unga, unga, unga, ouais
Unga, unga, unga, unga, sì
Débite tout le produit, évite fort tous les débats
Sbarazzati di tutto il prodotto, evita tutte le discussioni
Passe-moi les clés, que le bolide je démarre
Dammi le chiavi, che la macchina la avvio
Reptile sur l'té-cô sait bien casser la démarche
Rettile sul tè-cô sa come rompere il passo
Eh, au bâti' retire camisole
Eh, al costruito' togli la camicia di forza
On t'attrape si tu dois reprend l'capital
Ti prendiamo se devi riprendere il capitale
Elle a deux R si t'as capté ça
Ha due R se l'hai capito
Si toi t'es vraiment bonne, j'peux te casser l'cul
Se sei davvero brava, posso romperti il culo
Tout est parti saoule pas (saoule pas)
Tutto è partito non infastidire (non infastidire)
Coup d'cale, t'es sans tess'
Colpo di cale, sei senza tess'
De temps poursuit d'cale
Di tempo insegue di cale
Menottes, keufs et cage (ouh, ah, ouh, ah, ouh)
Manette, poliziotti e gabbia (ooh, ah, ooh, ah, ooh)
Pétasse cambre tes fesses (tes fesses)
Pettinata curva le tue natiche (le tue natiche)
Du cash de l'espèce, on ravitaille même banlieue 13 (arrah)
Del denaro in contanti, riforniamo anche banlieue 13 (arrah)
Pète, pète tout ton pet'
Scoppia, scoppia tutto il tuo pet'
J'suis venu, j'ai vu, j'vais pas baisser ma culotte
Sono venuto, ho visto, non abbasserò le mie mutande
Ramène des grands, j'ai pas peur, j'ai du culot
Porta i grandi, non ho paura, ho il coraggio
Personne pourra frapper mon équipe d'enculés
Nessuno potrà colpire la mia squadra di stronzi
J'écoute la prod', j'suis sous tequila
Ascolto la produzione, sono sotto tequila
Avant le casse faut se déguiser
Prima della rapina bisogna travestirsi
Tu viens m'parler, mais toi t'es qui là?
Vieni a parlarmi, ma chi sei tu?
Retire tes guibolles on refait ta journée
Togli le tue gambe, rifacciamo la tua giornata
J'écoute la prod', j'suis sous tequila
Ascolto la produzione, sono sotto tequila
Avant le casse faut se déguiser
Prima della rapina bisogna travestirsi
Tu viens m'parler, mais toi t'es qui là?
Vieni a parlarmi, ma chi sei tu?
Retire tes guibolles on refait ta journée
Togli le tue gambe, rifacciamo la tua giornata

Wissenswertes über das Lied Pasta von Larry

Wer hat das Lied “Pasta” von Larry komponiert?
Das Lied “Pasta” von Larry wurde von Abdelmalik Yahyaoui komponiert.

Beliebteste Lieder von Larry

Andere Künstler von Trap