Introduced me to your family
Watched my favorite shows on your TV
Made me breakfast in the morning
When you got home from work
Making plans to travel 'round the world
Said we'd always put each other first
Old love songs we used to play to
Funny, now I hate you
Now I remember when you'd call me late at night
I gave you my hours and advice just tryna fix you
And all your daddy issues
But now I don't even miss you anymore
So I, I want all the tears back that I cried
All the hours spent giving advice
On how to write your songs
All you did was prove me wrong
When you said you loved me
Well, you must've had your fingers crossed
Shoulda paid attention to my friends
Telling me how bad it's gonna end
Always giving their opinions
Now I wish I would have listened
I could say I'm sorry but I'm not
You don't deserve the one thing that you lost
And now I remember when you'd call me late at night
And I gave you my hours and advice just tryna fix you
And all your daddy issues
But now I don't even miss you anymore
So I, I want all the tears back that I cried
All the hours spent giving advice
On how to write your songs
All you did was prove me wrong
When you said you loved me
Well, you must've had your fingers crossed
(Oh, oh) your fingers crossed
(Oh-oh, oh-oh) your fingers crossed
(Oh-oh, oh-oh) oh, when you said you loved me
Well, you must've had your fingers crossed
So I, I want all the tears back that I cried
All the hours spent giving advice
On how to write your songs
All you did was prove me wrong
Wish you said you loved me
When you didn't have your fingers crossed
Introduced me to your family
Stelltest mich deiner Familie vor
Watched my favorite shows on your TV
Schaute meine Lieblingssendungen auf deinem Fernseher
Made me breakfast in the morning
Macht mir morgens Frühstück
When you got home from work
Wenn du von der Arbeit nach Hause kamst
Making plans to travel 'round the world
Machten Pläne, um die Welt zu reisen
Said we'd always put each other first
Sagten, wir würden uns immer an die erste Stelle setzen
Old love songs we used to play to
Alte Liebeslieder, zu denen wir gespielt haben
Funny, now I hate you
Komisch, jetzt hasse ich dich
Now I remember when you'd call me late at night
Jetzt erinnere ich mich, wie du mich spät nachts angerufen hast
I gave you my hours and advice just tryna fix you
Ich gab dir meine Stunden und Ratschläge und versuchte, dich zu heilen
And all your daddy issues
Und all deine Vater-Probleme
But now I don't even miss you anymore
Aber jetzt vermisse ich dich nicht einmal mehr
So I, I want all the tears back that I cried
Also ich, ich will all die Tränen zurück, die ich geweint habe
All the hours spent giving advice
All die Stunden, in denen ich dir Ratschläge gab
On how to write your songs
Wie du deine Songs schreiben sollst
All you did was prove me wrong
Alles was du getan hast, war mir das Gegenteil zu beweisen
When you said you loved me
Als du sagtest du liebst mich
Well, you must've had your fingers crossed
Nun, du musst wohl deine Finger gekreuzt haben
Shoulda paid attention to my friends
Ich hätte auf meine Freunde hören sollen
Telling me how bad it's gonna end
Sagten mir, wie schlimm es enden wird
Always giving their opinions
Die immer ihre Meinung sagen
Now I wish I would have listened
Jetzt wünschte ich, ich hätte zugehört
I could say I'm sorry but I'm not
Ich könnte sagen, es tut mir leid, aber das tut es nicht
You don't deserve the one thing that you lost
Du verdienst nicht die eine Sache, die du verloren hast
And now I remember when you'd call me late at night
Und jetzt erinnere ich mich, wie du mich spät nachts angerufen hast
And I gave you my hours and advice just tryna fix you
Ich gab dir meine Stunden und Ratschläge und versuchte, dich zu heilen
And all your daddy issues
Und all deine Daddy-Probleme
But now I don't even miss you anymore
Aber jetzt vermisse ich dich nicht einmal mehr
So I, I want all the tears back that I cried
Also ich, ich will all die Tränen zurück, die ich geweint habe
All the hours spent giving advice
All die Stunden, in denen ich dir Ratschläge gab
On how to write your songs
Wie du deine Songs schreiben sollst
All you did was prove me wrong
Alles was du getan hast, war mir das Gegenteil zu beweisen
When you said you loved me
Als du sagtest du liebst mich
Well, you must've had your fingers crossed
Nun, du musst wohl deine Finger gekreuzt haben
(Oh, oh) your fingers crossed
(Oh, oh) Deine Finger gekreuzt
(Oh-oh, oh-oh) your fingers crossed
(Oh-oh, oh-oh) Deine Finger gekreuzt
(Oh-oh, oh-oh) oh, when you said you loved me
(Oh-oh, oh-oh) Oh, als du sagtest, du liebst mich
Well, you must've had your fingers crossed
Nun, du hattest wohl deine Finger gekreuzt
So I, I want all the tears back that I cried
Also ich, ich will all die Tränen zurück, die ich geweint habe
All the hours spent giving advice
All die Stunden, in denen ich dir Ratschläge gab
On how to write your songs
Wie du deine Songs schreiben sollst
All you did was prove me wrong
Alles was du getan hast, war mir das Gegenteil zu beweisen
Wish you said you loved me
Als du sagtest du liebst mich
When you didn't have your fingers crossed
Nun, du musst deine Finger gekreuzt haben
Introduced me to your family
Me apresentou pra sua família
Watched my favorite shows on your TV
Assisti meus programas favoritos na sua TV
Made me breakfast in the morning
Me fazia café da manhã de manhãzinha
When you got home from work
Quando você chegava em casa do trabalho
Making plans to travel 'round the world
Fazia planos para viajar o mundo
Said we'd always put each other first
Dizia que nós sempre iriamos colocar um ao outro em primeiro lugar
Old love songs we used to play to
Costumávamos tocar velhas canções de amor
Funny, now I hate you
Engraçado, agora eu te odeio
Now I remember when you'd call me late at night
Agora eu me lembro quando você me ligava tarde da noite
I gave you my hours and advice just tryna fix you
Eu te dei meu tempo e conselhos apenas tentando te consertar
And all your daddy issues
E consertar todos os seus traumas com seu pai
But now I don't even miss you anymore
Mas agora eu nem sinto mais sua falta
So I, I want all the tears back that I cried
Então eu, eu quero de volta todas as lágrimas que chorei
All the hours spent giving advice
Todas as horas desperdiçadas te dando conselhos
On how to write your songs
Sobre como escrever suas músicas
All you did was prove me wrong
Tudo que você fez foi me provar o contrário
When you said you loved me
Quando você disse que me amava
Well, you must've had your fingers crossed
Bem, você devia estar de dedos cruzados
Shoulda paid attention to my friends
Deveria ter escutado os meus amigos
Telling me how bad it's gonna end
Me dizendo o quanto isso ia acabar mal
Always giving their opinions
Sempre dando a opinião deles
Now I wish I would have listened
Agora eu gostaria de tê-los escutado
I could say I'm sorry but I'm not
Eu poderia dizer que sinto muito, mas isso não é verdade
You don't deserve the one thing that you lost
Você não merece nem mesmo a única coisa que você perdeu
And now I remember when you'd call me late at night
Agora eu me lembro quando você me ligava tarde da noite
And I gave you my hours and advice just tryna fix you
Eu te dei meu tempo e conselhos apenas tentando te consertar
And all your daddy issues
E consertar todos os seus traumas com seu pai
But now I don't even miss you anymore
Mas agora eu nem sinto mais sua falta
So I, I want all the tears back that I cried
Então eu, eu quero de volta todas as lágrimas que chorei
All the hours spent giving advice
Todas as horas desperdiçadas te dando conselhos
On how to write your songs
Sobre como escrever suas músicas
All you did was prove me wrong
Tudo que você fez foi me provar o contrário
When you said you loved me
Quando você disse que me amava
Well, you must've had your fingers crossed
Bem, você devia estar de dedos cruzados
(Oh, oh) your fingers crossed
(Oh, oh) você devia estar de dedos cruzados
(Oh-oh, oh-oh) your fingers crossed
(Oh, oh) você devia estar de dedos cruzados
(Oh-oh, oh-oh) oh, when you said you loved me
(Oh, oh) oh, quando você disse que me amava
Well, you must've had your fingers crossed
Bem, você devia estar de dedos cruzados
So I, I want all the tears back that I cried
Então eu, eu quero de volta todas as lágrimas que chorei
All the hours spent giving advice
Todas as horas desperdiçadas te dando conselhos
On how to write your songs
Sobre como escrever suas músicas
All you did was prove me wrong
Tudo que você fez foi me provar o contrário
Wish you said you loved me
Quando você disse que me amava
When you didn't have your fingers crossed
Bem, você devia estar de dedos cruzados
Introduced me to your family
Me presentaste a tu familia
Watched my favorite shows on your TV
Vimos mis shows favoritos en tu TV
Made me breakfast in the morning
Me hiciste desayuno en la mañana
When you got home from work
Cuando llegaste a casa de trabajar
Making plans to travel 'round the world
Haciendo planes para viajar por el mundo
Said we'd always put each other first
Dijimos que siempre pondríamos al otro primero
Old love songs we used to play to
Viejas canciones de amor que tocábamos
Funny, now I hate you
Gracioso, ahora te odio
Now I remember when you'd call me late at night
Ahora recuerdo cuando me llamabas tarde por la noche
I gave you my hours and advice just tryna fix you
Te daba mis horas y consejo solo intentando arreglarte
And all your daddy issues
Y todos tus problemas con tu padre
But now I don't even miss you anymore
Pero ahora ya no te extraño
So I, I want all the tears back that I cried
Así que, yo, yo quiero de vuelta todas las lágrimas que lloré
All the hours spent giving advice
Todas las horas que pasé dando consejo
On how to write your songs
Sobre cómo escribir tus canciones
All you did was prove me wrong
Todo lo que hiciste es probar que yo estaba mal
When you said you loved me
Cuando me dijiste que me amabas
Well, you must've had your fingers crossed
Bueno, debiste tener los dedos cruzados
Shoulda paid attention to my friends
Debí poner atención a mis amigos
Telling me how bad it's gonna end
Diciéndome qué tan mal terminará
Always giving their opinions
Siempre dando sus opiniones
Now I wish I would have listened
Ahora desearía haber escuchado
I could say I'm sorry but I'm not
Podría decir que lo siento pero no lo siento
You don't deserve the one thing that you lost
No mereces la única cosa que perdiste
And now I remember when you'd call me late at night
Ahora recuerdo cuando me llamabas tarde por la noche
And I gave you my hours and advice just tryna fix you
Te daba mis horas y consejo solo intentando arreglarte
And all your daddy issues
Y todos tus problemas con tu padre
But now I don't even miss you anymore
Pero ahora ya no te extraño
So I, I want all the tears back that I cried
Así que, quiero de regreso todas las lágrimas que lloré
All the hours spent giving advice
Todas las horas que pasé dando consejo
On how to write your songs
Sobre cómo escribir tus canciones
All you did was prove me wrong
Todo lo que hiciste es probar que yo estaba mal
When you said you loved me
Cuando me dijiste que me amabas
Well, you must've had your fingers crossed
Bueno, debiste tener los dedos cruzados
(Oh, oh) your fingers crossed
(Oh, oh) los dedos cruzados
(Oh-oh, oh-oh) your fingers crossed
(Oh-oh, oh-oh) los dedos cruzados
(Oh-oh, oh-oh) oh, when you said you loved me
(Oh-oh, oh-oh) oh, cuando dijiste que me amabas
Well, you must've had your fingers crossed
Bueno, debiste tener los dedos cruzados
So I, I want all the tears back that I cried
Así que, yo, yo quiero de vuelta todas las lágrimas que lloré
All the hours spent giving advice
Todas las horas que pasé dando consejo
On how to write your songs
Sobre cómo escribir tus canciones
All you did was prove me wrong
Todo lo que hiciste es probar que yo estaba mal
Wish you said you loved me
deseo que hubieras dicho que me amabas
When you didn't have your fingers crossed
cuando no tenías los dedos cruzados
Introduced me to your family
Tu m'as présentée à ta famille
Watched my favorite shows on your TV
On a regardé mes émissions préférées sur ta télé
Made me breakfast in the morning
Tu m'as préparé le petit déjeuner le matin
When you got home from work
Quand tu rentrais de ton quart de travail
Making plans to travel 'round the world
On faisais des plans pour voyager à l'autre bout du monde
Said we'd always put each other first
On a dit qu'on penserait toujours à nous, avant tout
Old love songs we used to play to
Les vieilles chansons d'amour qu'on écoutait en s'amusant
Funny, now I hate you
C'est comique, parce que maintenant je te déteste
Now I remember when you'd call me late at night
Maintenant je me souviens de tes appels tard le soir
I gave you my hours and advice just tryna fix you
Je te donnais des heures de mon temps, des conseils pour essayer de te réparer
And all your daddy issues
Et toutes les névroses que t'as envers ton père
But now I don't even miss you anymore
Mais là tu ne me manques même pas, pas du tout
So I, I want all the tears back that I cried
Donc, je, je veux qu'on me rembourse toutes les larmes que j'ai pleuré
All the hours spent giving advice
Toutes les heures que j'ai passées à te donner des conseils
On how to write your songs
Pour mieux écrire tes chansons
All you did was prove me wrong
Tout ce que t'as accompli, c'est de prouver que j'avais tort
When you said you loved me
Quand tu as dit que tu m'aimais
Well, you must've had your fingers crossed
Eh ben, t'avais sans doute les doigts croisés
Shoulda paid attention to my friends
J'aurais dû mieux écouter mes copines
Telling me how bad it's gonna end
Qui me disaient que ça allait se terminer si mal
Always giving their opinions
Elles m'offraient toujours leurs opinions
Now I wish I would have listened
Maintenant j'aurais si bien fait de les écouter
I could say I'm sorry but I'm not
Je pourrais dire que je suis désolée, mais je ne le suis pas
You don't deserve the one thing that you lost
Tu ne mérite pas le seul truc que t'as perdu
And now I remember when you'd call me late at night
Et maintenant je me souviens de tes appels tard le soir
And I gave you my hours and advice just tryna fix you
Je te donnais des heures de mon temps, des conseils pour essayer de te réparer
And all your daddy issues
Et toutes les névroses que t'as envers ton père
But now I don't even miss you anymore
Mais là tu ne me manques même pas, pas du tout
So I, I want all the tears back that I cried
Donc, je, je veux qu'on me rembourse toutes les larmes que j'ai pleuré
All the hours spent giving advice
Toutes les heures que j'ai passées à te donner des conseils
On how to write your songs
Pour mieux écrire tes chansons
All you did was prove me wrong
Tout ce que t'as accompli, c'est de prouver que j'avais tort
When you said you loved me
Quand tu as dit que tu m'aimais
Well, you must've had your fingers crossed
Eh ben, t'avais sans doute les doigts croisés
(Oh, oh) your fingers crossed
(Oh, oh) les doigts croisés
(Oh-oh, oh-oh) your fingers crossed
(Oh-oh, oh-oh) les doigts croisés
(Oh-oh, oh-oh) oh, when you said you loved me
(Oh-oh, oh-oh) oh, quand tu as dit que tu m'aimais
Well, you must've had your fingers crossed
Eh ben, t'avais sans doute les doigts croisés
So I, I want all the tears back that I cried
Donc, je, je veux qu'on me rembourse toutes les larmes que j'ai pleuré
All the hours spent giving advice
Toutes les heures que j'ai passées à te donner des conseils
On how to write your songs
Pour mieux écrire tes chansons
All you did was prove me wrong
Tout ce que t'as accompli, c'est de prouver que j'avais tort
Wish you said you loved me
Quand tu as dit que tu m'aimais
When you didn't have your fingers crossed
Eh ben, t'avais sans doute les doigts croisés
Introduced me to your family
Mi hai introdotto alla mia famiglia
Watched my favorite shows on your TV
Guardato le mie serie Tv preferite
Made me breakfast in the morning
Mi hai fatto la colazione al mattino
When you got home from work
Quando sei tornata a casa dal lavoro
Making plans to travel 'round the world
Facendo piani per viaggiare in giro per il mondo
Said we'd always put each other first
Detto che avremmo sempre messo l'un l'altra per primi
Old love songs we used to play to
Vecchie canzoni d'amore che suonavamo
Funny, now I hate you
Divertente, ora ti odio
Now I remember when you'd call me late at night
Ora mi ricordo quando mi chiamavi tarda notte
I gave you my hours and advice just tryna fix you
Ti davo tutte le tue ore e consigli per cercare di aggiustarti
And all your daddy issues
E tutti i tuoi problemi causati da tuo papà
But now I don't even miss you anymore
Ma ora non mi manchi più
So I, I want all the tears back that I cried
Così, io, io voglio tutte le lacrime che ho pianto indietro
All the hours spent giving advice
Tutte le ore spese a dare consigli
On how to write your songs
Su come scrivi le tue canzoni
All you did was prove me wrong
Tutto quello che hai fatto è dimostrarmi che avevo torto
When you said you loved me
Quando mi hai detto che mi amavi
Well, you must've had your fingers crossed
Beh, avrai avuto tutte le dita incrociate
Shoulda paid attention to my friends
Avrei dovuto prestare attenzione ai miei amici
Telling me how bad it's gonna end
Dicendomi in che modo brutto finirà
Always giving their opinions
Sempre dando le loro opinioni
Now I wish I would have listened
Ora vorrei aver ascoltato
I could say I'm sorry but I'm not
Potrei dire che sono dispiaciuto ma non lo so
You don't deserve the one thing that you lost
Non ti meriti quella cosa che hai perso
And now I remember when you'd call me late at night
E ora mi ricordo quando mi chiamavi tarda notte
And I gave you my hours and advice just tryna fix you
Ti davo tutte le tue ore e consigli per cercare di aggiustarti
And all your daddy issues
E tutti i tuoi problemi causati da tuo papà
But now I don't even miss you anymore
Ma ora non mi manchi più
So I, I want all the tears back that I cried
Così, io, io voglio tutte le lacrime che ho pianto indietro
All the hours spent giving advice
Tutte le ore spese a dare consigli
On how to write your songs
Su come scrivi le tue canzoni
All you did was prove me wrong
Tutto quello che hai fatto è dimostrarmi che avevo torto
When you said you loved me
Quando mi hai detto che mi amavi
Well, you must've had your fingers crossed
Beh, avrai avuto tutte le dita incrociate
(Oh, oh) your fingers crossed
(Oh, oh) le tue dita incrociate
(Oh-oh, oh-oh) your fingers crossed
(Oh-oh, oh-oh) le tue dita incrociate
(Oh-oh, oh-oh) oh, when you said you loved me
(Oh-oh, oh-oh) oh, quando hai detto di amarmi
Well, you must've had your fingers crossed
Beh, avrai avuto tutte le dita incrociate
So I, I want all the tears back that I cried
Così, io, io voglio tutte le lacrime che ho pianto indietro
All the hours spent giving advice
Tutte le ore spese a dare consigli
On how to write your songs
Su come scrivi le tue canzoni
All you did was prove me wrong
Tutto quello che hai fatto è dimostrarmi che avevo torto
Wish you said you loved me
Vorrei che mi avessi detto che mi amavi
When you didn't have your fingers crossed
Quando non avevi le dita incrociate
Introduced me to your family
あなたの家族に私を紹介したわ
Watched my favorite shows on your TV
あなたのテレビで私のお気に入りの番組を見たの
Made me breakfast in the morning
朝私に朝食を作った
When you got home from work
あなたは仕事から帰って来ると
Making plans to travel 'round the world
世界中を旅行する計画を立てて
Said we'd always put each other first
私たちはいつもお互いを優先すると言ったわ
Old love songs we used to play to
以前聴いていた昔のラブソング
Funny, now I hate you
おかしいわね、今あなたが嫌いなの
Now I remember when you'd call me late at night
今思い出すの、あなたが昨晩遅くに電話を掛けてきた時
I gave you my hours and advice just tryna fix you
時間をかけて解決するためのアドバイスをしたの あなたと
And all your daddy issues
あなたの父親の問題を
But now I don't even miss you anymore
でも今もうあなたを恋しがったりしないの
So I, I want all the tears back that I cried
だから私は、私は泣いた涙を取り消したい
All the hours spent giving advice
アドバイスにかけた時間全て
On how to write your songs
あなたの歌を書くことでね
All you did was prove me wrong
あなたは私が間違っていることだけを証明したの
When you said you loved me
私を愛していると言った時にね
Well, you must've had your fingers crossed
そうね、あなたは幸運を祈るべきだったの
Shoulda paid attention to my friends
友達の言うことに注意を払うべきだったわ
Telling me how bad it's gonna end
最悪な終わりを迎えると私に言っていた
Always giving their opinions
いつも自分の意見を言っていた
Now I wish I would have listened
聞いていればよかったと今思うの
I could say I'm sorry but I'm not
かわいそうにと私は言えるけど、言わないわ
You don't deserve the one thing that you lost
あなたは失ったものに値しないの
And now I remember when you'd call me late at night
そして今思い出すの、あなたが昨晩遅くに電話を掛けてきた時
And I gave you my hours and advice just tryna fix you
時間をかけて解決するためのアドバイスをしたの あなたと
And all your daddy issues
あなたの父親の問題を
But now I don't even miss you anymore
でも今もうあなたを恋しがったりしないの
So I, I want all the tears back that I cried
だから私は、私は泣いた涙を取り消したい
All the hours spent giving advice
アドバイスにかけた時間全て
On how to write your songs
あなたの歌を書くことでね
All you did was prove me wrong
あなたは私が間違っていることだけを証明したの
When you said you loved me
私を愛していると言った時にね
Well, you must've had your fingers crossed
そうね、あなたは幸運を祈るべきだったの
(Oh, oh) your fingers crossed
(Oh, oh) 幸運を祈る
(Oh-oh, oh-oh) your fingers crossed
(Oh-oh, oh-oh) 幸運を祈る
(Oh-oh, oh-oh) oh, when you said you loved me
(Oh-oh, oh-oh) oh 私を愛していると言った時
Well, you must've had your fingers crossed
そうね、あなたは幸運を祈るべきだったの
So I, I want all the tears back that I cried
だから私は、私は泣いた涙を取り消したい
All the hours spent giving advice
アドバイスにかけた時間全て
On how to write your songs
あなたの歌を書くことでね
All you did was prove me wrong
あなたは私が間違っていることだけを証明したの
Wish you said you loved me
私を愛していると言った時にね
When you didn't have your fingers crossed
そうね、あなたは幸運を祈るべきだったの
Introduced me to your family
날 너의 가족들에게 소개해 주기도 했고
Watched my favorite shows on your TV
너네집 티비로 내가 가장 좋아하는 쇼를 보여주기도 했지
Made me breakfast in the morning
나를 위해 아침도 준비해줬잖아
When you got home from work
내가 일을 마치고 집에 돌아오면
Making plans to travel 'round the world
함께 세계를 돌아다닐 여행할 계획도 함께 짜기도 했고
Said we'd always put each other first
항상 서로가 제일 소중하다고 말하면서
Old love songs we used to play to
오래된 사랑 노래도 따라부르기도 했었지
Funny, now I hate you
참 웃겨, 이제 난 네가 싫어
Now I remember when you'd call me late at night
네가 늦은 밤 나에게 전화 걸었던 날이 기억나네
I gave you my hours and advice just tryna fix you
나 너를 위로해주려고 내 시간과 조언을 주었는데
And all your daddy issues
그리고 모든 너의 애정 결핍 문제들 까지도 말이야
But now I don't even miss you anymore
하지만 난 이제 더이상 네가 전혀 그립지 않아
So I, I want all the tears back that I cried
그러니 내가 지금까지 너에게 흘린 눈물들을 돌려받고 싶어
All the hours spent giving advice
조언을 주었던 내가 너에게 쏟아부었던 모든 시간도
On how to write your songs
너의 음악 작업을 도와준 그 많은 시간도 돌려 받고 싶어
All you did was prove me wrong
네가 한 일이라곤 내가 틀렸다는 걸 증명하기에 급급했지
When you said you loved me
네가 날 사랑한다고 말할 때
Well, you must've had your fingers crossed
글쎄, 그건 거짓말이었던 거야
Shoulda paid attention to my friends
주변 친구들이 말하는걸 좀 더 들었어야 했어
Telling me how bad it's gonna end
이게 얼마나 안 좋게 끝날지가 보인다며
Always giving their opinions
언제나 그들의 의견을 말해주곤 했지
Now I wish I would have listened
이제서야 그 이야기를 더 들을 걸 후회하네
I could say I'm sorry but I'm not
미안하다고 말할 수 있겠지만 미안하지가 않아
You don't deserve the one thing that you lost
날 잃은 건 다 네 탓이니까
And now I remember when you'd call me late at night
네가 늦은 밤 나에게 전화 걸었던 날이 기억나네
And I gave you my hours and advice just tryna fix you
나 너를 위로해주려고 내 시간과 조언을 주었는데
And all your daddy issues
그리고 모든 너의 애정 결핍 문제들 까지도 말이야
But now I don't even miss you anymore
하지만 난 이제 더이상 네가 전혀 그립지 않아
So I, I want all the tears back that I cried
그러니 내가 지금까지 너에게 흘린 눈물들을 돌려받고 싶어
All the hours spent giving advice
조언을 주었던 내가 너에게 쏟아부었던 모든 시간도
On how to write your songs
너의 음악 작업을 도와준 그 많은 시간도 돌려 받고 싶어
All you did was prove me wrong
네가 한 일이라곤 내가 틀렸다는 걸 증명하기에 급급했지
When you said you loved me
네가 날 사랑한다고 말할 때
Well, you must've had your fingers crossed
글쎄, 그건 거짓말이었던 거야
(Oh, oh) your fingers crossed
(Oh, oh) 그건 거짓말이었던 거야
(Oh-oh, oh-oh) your fingers crossed
(Oh-oh, oh-oh) 그건 거짓말이었던 거야
(Oh-oh, oh-oh) oh, when you said you loved me
(Oh-oh, oh-oh)네가 날 사랑한다고 말했을 때
Well, you must've had your fingers crossed
그건 거짓말이었던 거야
So I, I want all the tears back that I cried
그러니 내가 지금까지 너에게 흘린 눈물들을 돌려받고 싶어
All the hours spent giving advice
조언을 주었던 내가 너에게 쏟아부었던 모든 시간도
On how to write your songs
너의 음악 작업을 도와준 그 많은 시간도 돌려 받고 싶어
All you did was prove me wrong
네가 한 일이라곤 내가 틀렸다는 걸 증명하기에 급급했지
Wish you said you loved me
네가 날 사랑한다고 말할 때
When you didn't have your fingers crossed
글쎄, 그건 거짓말이었던 거야