Somos Apenas Um / Tô Caindo Fora [Ao Vivo]

John Shanks, Keith Urban

Liedtexte Übersetzung

Hoje eu quero te tocar, sentir seu coração
Quero namorar, viver essa paixão
Me dá um beijo, nesse amor somos apenas um
Oh, meu amor, me abrace amor, somos apenas um

Eu sinto o cheiro do perfume solto pelo ar
E aumenta o desejo de me apaixonar
Vem me beijar, meu bem
Nosso desejo é ser apenas um
Oh, meu amor, me abrace amor, somos apenas um

Você vai ser pra sempre
Meu destino minha luz
E meu mundo terá sempre
Como se estivesse a voar no céu azul

Ah sertanejo universitário do meu agrado

Nossa vida 'tá sem rumo
Hoje eu assumo
Não vou deixar rolar
Nada de ficar sofrendo, coração doendo
Não vou mais chorar

Você vive em outro mundo
Sem amor profundo nesse coração
Mesmo estando ao seu lado
Eu me sinto só, estou na solidão

Vou jogar tudo pra fora
Pego a mala e vou embora sem olhar pra trás
Essa nossa indiferença, já 'tá virando doença
Esse amor já não dá mais (e assim ó)

'To caindo fora
Cansei desse papo de ilusão
'Cê me ignora
E da boca pra fora me diz que é paixão

'To caindo fora
Quero dar um tempo pro meu coração
Não vou me iludir nem querer te amar
Esse amor já não dá

Quem gostou solta um gritão

Hoje eu quero te tocar, sentir seu coração
Heute möchte ich dich berühren, dein Herz fühlen
Quero namorar, viver essa paixão
Ich möchte daten, diese Leidenschaft leben
Me dá um beijo, nesse amor somos apenas um
Gib mir einen Kuss, in dieser Liebe sind wir nur eins
Oh, meu amor, me abrace amor, somos apenas um
Oh, meine Liebe, umarme mich, wir sind nur eins
Eu sinto o cheiro do perfume solto pelo ar
Ich rieche den Duft des Parfüms in der Luft
E aumenta o desejo de me apaixonar
Und das Verlangen, mich zu verlieben, wächst
Vem me beijar, meu bem
Komm und küss mich, mein Liebling
Nosso desejo é ser apenas um
Unser Wunsch ist es, nur eins zu sein
Oh, meu amor, me abrace amor, somos apenas um
Oh, meine Liebe, umarme mich, wir sind nur eins
Você vai ser pra sempre
Du wirst für immer sein
Meu destino minha luz
Mein Schicksal, mein Licht
E meu mundo terá sempre
Und meine Welt wird immer haben
Como se estivesse a voar no céu azul
Als ob ich im blauen Himmel fliegen würde
Ah sertanejo universitário do meu agrado
Ah, Universitäts-Country-Musik nach meinem Geschmack
Nossa vida 'tá sem rumo
Unser Leben ist ohne Richtung
Hoje eu assumo
Heute gebe ich zu
Não vou deixar rolar
Ich werde es nicht zulassen
Nada de ficar sofrendo, coração doendo
Kein Leiden mehr, Herzschmerz
Não vou mais chorar
Ich werde nicht mehr weinen
Você vive em outro mundo
Du lebst in einer anderen Welt
Sem amor profundo nesse coração
Ohne tiefe Liebe in diesem Herzen
Mesmo estando ao seu lado
Auch wenn ich an deiner Seite bin
Eu me sinto só, estou na solidão
Ich fühle mich allein, ich bin einsam
Vou jogar tudo pra fora
Ich werde alles rauswerfen
Pego a mala e vou embora sem olhar pra trás
Ich packe den Koffer und gehe, ohne zurückzublicken
Essa nossa indiferença, já 'tá virando doença
Diese Gleichgültigkeit zwischen uns wird zur Krankheit
Esse amor já não dá mais (e assim ó)
Diese Liebe gibt es nicht mehr (und so)
'To caindo fora
Ich gehe
Cansei desse papo de ilusão
Ich habe genug von dieser Illusion
'Cê me ignora
Du ignorierst mich
E da boca pra fora me diz que é paixão
Und sagst mir nur halbherzig, dass es Leidenschaft ist
'To caindo fora
Ich gehe
Quero dar um tempo pro meu coração
Ich möchte meinem Herzen eine Pause geben
Não vou me iludir nem querer te amar
Ich werde mich nicht täuschen lassen oder dich lieben wollen
Esse amor já não dá
Diese Liebe gibt es nicht mehr
Quem gostou solta um gritão
Wer es mochte, lass einen lauten Schrei los
Hoje eu quero te tocar, sentir seu coração
Today I want to touch you, feel your heart
Quero namorar, viver essa paixão
I want to date, live this passion
Me dá um beijo, nesse amor somos apenas um
Give me a kiss, in this love we are only one
Oh, meu amor, me abrace amor, somos apenas um
Oh, my love, hug me love, we are only one
Eu sinto o cheiro do perfume solto pelo ar
I smell the perfume floating in the air
E aumenta o desejo de me apaixonar
And the desire to fall in love increases
Vem me beijar, meu bem
Come kiss me, my dear
Nosso desejo é ser apenas um
Our desire is to be only one
Oh, meu amor, me abrace amor, somos apenas um
Oh, my love, hug me love, we are only one
Você vai ser pra sempre
You will be forever
Meu destino minha luz
My destiny my light
E meu mundo terá sempre
And my world will always have
Como se estivesse a voar no céu azul
As if it were flying in the blue sky
Ah sertanejo universitário do meu agrado
Ah, university country music to my liking
Nossa vida 'tá sem rumo
Our life is aimless
Hoje eu assumo
Today I admit
Não vou deixar rolar
I won't let it roll
Nada de ficar sofrendo, coração doendo
No more suffering, heart hurting
Não vou mais chorar
I won't cry anymore
Você vive em outro mundo
You live in another world
Sem amor profundo nesse coração
Without deep love in this heart
Mesmo estando ao seu lado
Even being by your side
Eu me sinto só, estou na solidão
I feel alone, I'm in loneliness
Vou jogar tudo pra fora
I'm going to throw everything out
Pego a mala e vou embora sem olhar pra trás
I grab the suitcase and leave without looking back
Essa nossa indiferença, já 'tá virando doença
This indifference of ours, it's becoming a disease
Esse amor já não dá mais (e assim ó)
This love is no more (and like this)
'To caindo fora
I'm getting out
Cansei desse papo de ilusão
I'm tired of this illusion talk
'Cê me ignora
You ignore me
E da boca pra fora me diz que é paixão
And from the mouth out you tell me it's passion
'To caindo fora
I'm getting out
Quero dar um tempo pro meu coração
I want to give my heart a break
Não vou me iludir nem querer te amar
I won't deceive myself or want to love you
Esse amor já não dá
This love is no more
Quem gostou solta um gritão
Whoever liked it, let out a big shout
Hoje eu quero te tocar, sentir seu coração
Hoy quiero tocarte, sentir tu corazón
Quero namorar, viver essa paixão
Quiero enamorarme, vivir esta pasión
Me dá um beijo, nesse amor somos apenas um
Dame un beso, en este amor somos solo uno
Oh, meu amor, me abrace amor, somos apenas um
Oh, mi amor, abrázame amor, somos solo uno
Eu sinto o cheiro do perfume solto pelo ar
Siento el olor del perfume en el aire
E aumenta o desejo de me apaixonar
Y aumenta el deseo de enamorarme
Vem me beijar, meu bem
Ven a besarme, mi bien
Nosso desejo é ser apenas um
Nuestro deseo es ser solo uno
Oh, meu amor, me abrace amor, somos apenas um
Oh, mi amor, abrázame amor, somos solo uno
Você vai ser pra sempre
Siempre serás
Meu destino minha luz
Mi destino, mi luz
E meu mundo terá sempre
Y mi mundo siempre tendrá
Como se estivesse a voar no céu azul
Como si estuviera volando en el cielo azul
Ah sertanejo universitário do meu agrado
Ah, música country universitaria de mi agrado
Nossa vida 'tá sem rumo
Nuestra vida está sin rumbo
Hoje eu assumo
Hoy lo admito
Não vou deixar rolar
No voy a dejar que suceda
Nada de ficar sofrendo, coração doendo
Nada de sufrir, corazón doliendo
Não vou mais chorar
No voy a llorar más
Você vive em outro mundo
Vives en otro mundo
Sem amor profundo nesse coração
Sin amor profundo en ese corazón
Mesmo estando ao seu lado
Incluso estando a tu lado
Eu me sinto só, estou na solidão
Me siento solo, estoy en soledad
Vou jogar tudo pra fora
Voy a tirar todo
Pego a mala e vou embora sem olhar pra trás
Tomo la maleta y me voy sin mirar atrás
Essa nossa indiferença, já 'tá virando doença
Nuestra indiferencia, se está convirtiendo en enfermedad
Esse amor já não dá mais (e assim ó)
Este amor ya no da más (y así es)
'To caindo fora
Me estoy yendo
Cansei desse papo de ilusão
Estoy cansado de esta charla de ilusión
'Cê me ignora
Me ignoras
E da boca pra fora me diz que é paixão
Y de boca para afuera me dices que es pasión
'To caindo fora
Me estoy yendo
Quero dar um tempo pro meu coração
Quiero darle un descanso a mi corazón
Não vou me iludir nem querer te amar
No voy a engañarme ni querer amarte
Esse amor já não dá
Este amor ya no da
Quem gostou solta um gritão
Quien lo disfrutó, suelta un grito fuerte
Hoje eu quero te tocar, sentir seu coração
Aujourd'hui, je veux te toucher, sentir ton cœur
Quero namorar, viver essa paixão
Je veux sortir avec toi, vivre cette passion
Me dá um beijo, nesse amor somos apenas um
Donne-moi un baiser, dans cet amour nous ne sommes qu'un
Oh, meu amor, me abrace amor, somos apenas um
Oh, mon amour, embrasse-moi, nous ne sommes qu'un
Eu sinto o cheiro do perfume solto pelo ar
Je sens l'odeur du parfum dans l'air
E aumenta o desejo de me apaixonar
Et le désir de tomber amoureux grandit
Vem me beijar, meu bem
Viens m'embrasser, mon bien
Nosso desejo é ser apenas um
Notre désir est d'être un seul
Oh, meu amor, me abrace amor, somos apenas um
Oh, mon amour, embrasse-moi, nous ne sommes qu'un
Você vai ser pra sempre
Tu seras pour toujours
Meu destino minha luz
Mon destin, ma lumière
E meu mundo terá sempre
Et mon monde aura toujours
Como se estivesse a voar no céu azul
Comme s'il volait dans le ciel bleu
Ah sertanejo universitário do meu agrado
Ah, la musique country universitaire à mon goût
Nossa vida 'tá sem rumo
Notre vie est sans direction
Hoje eu assumo
Aujourd'hui, je l'admets
Não vou deixar rolar
Je ne vais pas laisser faire
Nada de ficar sofrendo, coração doendo
Pas question de souffrir, le cœur qui fait mal
Não vou mais chorar
Je ne vais plus pleurer
Você vive em outro mundo
Tu vis dans un autre monde
Sem amor profundo nesse coração
Sans amour profond dans ce cœur
Mesmo estando ao seu lado
Même à tes côtés
Eu me sinto só, estou na solidão
Je me sens seul, je suis dans la solitude
Vou jogar tudo pra fora
Je vais tout jeter
Pego a mala e vou embora sem olhar pra trás
Je prends ma valise et je pars sans regarder en arrière
Essa nossa indiferença, já 'tá virando doença
Cette indifférence entre nous, est en train de devenir une maladie
Esse amor já não dá mais (e assim ó)
Cet amour n'est plus possible (et voilà)
'To caindo fora
Je m'en vais
Cansei desse papo de ilusão
J'en ai marre de ces paroles d'illusion
'Cê me ignora
Tu m'ignores
E da boca pra fora me diz que é paixão
Et tu me dis à demi-mot que c'est de la passion
'To caindo fora
Je m'en vais
Quero dar um tempo pro meu coração
Je veux donner un repos à mon cœur
Não vou me iludir nem querer te amar
Je ne vais pas me faire d'illusions ni vouloir t'aimer
Esse amor já não dá
Cet amour n'est plus possible
Quem gostou solta um gritão
Celui qui a aimé, pousse un grand cri
Hoje eu quero te tocar, sentir seu coração
Oggi voglio toccarti, sentire il tuo cuore
Quero namorar, viver essa paixão
Voglio fare l'amore, vivere questa passione
Me dá um beijo, nesse amor somos apenas um
Dammi un bacio, in questo amore siamo solo uno
Oh, meu amor, me abrace amor, somos apenas um
Oh, mio amore, abbracciami amore, siamo solo uno
Eu sinto o cheiro do perfume solto pelo ar
Sento l'odore del profumo nell'aria
E aumenta o desejo de me apaixonar
E aumenta il desiderio di innamorarmi
Vem me beijar, meu bem
Vieni a baciarmi, amore mio
Nosso desejo é ser apenas um
Il nostro desiderio è di essere solo uno
Oh, meu amor, me abrace amor, somos apenas um
Oh, mio amore, abbracciami amore, siamo solo uno
Você vai ser pra sempre
Sarai per sempre
Meu destino minha luz
Il mio destino, la mia luce
E meu mundo terá sempre
E il mio mondo avrà sempre
Como se estivesse a voar no céu azul
Come se stessi volando nel cielo blu
Ah sertanejo universitário do meu agrado
Ah, musica country universitaria a mio piacimento
Nossa vida 'tá sem rumo
La nostra vita è senza direzione
Hoje eu assumo
Oggi lo ammetto
Não vou deixar rolar
Non lascerò che accada
Nada de ficar sofrendo, coração doendo
Niente più sofferenza, cuore che fa male
Não vou mais chorar
Non piangerò più
Você vive em outro mundo
Vivi in un altro mondo
Sem amor profundo nesse coração
Senza amore profondo in questo cuore
Mesmo estando ao seu lado
Anche stando al tuo fianco
Eu me sinto só, estou na solidão
Mi sento solo, sono nella solitudine
Vou jogar tudo pra fora
Butterò tutto fuori
Pego a mala e vou embora sem olhar pra trás
Prendo la valigia e me ne vado senza guardare indietro
Essa nossa indiferença, já 'tá virando doença
Questa nostra indifferenza, sta diventando una malattia
Esse amor já não dá mais (e assim ó)
Questo amore non va più (e così)
'To caindo fora
Sto andando via
Cansei desse papo de ilusão
Sono stanco di queste chiacchiere di illusione
'Cê me ignora
Mi ignori
E da boca pra fora me diz que é paixão
E a parole mi dici che è passione
'To caindo fora
Sto andando via
Quero dar um tempo pro meu coração
Voglio dare un po' di tempo al mio cuore
Não vou me iludir nem querer te amar
Non mi illuderò né cercherò di amarti
Esse amor já não dá
Questo amore non va più
Quem gostou solta um gritão
Chi ha apprezzato, faccia un urlo

Wissenswertes über das Lied Somos Apenas Um / Tô Caindo Fora [Ao Vivo] von Lauana Prado

Wer hat das Lied “Somos Apenas Um / Tô Caindo Fora [Ao Vivo]” von Lauana Prado komponiert?
Das Lied “Somos Apenas Um / Tô Caindo Fora [Ao Vivo]” von Lauana Prado wurde von John Shanks, Keith Urban komponiert.

Beliebteste Lieder von Lauana Prado

Andere Künstler von Sertanejo