Julien Mari, Clement Penhoat, Sofien Manessour, Sofiane Boukoula, N'Gongo Sombi, Kais Ben Baccar
Ola, ola, ola
Paris, Marseille, mauvais mélange, sombre est l'affiliation, on s'réunit pour le J, hey
Toujours en bande organisée, mafiosi, tu connais l'idéologie, hey
Maxi-kich', j'dois multiplier, ça cogite fort, fort, fort, j'ai rempli l'cendrier
Pas d'repos dans l'calendrier, qualité, quantité
Du blanc, du vert, du marron, j'suis grave pour la mixité, hey
Bifton (bifton) bifton (bifton) on n'a rien sans rien, tu connais l'dicton
J'baise tout (baise tout) bien sûr (bien sûr) depuis le départ, c'est pas une question
J'prends pas la grosse tête (Sheboni) j'prends la recette, j'prends la refaite (Sheboni)
Le même pétard que la meuf à Offset (Offset) elle arrive même à twerker sur du dubstep (ouh)
Pantalon Dsquared2, paire de mocassins et j'fais dépasser l'accroche du 11.43
On a fait fois dix, ce soir, au (eh) donc j'ai fini au club, sous filtré trois fois
Dj (hey) brouncha (hey) y a qu'du raï, j'danse les bras écartés
Elle a pris dix 'teilles de Jack, sur l'parking, j'fais des prises de karaté
Dans l'jacuzzi, comme Tony, je faisais l'andouille, j'ai récupéré la Submariner à la fouille
T'as pris ligne de pure, ça t'enlève la trouille et en redescente, elles sont où, tes couilles?
Là, j'suis brouncha, pété sous Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Et j'sors la guitare, tu danses le tcha-tcha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Là, j'suis brouncha, pété sous Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Et j'sors la guitare, tu danses le tcha-tcha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Marseille, Paname, Champs Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Marseille, Paname, Champs Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Et j'fume ma kush
J'regarde autour de moi, ils sont tous shtrad
C'est devenu Bagdad, j'fais mon come back, t'es en calebar
Dans la boîte, ça s'finit en coup d'batte, coup d'lame
On est coupable, bukkake, on est tout-par (rah)
J'bois pas d'alcool, j'en ai raz-l'bol, on veut un pactole, c'est les Dalton
Ça sort de taule ou d'geôle pour un gauche-droite devant l'McDo
Tu poses des Sirocco, à la maison, y a pas un pack d'eau (tiens)
Grosse kichta, tu khleh (le billet) j'te la jette dans la tête
On n'est pas venus pour perdre, le gérant est v'nu claquer sa recette (rah)
J'suis avec Fresh dans la ruche, y a des abeilles par là (rah)
Sur le deux et demi, j'entends pas l'bruit du "akha"
Y a du miel mais il est pas aphrodisiaque
Finit sur le pas, les réseaux chargés sur un zodiaque (ahou)
Audi RS black, Batman (ahou)
Dans la L2, full mode S (ahou)
C'est les fantômes tah Pac-Man (ahou)
Mathafuck comme le S (mathafuck)
J'veux la kichta (hou) j'veux du papel (hou)
Drogue dans la pomme (hou) tout comme Apple (hou)
Chemise ouverte (hou) j'danse le mia (hou, hou, hou)
Et nique sa grand-mère l'pass sanitaire (nique sa grand-mère l'pass sanitaire)
Nique sa grand-mère l'pass sanitaire (nique sa grand-mère l'pass sanitaire)
Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge (Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge)
Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge (Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge)
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Et j'fume ma kush
Parle pas trop (p'tit clochard)
T'es un khedem, Reste tranquille, arrête de nous faire l'patron (stop)
J'démarre sans la clé, j'suis en Audi blanc nacré
Wesh le Nord, wesh le Sud, y a les porcs dans la zup
P'tit jobbeur, Décathlon, gros TP, file d'attente
J'suis sur le deux temps, ça fait "bep, bep" (bep, bep)
Bep, bep, bep, bep, bep
Elle veut un bisou, elle m'appelle "bae, bae" (bae, bae)
Bae, bae, bae, bae, bae
Sortie d'boîte, tu finis au placard (pah, pah)
Pour un ra-ta-ta-ta-ta-ta
J'suis un gentil mais j'peux niquer ta mère (ah ouais?)
Et même ton papa, papa, papa
J'vois qu'elle (?), J'sais pas si tu comprendes
J'me verrais bien au calme avec une Eva Mendès
Lunettes de soleil, grosse équipe carbo'
Dans la boîte, calibré comme Carrillo Fuentes
Génération d'farah, Ils veulent refaire les Cartel d'Guadalajara
Des bails SFR, des puces Lebara, y a la Skoda, c'est toute la cité qui crie le "akha"
Et ça cavale à balle, ça fait "ra-ta-ta", tu t'en sors, c'est pas un coup d'bol
Ça perd la mâche, le produit passé par un trou d'balle
Ça met des bastos dans la cage de papa d'football
Rentre dans la salle, à l'intérieur, c'est pas du handball
C'est Marseille, Paname, demande à Baby boy
Tu veux la guerre, coño? Est-ce que t'es ready boy?
Embrouille, ça sort le neuf
Poto j'connais des meufs avec des grosses cojo', j'te parle pas d'lady, boy
Khapta, brouncha, bagarre (ouais, ouais)
Marseille, Paname, démarre (ouais, ouais)
Pyramide, Dom Pé', Ruinart (ouais, ouais)
Viano, villa, tu connais (ouais, ouais)
V'là qu'elle m'harcèle tous les soirs, j'vois qu'elle m'a pris pour un Qatari
J'éteins la lampe et tout est noir, elle a compris qu'j'suis pas Qatari
J'ai pas ton time, j'dois faire du beurre, mets pas Graya de mauvaise humeur
Et j'passe au quartier prendre des bails, j'remonte ravitailler Paris
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Et j'fume ma kush
Ola, ola, ola
Ola, ola, ola
Paris, Marseille, mauvais mélange, sombre est l'affiliation, on s'réunit pour le J, hey
Paris, Marseille, schlechte Mischung, dunkel ist die Zugehörigkeit, wir treffen uns für das J, hey
Toujours en bande organisée, mafiosi, tu connais l'idéologie, hey
Immer in organisierter Bande, Mafiosi, du kennst die Ideologie, hey
Maxi-kich', j'dois multiplier, ça cogite fort, fort, fort, j'ai rempli l'cendrier
Maxi-Kick, ich muss multiplizieren, es denkt stark, stark, stark, ich habe den Aschenbecher gefüllt
Pas d'repos dans l'calendrier, qualité, quantité
Keine Ruhe im Kalender, Qualität, Quantität
Du blanc, du vert, du marron, j'suis grave pour la mixité, hey
Weiß, grün, braun, ich bin ernsthaft für die Mischung, hey
Bifton (bifton) bifton (bifton) on n'a rien sans rien, tu connais l'dicton
Bifton (Bifton) Bifton (Bifton) man bekommt nichts umsonst, du kennst das Sprichwort
J'baise tout (baise tout) bien sûr (bien sûr) depuis le départ, c'est pas une question
Ich ficke alles (ficke alles) natürlich (natürlich) von Anfang an, das ist keine Frage
J'prends pas la grosse tête (Sheboni) j'prends la recette, j'prends la refaite (Sheboni)
Ich bekomme keinen großen Kopf (Sheboni) ich nehme das Rezept, ich nehme das Refait (Sheboni)
Le même pétard que la meuf à Offset (Offset) elle arrive même à twerker sur du dubstep (ouh)
Die gleiche Knallerei wie die Frau von Offset (Offset) sie kann sogar zu Dubstep twerken (ouh)
Pantalon Dsquared2, paire de mocassins et j'fais dépasser l'accroche du 11.43
Hose Dsquared2, Paar Mokassins und ich lasse den Haken der 11.43 hervorstehen
On a fait fois dix, ce soir, au (eh) donc j'ai fini au club, sous filtré trois fois
Wir haben zehnmal gemacht, heute Abend, also habe ich im Club, dreifach gefiltert, beendet
Dj (hey) brouncha (hey) y a qu'du raï, j'danse les bras écartés
Dj (hey) brouncha (hey) es gibt nur Raï, ich tanze mit ausgebreiteten Armen
Elle a pris dix 'teilles de Jack, sur l'parking, j'fais des prises de karaté
Sie hat zehn Flaschen Jack genommen, auf dem Parkplatz, ich mache Karate-Griffe
Dans l'jacuzzi, comme Tony, je faisais l'andouille, j'ai récupéré la Submariner à la fouille
Im Whirlpool, wie Tony, ich spielte den Dummkopf, ich bekam die Submariner bei der Durchsuchung
T'as pris ligne de pure, ça t'enlève la trouille et en redescente, elles sont où, tes couilles?
Du hast eine Linie reines genommen, es nimmt dir die Angst und beim Runterkommen, wo sind deine Eier?
Là, j'suis brouncha, pété sous Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Da bin ich brouncha, betrunken unter Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Et j'sors la guitare, tu danses le tcha-tcha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Und ich hole die Gitarre raus, du tanzt den Cha-Cha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Là, j'suis brouncha, pété sous Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Da bin ich brouncha, betrunken unter Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Et j'sors la guitare, tu danses le tcha-tcha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Und ich hole die Gitarre raus, du tanzt den Cha-Cha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Marseille, Paname, Champs Élysées, Prado
Marseille, Paname, Champs Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Nur große Moula, große Cailles-ra in den vier Ringen
Marseille, Paname, Champs Élysées, Prado
Marseille, Paname, Champs Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Nur große Moula, große Cailles-ra in den vier Ringen
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Und ich rauche meine Kush, ihre Mutter, im Club, entspannt
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Und ich rauche meine Kush, ihre Mutter, im Club, entspannt
Et j'fume ma kush
Und ich rauche meine Kush
J'regarde autour de moi, ils sont tous shtrad
Ich schaue mich um, sie sind alle verrückt
C'est devenu Bagdad, j'fais mon come back, t'es en calebar
Es ist wie Bagdad geworden, ich mache mein Comeback, du bist in Unterhosen
Dans la boîte, ça s'finit en coup d'batte, coup d'lame
Im Club endet es mit einem Schlagstock, einem Messer
On est coupable, bukkake, on est tout-par (rah)
Wir sind schuldig, Bukkake, wir sind überall (rah)
J'bois pas d'alcool, j'en ai raz-l'bol, on veut un pactole, c'est les Dalton
Ich trinke keinen Alkohol, ich habe die Nase voll, wir wollen einen Jackpot, es sind die Daltons
Ça sort de taule ou d'geôle pour un gauche-droite devant l'McDo
Es kommt aus dem Gefängnis oder aus dem Knast für einen linken und rechten vor dem McDonald's
Tu poses des Sirocco, à la maison, y a pas un pack d'eau (tiens)
Du stellst Siroccos auf, zu Hause gibt es kein Wasser (hier)
Grosse kichta, tu khleh (le billet) j'te la jette dans la tête
Großer Kichta, du khleh (die Rechnung) ich werfe sie dir ins Gesicht
On n'est pas venus pour perdre, le gérant est v'nu claquer sa recette (rah)
Wir sind nicht gekommen, um zu verlieren, der Manager ist gekommen, um sein Rezept zu knallen (rah)
J'suis avec Fresh dans la ruche, y a des abeilles par là (rah)
Ich bin mit Fresh im Bienenstock, es gibt Bienen dort (rah)
Sur le deux et demi, j'entends pas l'bruit du "akha"
Auf der zweieinhalb, höre ich nicht das Geräusch des "Akha"
Y a du miel mais il est pas aphrodisiaque
Es gibt Honig, aber er ist nicht aphrodisierend
Finit sur le pas, les réseaux chargés sur un zodiaque (ahou)
Endet auf der Stufe, die Netzwerke sind auf einem Zodiac geladen (ahou)
Audi RS black, Batman (ahou)
Audi RS schwarz, Batman (ahou)
Dans la L2, full mode S (ahou)
Auf der L2, voll im S-Modus (ahou)
C'est les fantômes tah Pac-Man (ahou)
Es sind die Geister von Pac-Man (ahou)
Mathafuck comme le S (mathafuck)
Mathafuck wie das S (mathafuck)
J'veux la kichta (hou) j'veux du papel (hou)
Ich will die Kichta (hou), ich will Geld (hou)
Drogue dans la pomme (hou) tout comme Apple (hou)
Drogen im Apfel (hou), genau wie Apple (hou)
Chemise ouverte (hou) j'danse le mia (hou, hou, hou)
Offenes Hemd (hou), ich tanze den Mia (hou, hou, hou)
Et nique sa grand-mère l'pass sanitaire (nique sa grand-mère l'pass sanitaire)
Und fick seine Großmutter, den Gesundheitspass (fick seine Großmutter, den Gesundheitspass)
Nique sa grand-mère l'pass sanitaire (nique sa grand-mère l'pass sanitaire)
Fick seine Großmutter, den Gesundheitspass (fick seine Großmutter, den Gesundheitspass)
Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge (Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge)
Brigitte, sprich nicht über mein Alter (Brigitte, sprich nicht über mein Alter)
Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge (Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge)
Brigitte, sprich nicht über mein Alter (Brigitte, sprich nicht über mein Alter)
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Nur große Moulas, große Cailles-ra in den vier Ringen
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Nur große Moulas, große Cailles-ra in den vier Ringen
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Und ich rauche meine Kush, im Club, entspannt
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Und ich rauche meine Kush, im Club, entspannt
Et j'fume ma kush
Und ich rauche meine Kush
Parle pas trop (p'tit clochard)
Rede nicht zu viel (kleiner Penner)
T'es un khedem, Reste tranquille, arrête de nous faire l'patron (stop)
Du bist ein Khedem, bleib ruhig, hör auf, der Boss zu spielen (Stopp)
J'démarre sans la clé, j'suis en Audi blanc nacré
Ich starte ohne Schlüssel, ich bin in einem perlweißen Audi
Wesh le Nord, wesh le Sud, y a les porcs dans la zup
Hey der Norden, hey der Süden, es gibt Schweine in der Zup
P'tit jobbeur, Décathlon, gros TP, file d'attente
Kleiner Jobber, Decathlon, großes TP, Warteschlange
J'suis sur le deux temps, ça fait "bep, bep" (bep, bep)
Ich bin auf dem Zweitakter, es macht "bep, bep" (bep, bep)
Bep, bep, bep, bep, bep
Bep, bep, bep, bep, bep
Elle veut un bisou, elle m'appelle "bae, bae" (bae, bae)
Sie will einen Kuss, sie nennt mich "bae, bae" (bae, bae)
Bae, bae, bae, bae, bae
Bae, bae, bae, bae, bae
Sortie d'boîte, tu finis au placard (pah, pah)
Nach dem Club, landest du im Schrank (pah, pah)
Pour un ra-ta-ta-ta-ta-ta
Für ein ra-ta-ta-ta-ta-ta
J'suis un gentil mais j'peux niquer ta mère (ah ouais?)
Ich bin ein netter Kerl, aber ich kann deine Mutter ficken (ah ja?)
Et même ton papa, papa, papa
Und sogar deinen Papa, Papa, Papa
J'vois qu'elle (?), J'sais pas si tu comprendes
Ich sehe, dass sie (?), Ich weiß nicht, ob du verstehst
J'me verrais bien au calme avec une Eva Mendès
Ich könnte mich gut mit einer Eva Mendes sehen
Lunettes de soleil, grosse équipe carbo'
Sonnenbrille, großes Carbo-Team
Dans la boîte, calibré comme Carrillo Fuentes
Im Club, kalibriert wie Carrillo Fuentes
Génération d'farah, Ils veulent refaire les Cartel d'Guadalajara
Generation Farah, sie wollen das Guadalajara-Kartell nachmachen
Des bails SFR, des puces Lebara, y a la Skoda, c'est toute la cité qui crie le "akha"
SFR-Angebote, Lebara-Chips, es gibt den Skoda, die ganze Stadt schreit "akha"
Et ça cavale à balle, ça fait "ra-ta-ta", tu t'en sors, c'est pas un coup d'bol
Und es rennt wie verrückt, es macht "ra-ta-ta", du kommst davon, das ist kein Glück
Ça perd la mâche, le produit passé par un trou d'balle
Es verliert den Kiefer, das Produkt geht durch ein Arschloch
Ça met des bastos dans la cage de papa d'football
Es steckt Kugeln in den Fußballkäfig von Papa
Rentre dans la salle, à l'intérieur, c'est pas du handball
Geh in den Raum, drinnen ist es kein Handball
C'est Marseille, Paname, demande à Baby boy
Es ist Marseille, Paname, frag Baby Boy
Tu veux la guerre, coño? Est-ce que t'es ready boy?
Du willst Krieg, coño? Bist du bereit, Junge?
Embrouille, ça sort le neuf
Streit, es kommt die Neun
Poto j'connais des meufs avec des grosses cojo', j'te parle pas d'lady, boy
Kumpel, ich kenne Mädels mit großen Cojo', ich spreche nicht von Lady, Junge
Khapta, brouncha, bagarre (ouais, ouais)
Khapta, Brouncha, Kampf (ja, ja)
Marseille, Paname, démarre (ouais, ouais)
Marseille, Paname, Start (ja, ja)
Pyramide, Dom Pé', Ruinart (ouais, ouais)
Pyramide, Dom Pé', Ruinart (ja, ja)
Viano, villa, tu connais (ouais, ouais)
Viano, Villa, du kennst (ja, ja)
V'là qu'elle m'harcèle tous les soirs, j'vois qu'elle m'a pris pour un Qatari
Sie belästigt mich jeden Abend, sie hält mich für einen Katarer
J'éteins la lampe et tout est noir, elle a compris qu'j'suis pas Qatari
Ich schalte das Licht aus und alles ist schwarz, sie hat verstanden, dass ich kein Katarer bin
J'ai pas ton time, j'dois faire du beurre, mets pas Graya de mauvaise humeur
Ich habe keine Zeit, ich muss Geld machen, bring Graya nicht in schlechte Stimmung
Et j'passe au quartier prendre des bails, j'remonte ravitailler Paris
Und ich gehe in die Nachbarschaft, um Sachen zu holen, ich fahre hoch, um Paris zu versorgen
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Nur große Moulas, große Cailles-ra in den vier Ringen
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Nur große Moulas, große Cailles-ra in den vier Ringen
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Und ich rauche meine Kush, im Club, entspannt
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Und ich rauche meine Kush, im Club, entspannt
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Und ich rauche meine Kush, im Club, entspannt
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Und ich rauche meine Kush, im Club, entspannt
Et j'fume ma kush
Und ich rauche meine Kush
Ola, ola, ola
Olá, olá, olá
Paris, Marseille, mauvais mélange, sombre est l'affiliation, on s'réunit pour le J, hey
Paris, Marselha, má mistura, a afiliação é sombria, nos reunimos para o J, hey
Toujours en bande organisée, mafiosi, tu connais l'idéologie, hey
Sempre em gangue organizada, mafiosos, você conhece a ideologia, hey
Maxi-kich', j'dois multiplier, ça cogite fort, fort, fort, j'ai rempli l'cendrier
Maxi-kich', tenho que multiplicar, isso pensa forte, forte, forte, enchi o cinzeiro
Pas d'repos dans l'calendrier, qualité, quantité
Sem descanso no calendário, qualidade, quantidade
Du blanc, du vert, du marron, j'suis grave pour la mixité, hey
Branco, verde, marrom, sou muito a favor da diversidade, hey
Bifton (bifton) bifton (bifton) on n'a rien sans rien, tu connais l'dicton
Bifton (bifton) bifton (bifton) não temos nada sem nada, você conhece o ditado
J'baise tout (baise tout) bien sûr (bien sûr) depuis le départ, c'est pas une question
Eu fodo tudo (fodo tudo) claro (claro) desde o início, não é uma questão
J'prends pas la grosse tête (Sheboni) j'prends la recette, j'prends la refaite (Sheboni)
Não fico com a cabeça grande (Sheboni) eu pego a receita, eu refaço (Sheboni)
Le même pétard que la meuf à Offset (Offset) elle arrive même à twerker sur du dubstep (ouh)
O mesmo baseado que a garota do Offset (Offset) ela até consegue twerkar ao som de dubstep (ouh)
Pantalon Dsquared2, paire de mocassins et j'fais dépasser l'accroche du 11.43
Calças Dsquared2, par de mocassins e deixo o gancho do 11.43 aparecer
On a fait fois dix, ce soir, au (eh) donc j'ai fini au club, sous filtré trois fois
Fizemos dez vezes, esta noite, então terminei no clube, filtrado três vezes
Dj (hey) brouncha (hey) y a qu'du raï, j'danse les bras écartés
Dj (hey) brouncha (hey) só tem raï, danço com os braços abertos
Elle a pris dix 'teilles de Jack, sur l'parking, j'fais des prises de karaté
Ela pegou dez garrafas de Jack, no estacionamento, estou fazendo movimentos de karatê
Dans l'jacuzzi, comme Tony, je faisais l'andouille, j'ai récupéré la Submariner à la fouille
No jacuzzi, como Tony, estava brincando, recuperei o Submariner na revista
T'as pris ligne de pure, ça t'enlève la trouille et en redescente, elles sont où, tes couilles?
Você pegou uma linha pura, isso tira o medo e na descida, onde estão suas bolas?
Là, j'suis brouncha, pété sous Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Agora, estou brouncha, chapado de Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Et j'sors la guitare, tu danses le tcha-tcha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
E eu pego a guitarra, você dança o tcha-tcha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Là, j'suis brouncha, pété sous Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Agora, estou brouncha, chapado de Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Et j'sors la guitare, tu danses le tcha-tcha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
E eu pego a guitarra, você dança o tcha-tcha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Marseille, Paname, Champs Élysées, Prado
Marselha, Paname, Champs Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Só grandes moula, grandes cailles-ra nos quatro anéis
Marseille, Paname, Champs Élysées, Prado
Marselha, Paname, Champs Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Só grandes moula, grandes cailles-ra nos quatro anéis
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
E eu fumo minha kush, no clube, relaxado
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
E eu fumo minha kush, no clube, relaxado
Et j'fume ma kush
E eu fumo minha kush
J'regarde autour de moi, ils sont tous shtrad
Olho ao meu redor, todos estão shtrad
C'est devenu Bagdad, j'fais mon come back, t'es en calebar
Virou Bagdá, estou fazendo meu retorno, você está de cueca
Dans la boîte, ça s'finit en coup d'batte, coup d'lame
Na boate, acaba em pancadaria, golpe de lâmina
On est coupable, bukkake, on est tout-par (rah)
Somos culpados, bukkake, estamos em todo lugar (rah)
J'bois pas d'alcool, j'en ai raz-l'bol, on veut un pactole, c'est les Dalton
Não bebo álcool, estou farto, queremos um pacto, são os Dalton
Ça sort de taule ou d'geôle pour un gauche-droite devant l'McDo
Sai da prisão ou da cadeia para um golpe de direita na frente do McDo
Tu poses des Sirocco, à la maison, y a pas un pack d'eau (tiens)
Você coloca Sirocco, em casa, não tem um pacote de água (aqui)
Grosse kichta, tu khleh (le billet) j'te la jette dans la tête
Grande kichta, você khleh (a nota) eu jogo na sua cabeça
On n'est pas venus pour perdre, le gérant est v'nu claquer sa recette (rah)
Não viemos para perder, o gerente veio para bater sua receita (rah)
J'suis avec Fresh dans la ruche, y a des abeilles par là (rah)
Estou com Fresh na colmeia, tem abelhas por aí (rah)
Sur le deux et demi, j'entends pas l'bruit du "akha"
No dois e meio, não ouço o barulho do "akha"
Y a du miel mais il est pas aphrodisiaque
Tem mel, mas não é afrodisíaco
Finit sur le pas, les réseaux chargés sur un zodiaque (ahou)
Acaba na porta, as redes carregadas em um zodíaco (ahou)
Audi RS black, Batman (ahou)
Audi RS preto, Batman (ahou)
Dans la L2, full mode S (ahou)
Na L2, modo total S (ahou)
C'est les fantômes tah Pac-Man (ahou)
São os fantasmas tah Pac-Man (ahou)
Mathafuck comme le S (mathafuck)
Mathafuck como o S (mathafuck)
J'veux la kichta (hou) j'veux du papel (hou)
Eu quero a kichta (hou) eu quero papel (hou)
Drogue dans la pomme (hou) tout comme Apple (hou)
Droga na maçã (hou) assim como a Apple (hou)
Chemise ouverte (hou) j'danse le mia (hou, hou, hou)
Camisa aberta (hou) eu danço o mia (hou, hou, hou)
Et nique sa grand-mère l'pass sanitaire (nique sa grand-mère l'pass sanitaire)
E foda-se a avó do passaporte sanitário (foda-se a avó do passaporte sanitário)
Nique sa grand-mère l'pass sanitaire (nique sa grand-mère l'pass sanitaire)
Foda-se a avó do passaporte sanitário (foda-se a avó do passaporte sanitário)
Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge (Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge)
Brigitte, para mim, você não fala de idade (Brigitte, para mim, você não fala de idade)
Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge (Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge)
Brigitte, para mim, você não fala de idade (Brigitte, para mim, você não fala de idade)
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Marselha, Paname, Champs-Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Só grandes moula, grandes cailles-ra nos quatro anéis
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Marselha, Paname, Champs-Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Só grandes moula, grandes cailles-ra nos quatro anéis
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
E eu fumo minha kush, mãe, no clube, relaxado
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
E eu fumo minha kush, mãe, no clube, relaxado
Et j'fume ma kush
E eu fumo minha kush
Parle pas trop (p'tit clochard)
Não fale muito (pequeno vagabundo)
T'es un khedem, Reste tranquille, arrête de nous faire l'patron (stop)
Você é um khedem, fique tranquilo, pare de se fazer de chefe (pare)
J'démarre sans la clé, j'suis en Audi blanc nacré
Eu começo sem a chave, estou em um Audi branco nacarado
Wesh le Nord, wesh le Sud, y a les porcs dans la zup
Oi Norte, oi Sul, tem porcos na zup
P'tit jobbeur, Décathlon, gros TP, file d'attente
Pequeno trabalhador, Decathlon, grande TP, fila
J'suis sur le deux temps, ça fait "bep, bep" (bep, bep)
Estou no dois tempos, faz "bep, bep" (bep, bep)
Bep, bep, bep, bep, bep
Bep, bep, bep, bep, bep
Elle veut un bisou, elle m'appelle "bae, bae" (bae, bae)
Ela quer um beijo, ela me chama de "bae, bae" (bae, bae)
Bae, bae, bae, bae, bae
Bae, bae, bae, bae, bae
Sortie d'boîte, tu finis au placard (pah, pah)
Saindo da boate, você acaba no armário (pah, pah)
Pour un ra-ta-ta-ta-ta-ta
Por um ra-ta-ta-ta-ta-ta
J'suis un gentil mais j'peux niquer ta mère (ah ouais?)
Eu sou um bom rapaz, mas posso foder sua mãe (ah é?)
Et même ton papa, papa, papa
E até seu pai, pai, pai
J'vois qu'elle (?), J'sais pas si tu comprendes
Eu vejo que ela (?), Não sei se você entende
J'me verrais bien au calme avec une Eva Mendès
Eu me vejo tranquilo com uma Eva Mendes
Lunettes de soleil, grosse équipe carbo'
Óculos de sol, grande equipe carbo'
Dans la boîte, calibré comme Carrillo Fuentes
Na boate, calibrado como Carrillo Fuentes
Génération d'farah, Ils veulent refaire les Cartel d'Guadalajara
Geração de farah, eles querem refazer o Cartel de Guadalajara
Des bails SFR, des puces Lebara, y a la Skoda, c'est toute la cité qui crie le "akha"
Negócios SFR, chips Lebara, tem a Skoda, é toda a cidade que grita "akha"
Et ça cavale à balle, ça fait "ra-ta-ta", tu t'en sors, c'est pas un coup d'bol
E isso corre a bala, faz "ra-ta-ta", você escapa, não é sorte
Ça perd la mâche, le produit passé par un trou d'balle
Perde a mastigação, o produto passou por um buraco de bala
Ça met des bastos dans la cage de papa d'football
Coloca balas na gaiola do papai do futebol
Rentre dans la salle, à l'intérieur, c'est pas du handball
Entra na sala, dentro, não é handebol
C'est Marseille, Paname, demande à Baby boy
É Marselha, Paname, pergunte ao Baby boy
Tu veux la guerre, coño? Est-ce que t'es ready boy?
Você quer guerra, coño? Você está pronto, garoto?
Embrouille, ça sort le neuf
Confusão, sai o nove
Poto j'connais des meufs avec des grosses cojo', j'te parle pas d'lady, boy
Cara, eu conheço garotas com grandes cojo', não estou falando de lady, boy
Khapta, brouncha, bagarre (ouais, ouais)
Khapta, brouncha, briga (sim, sim)
Marseille, Paname, démarre (ouais, ouais)
Marselha, Paname, começa (sim, sim)
Pyramide, Dom Pé', Ruinart (ouais, ouais)
Pirâmide, Dom Pé', Ruinart (sim, sim)
Viano, villa, tu connais (ouais, ouais)
Viano, villa, você conhece (sim, sim)
V'là qu'elle m'harcèle tous les soirs, j'vois qu'elle m'a pris pour un Qatari
Ela me assedia todas as noites, vejo que ela me tomou por um Qatari
J'éteins la lampe et tout est noir, elle a compris qu'j'suis pas Qatari
Eu apago a luz e tudo fica escuro, ela entendeu que eu não sou Qatari
J'ai pas ton time, j'dois faire du beurre, mets pas Graya de mauvaise humeur
Eu não tenho tempo, tenho que fazer manteiga, não deixe Graya de mau humor
Et j'passe au quartier prendre des bails, j'remonte ravitailler Paris
E eu passo pelo bairro pegando coisas, volto para abastecer Paris
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Marselha, Paname, Champs-Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Só grandes moula, grandes cailles-ra nos quatro anéis
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Marselha, Paname, Champs-Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Só grandes moula, grandes cailles-ra nos quatro anéis
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
E eu fumo minha kush, mãe, no clube, relaxado
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
E eu fumo minha kush, mãe, no clube, relaxado
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
E eu fumo minha kush, mãe, no clube, relaxado
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
E eu fumo minha kush, mãe, no clube, relaxado
Et j'fume ma kush
E eu fumo minha kush
Ola, ola, ola
Hello, hello, hello
Paris, Marseille, mauvais mélange, sombre est l'affiliation, on s'réunit pour le J, hey
Paris, Marseille, bad mix, dark is the affiliation, we meet for the J, hey
Toujours en bande organisée, mafiosi, tu connais l'idéologie, hey
Always in organized gang, mafiosi, you know the ideology, hey
Maxi-kich', j'dois multiplier, ça cogite fort, fort, fort, j'ai rempli l'cendrier
Maxi-kick, I have to multiply, it cogitates hard, hard, hard, I filled the ashtray
Pas d'repos dans l'calendrier, qualité, quantité
No rest in the calendar, quality, quantity
Du blanc, du vert, du marron, j'suis grave pour la mixité, hey
White, green, brown, I'm serious about diversity, hey
Bifton (bifton) bifton (bifton) on n'a rien sans rien, tu connais l'dicton
Banknote (banknote) banknote (banknote) we get nothing for nothing, you know the saying
J'baise tout (baise tout) bien sûr (bien sûr) depuis le départ, c'est pas une question
I fuck everything (fuck everything) of course (of course) from the start, it's not a question
J'prends pas la grosse tête (Sheboni) j'prends la recette, j'prends la refaite (Sheboni)
I don't get big-headed (Sheboni) I take the recipe, I take the remake (Sheboni)
Le même pétard que la meuf à Offset (Offset) elle arrive même à twerker sur du dubstep (ouh)
The same joint as Offset's girl (Offset) she can even twerk to dubstep (ouh)
Pantalon Dsquared2, paire de mocassins et j'fais dépasser l'accroche du 11.43
Dsquared2 pants, pair of loafers and I let the hook of the 11.43 stick out
On a fait fois dix, ce soir, au (eh) donc j'ai fini au club, sous filtré trois fois
We did times ten, tonight, so I ended up at the club, under three times filtered
Dj (hey) brouncha (hey) y a qu'du raï, j'danse les bras écartés
Dj (hey) brouncha (hey) there's only raï, I dance with my arms spread out
Elle a pris dix 'teilles de Jack, sur l'parking, j'fais des prises de karaté
She took ten bottles of Jack, in the parking lot, I'm doing karate moves
Dans l'jacuzzi, comme Tony, je faisais l'andouille, j'ai récupéré la Submariner à la fouille
In the jacuzzi, like Tony, I was fooling around, I got the Submariner at the search
T'as pris ligne de pure, ça t'enlève la trouille et en redescente, elles sont où, tes couilles?
You took a line of pure, it takes away the fear and on the way down, where are your balls?
Là, j'suis brouncha, pété sous Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Now, I'm brouncha, smashed under Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Et j'sors la guitare, tu danses le tcha-tcha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
And I take out the guitar, you dance the cha-cha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Là, j'suis brouncha, pété sous Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Now, I'm brouncha, smashed under Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Et j'sors la guitare, tu danses le tcha-tcha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
And I take out the guitar, you dance the cha-cha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Marseille, Paname, Champs Élysées, Prado
Marseille, Paname, Champs Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Only big money, big chicks in the four rings
Marseille, Paname, Champs Élysées, Prado
Marseille, Paname, Champs Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Only big money, big chicks in the four rings
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
And I smoke my kush mother, in the club, relaxed
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
And I smoke my kush mother, in the club, relaxed
Et j'fume ma kush
And I smoke my kush
J'regarde autour de moi, ils sont tous shtrad
I look around me, they're all shtrad
C'est devenu Bagdad, j'fais mon come back, t'es en calebar
It's become Baghdad, I'm making my comeback, you're in underwear
Dans la boîte, ça s'finit en coup d'batte, coup d'lame
In the club, it ends in a bat hit, blade hit
On est coupable, bukkake, on est tout-par (rah)
We're guilty, bukkake, we're all over (rah)
J'bois pas d'alcool, j'en ai raz-l'bol, on veut un pactole, c'est les Dalton
I don't drink alcohol, I'm fed up, we want a jackpot, it's the Daltons
Ça sort de taule ou d'geôle pour un gauche-droite devant l'McDo
It comes out of jail or prison for a left-right in front of McDonald's
Tu poses des Sirocco, à la maison, y a pas un pack d'eau (tiens)
You put down Siroccos, at home, there's not a pack of water (here)
Grosse kichta, tu khleh (le billet) j'te la jette dans la tête
Big kichta, you khleh (the bill) I throw it in your face
On n'est pas venus pour perdre, le gérant est v'nu claquer sa recette (rah)
We didn't come to lose, the manager came to blow his recipe (rah)
J'suis avec Fresh dans la ruche, y a des abeilles par là (rah)
I'm with Fresh in the hive, there are bees over there (rah)
Sur le deux et demi, j'entends pas l'bruit du "akha"
On the two and a half, I don't hear the noise of the "akha"
Y a du miel mais il est pas aphrodisiaque
There's honey but it's not aphrodisiac
Finit sur le pas, les réseaux chargés sur un zodiaque (ahou)
Ends on the step, networks charged on a zodiac (ahou)
Audi RS black, Batman (ahou)
Audi RS black, Batman (ahou)
Dans la L2, full mode S (ahou)
On the L2, full mode S (ahou)
C'est les fantômes tah Pac-Man (ahou)
It's the ghosts like Pac-Man (ahou)
Mathafuck comme le S (mathafuck)
Mathafuck like the S (mathafuck)
J'veux la kichta (hou) j'veux du papel (hou)
I want the kichta (hou) I want some paper (hou)
Drogue dans la pomme (hou) tout comme Apple (hou)
Drugs in the apple (hou) just like Apple (hou)
Chemise ouverte (hou) j'danse le mia (hou, hou, hou)
Open shirt (hou) I dance the mia (hou, hou, hou)
Et nique sa grand-mère l'pass sanitaire (nique sa grand-mère l'pass sanitaire)
And fuck his grandmother the health pass (fuck his grandmother the health pass)
Nique sa grand-mère l'pass sanitaire (nique sa grand-mère l'pass sanitaire)
Fuck his grandmother the health pass (fuck his grandmother the health pass)
Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge (Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge)
Brigitte, to me, you don't talk about age (Brigitte, to me, you don't talk about age)
Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge (Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge)
Brigitte, to me, you don't talk about age (Brigitte, to me, you don't talk about age)
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Only big money, big quails-ra in the four rings
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Only big money, big quails-ra in the four rings
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
And I smoke my kush mother, in the club, relaxed
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
And I smoke my kush mother, in the club, relaxed
Et j'fume ma kush
And I smoke my kush
Parle pas trop (p'tit clochard)
Don't talk too much (little tramp)
T'es un khedem, Reste tranquille, arrête de nous faire l'patron (stop)
You're a servant, Stay calm, stop playing the boss (stop)
J'démarre sans la clé, j'suis en Audi blanc nacré
I start without the key, I'm in a pearly white Audi
Wesh le Nord, wesh le Sud, y a les porcs dans la zup
Wesh the North, wesh the South, there are pigs in the zup
P'tit jobbeur, Décathlon, gros TP, file d'attente
Little jobber, Decathlon, big TP, queue
J'suis sur le deux temps, ça fait "bep, bep" (bep, bep)
I'm on the two-stroke, it goes "bep, bep" (bep, bep)
Bep, bep, bep, bep, bep
Bep, bep, bep, bep, bep
Elle veut un bisou, elle m'appelle "bae, bae" (bae, bae)
She wants a kiss, she calls me "bae, bae" (bae, bae)
Bae, bae, bae, bae, bae
Bae, bae, bae, bae, bae
Sortie d'boîte, tu finis au placard (pah, pah)
Out of the box, you end up in the closet (pah, pah)
Pour un ra-ta-ta-ta-ta-ta
For a ra-ta-ta-ta-ta-ta
J'suis un gentil mais j'peux niquer ta mère (ah ouais?)
I'm a nice guy but I can fuck your mother (oh yeah?)
Et même ton papa, papa, papa
And even your dad, dad, dad
J'vois qu'elle (?), J'sais pas si tu comprendes
I see that she (?), I don't know if you understand
J'me verrais bien au calme avec une Eva Mendès
I can see myself calmly with an Eva Mendes
Lunettes de soleil, grosse équipe carbo'
Sunglasses, big carbon team
Dans la boîte, calibré comme Carrillo Fuentes
In the box, calibrated like Carrillo Fuentes
Génération d'farah, Ils veulent refaire les Cartel d'Guadalajara
Generation of farah, They want to redo the Guadalajara Cartel
Des bails SFR, des puces Lebara, y a la Skoda, c'est toute la cité qui crie le "akha"
SFR deals, Lebara chips, there's the Skoda, the whole city is shouting "akha"
Et ça cavale à balle, ça fait "ra-ta-ta", tu t'en sors, c'est pas un coup d'bol
And it runs at bullet speed, it goes "ra-ta-ta", you get out, it's not a stroke of luck
Ça perd la mâche, le produit passé par un trou d'balle
It loses the chew, the product passed through a bullet hole
Ça met des bastos dans la cage de papa d'football
It puts bullets in the cage of football dad
Rentre dans la salle, à l'intérieur, c'est pas du handball
Enter the room, inside, it's not handball
C'est Marseille, Paname, demande à Baby boy
It's Marseille, Paname, ask Baby boy
Tu veux la guerre, coño? Est-ce que t'es ready boy?
You want war, coño? Are you ready boy?
Embrouille, ça sort le neuf
Trouble, it pulls out the nine
Poto j'connais des meufs avec des grosses cojo', j'te parle pas d'lady, boy
Buddy I know girls with big cojo', I'm not talking about lady, boy
Khapta, brouncha, bagarre (ouais, ouais)
Khapta, brouncha, fight (yeah, yeah)
Marseille, Paname, démarre (ouais, ouais)
Marseille, Paname, start (yeah, yeah)
Pyramide, Dom Pé', Ruinart (ouais, ouais)
Pyramid, Dom Pé', Ruinart (yeah, yeah)
Viano, villa, tu connais (ouais, ouais)
Viano, villa, you know (yeah, yeah)
V'là qu'elle m'harcèle tous les soirs, j'vois qu'elle m'a pris pour un Qatari
She's harassing me every night, I see she's taken me for a Qatari
J'éteins la lampe et tout est noir, elle a compris qu'j'suis pas Qatari
I turn off the lamp and everything is black, she understood that I'm not Qatari
J'ai pas ton time, j'dois faire du beurre, mets pas Graya de mauvaise humeur
I don't have your time, I have to make butter, don't put Graya in a bad mood
Et j'passe au quartier prendre des bails, j'remonte ravitailler Paris
And I go to the neighborhood to take things, I go back to supply Paris
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Only big money, big quails-ra in the four rings
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Only big money, big quails-ra in the four rings
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
And I smoke my kush mother, in the club, relaxed
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
And I smoke my kush mother, in the club, relaxed
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
And I smoke my kush mother, in the club, relaxed
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
And I smoke my kush mother, in the club, relaxed
Et j'fume ma kush
And I smoke my kush
Ola, ola, ola
Ola, ola, ola
Paris, Marseille, mauvais mélange, sombre est l'affiliation, on s'réunit pour le J, hey
París, Marsella, mala mezcla, oscura es la afiliación, nos reunimos para el J, hey
Toujours en bande organisée, mafiosi, tu connais l'idéologie, hey
Siempre en banda organizada, mafiosos, conoces la ideología, hey
Maxi-kich', j'dois multiplier, ça cogite fort, fort, fort, j'ai rempli l'cendrier
Maxi-kich', tengo que multiplicar, se piensa mucho, mucho, mucho, he llenado el cenicero
Pas d'repos dans l'calendrier, qualité, quantité
No hay descanso en el calendario, calidad, cantidad
Du blanc, du vert, du marron, j'suis grave pour la mixité, hey
Blanco, verde, marrón, estoy muy a favor de la diversidad, hey
Bifton (bifton) bifton (bifton) on n'a rien sans rien, tu connais l'dicton
Bifton (bifton) bifton (bifton) no se consigue nada sin nada, conoces el dicho
J'baise tout (baise tout) bien sûr (bien sûr) depuis le départ, c'est pas une question
Me follo todo (folla todo) por supuesto (por supuesto) desde el principio, no es una pregunta
J'prends pas la grosse tête (Sheboni) j'prends la recette, j'prends la refaite (Sheboni)
No me creo la gran cosa (Sheboni) tomo la receta, tomo la refaite (Sheboni)
Le même pétard que la meuf à Offset (Offset) elle arrive même à twerker sur du dubstep (ouh)
El mismo porro que la chica de Offset (Offset) incluso puede twerkear al ritmo del dubstep (ouh)
Pantalon Dsquared2, paire de mocassins et j'fais dépasser l'accroche du 11.43
Pantalones Dsquared2, par de mocasines y dejo sobresalir el gancho del 11.43
On a fait fois dix, ce soir, au (eh) donc j'ai fini au club, sous filtré trois fois
Hicimos diez veces, esta noche, en (eh) así que terminé en el club, filtrado tres veces
Dj (hey) brouncha (hey) y a qu'du raï, j'danse les bras écartés
Dj (hey) brouncha (hey) solo hay raï, bailo con los brazos abiertos
Elle a pris dix 'teilles de Jack, sur l'parking, j'fais des prises de karaté
Ella tomó diez botellas de Jack, en el estacionamiento, hago movimientos de karate
Dans l'jacuzzi, comme Tony, je faisais l'andouille, j'ai récupéré la Submariner à la fouille
En el jacuzzi, como Tony, estaba haciendo el tonto, recuperé el Submariner en el registro
T'as pris ligne de pure, ça t'enlève la trouille et en redescente, elles sont où, tes couilles?
Tomaste una línea de pureza, te quita el miedo y en la bajada, ¿dónde están tus cojones?
Là, j'suis brouncha, pété sous Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Ahora, estoy borracho, destrozado por Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Et j'sors la guitare, tu danses le tcha-tcha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Y saco la guitarra, tú bailas el tcha-tcha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Là, j'suis brouncha, pété sous Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Ahora, estoy borracho, destrozado por Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Et j'sors la guitare, tu danses le tcha-tcha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Y saco la guitarra, tú bailas el tcha-tcha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Marseille, Paname, Champs Élysées, Prado
Marsella, Paname, Campos Elíseos, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Solo grandes moulas, grandes cailles-ra en los cuatro anillos
Marseille, Paname, Champs Élysées, Prado
Marsella, Paname, Campos Elíseos, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Solo grandes moulas, grandes cailles-ra en los cuatro anillos
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Y fumo mi kush su madre, en el club, tranquilo
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Y fumo mi kush su madre, en el club, tranquilo
Et j'fume ma kush
Y fumo mi kush
J'regarde autour de moi, ils sont tous shtrad
Miro a mi alrededor, todos están shtrad
C'est devenu Bagdad, j'fais mon come back, t'es en calebar
Se ha convertido en Bagdad, hago mi regreso, estás en calzoncillos
Dans la boîte, ça s'finit en coup d'batte, coup d'lame
En el club, termina en golpes de bate, golpes de cuchillo
On est coupable, bukkake, on est tout-par (rah)
Somos culpables, bukkake, estamos en todas partes (rah)
J'bois pas d'alcool, j'en ai raz-l'bol, on veut un pactole, c'est les Dalton
No bebo alcohol, estoy harto, queremos un pacto, son los Dalton
Ça sort de taule ou d'geôle pour un gauche-droite devant l'McDo
Sale de la cárcel o de la prisión por un golpe de izquierda-derecha frente al McDo
Tu poses des Sirocco, à la maison, y a pas un pack d'eau (tiens)
Pones Sirocco, en casa, no hay un paquete de agua (toma)
Grosse kichta, tu khleh (le billet) j'te la jette dans la tête
Gran kichta, tu khleh (el billete) te lo tiro a la cabeza
On n'est pas venus pour perdre, le gérant est v'nu claquer sa recette (rah)
No hemos venido a perder, el gerente ha venido a gastar su receta (rah)
J'suis avec Fresh dans la ruche, y a des abeilles par là (rah)
Estoy con Fresh en la colmena, hay abejas por ahí (rah)
Sur le deux et demi, j'entends pas l'bruit du "akha"
En el dos y medio, no oigo el ruido del "akha"
Y a du miel mais il est pas aphrodisiaque
Hay miel pero no es afrodisíaca
Finit sur le pas, les réseaux chargés sur un zodiaque (ahou)
Termina en el paso, las redes cargadas en un zodiaco (ahou)
Audi RS black, Batman (ahou)
Audi RS negro, Batman (ahou)
Dans la L2, full mode S (ahou)
En la L2, modo completo S (ahou)
C'est les fantômes tah Pac-Man (ahou)
Son los fantasmas tah Pac-Man (ahou)
Mathafuck comme le S (mathafuck)
Mathafuck como la S (mathafuck)
J'veux la kichta (hou) j'veux du papel (hou)
Quiero la kichta (hou) quiero papel (hou)
Drogue dans la pomme (hou) tout comme Apple (hou)
Droga en la manzana (hou) igual que Apple (hou)
Chemise ouverte (hou) j'danse le mia (hou, hou, hou)
Camisa abierta (hou) bailo el mia (hou, hou, hou)
Et nique sa grand-mère l'pass sanitaire (nique sa grand-mère l'pass sanitaire)
Y que se joda su abuela el pasaporte sanitario (que se joda su abuela el pasaporte sanitario)
Nique sa grand-mère l'pass sanitaire (nique sa grand-mère l'pass sanitaire)
Que se joda su abuela el pasaporte sanitario (que se joda su abuela el pasaporte sanitario)
Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge (Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge)
Brigitte, a mí, no me hables de edad (Brigitte, a mí, no me hables de edad)
Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge (Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge)
Brigitte, a mí, no me hables de edad (Brigitte, a mí, no me hables de edad)
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Marsella, Paname, Campos Elíseos, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Solo grandes moulas, grandes cailles-ra en los cuatro anillos
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Marsella, Paname, Campos Elíseos, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Solo grandes moulas, grandes cailles-ra en los cuatro anillos
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Y fumo mi kush madre, en el club, tranquilo
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Y fumo mi kush madre, en el club, tranquilo
Et j'fume ma kush
Y fumo mi kush
Parle pas trop (p'tit clochard)
No hables demasiado (pequeño vagabundo)
T'es un khedem, Reste tranquille, arrête de nous faire l'patron (stop)
Eres un khedem, mantén la calma, deja de hacerte el jefe (stop)
J'démarre sans la clé, j'suis en Audi blanc nacré
Arranco sin la llave, estoy en un Audi blanco nacarado
Wesh le Nord, wesh le Sud, y a les porcs dans la zup
Hola el Norte, hola el Sur, hay cerdos en la zup
P'tit jobbeur, Décathlon, gros TP, file d'attente
Pequeño trabajador, Decathlon, gran TP, cola de espera
J'suis sur le deux temps, ça fait "bep, bep" (bep, bep)
Estoy en el dos tiempos, hace "bep, bep" (bep, bep)
Bep, bep, bep, bep, bep
Bep, bep, bep, bep, bep
Elle veut un bisou, elle m'appelle "bae, bae" (bae, bae)
Ella quiere un beso, me llama "bae, bae" (bae, bae)
Bae, bae, bae, bae, bae
Bae, bae, bae, bae, bae
Sortie d'boîte, tu finis au placard (pah, pah)
Salida de la discoteca, acabas en el armario (pah, pah)
Pour un ra-ta-ta-ta-ta-ta
Por un ra-ta-ta-ta-ta-ta
J'suis un gentil mais j'peux niquer ta mère (ah ouais?)
Soy un buen chico pero puedo joder a tu madre (¿ah sí?)
Et même ton papa, papa, papa
E incluso a tu papá, papá, papá
J'vois qu'elle (?), J'sais pas si tu comprendes
Veo que ella (?), No sé si entiendes
J'me verrais bien au calme avec une Eva Mendès
Me veo bien tranquilo con una Eva Mendes
Lunettes de soleil, grosse équipe carbo'
Gafas de sol, gran equipo carbo'
Dans la boîte, calibré comme Carrillo Fuentes
En el club, calibrado como Carrillo Fuentes
Génération d'farah, Ils veulent refaire les Cartel d'Guadalajara
Generación de farah, quieren rehacer el Cartel de Guadalajara
Des bails SFR, des puces Lebara, y a la Skoda, c'est toute la cité qui crie le "akha"
Cosas de SFR, chips Lebara, está la Skoda, toda la ciudad grita "akha"
Et ça cavale à balle, ça fait "ra-ta-ta", tu t'en sors, c'est pas un coup d'bol
Y corre a toda velocidad, hace "ra-ta-ta", te escapas, no es suerte
Ça perd la mâche, le produit passé par un trou d'balle
Pierde la masticación, el producto pasa por un agujero de bala
Ça met des bastos dans la cage de papa d'football
Pone balas en la jaula del papá del fútbol
Rentre dans la salle, à l'intérieur, c'est pas du handball
Entra en la sala, dentro, no es balonmano
C'est Marseille, Paname, demande à Baby boy
Es Marsella, Paname, pregunta a Baby boy
Tu veux la guerre, coño? Est-ce que t'es ready boy?
¿Quieres guerra, coño? ¿Estás listo, chico?
Embrouille, ça sort le neuf
Pelea, saca el nueve
Poto j'connais des meufs avec des grosses cojo', j'te parle pas d'lady, boy
Amigo, conozco chicas con grandes cojo', no te hablo de lady, chico
Khapta, brouncha, bagarre (ouais, ouais)
Khapta, brouncha, pelea (sí, sí)
Marseille, Paname, démarre (ouais, ouais)
Marsella, Paname, arranca (sí, sí)
Pyramide, Dom Pé', Ruinart (ouais, ouais)
Pirámide, Dom Pé', Ruinart (sí, sí)
Viano, villa, tu connais (ouais, ouais)
Viano, villa, lo sabes (sí, sí)
V'là qu'elle m'harcèle tous les soirs, j'vois qu'elle m'a pris pour un Qatari
Ahora me acosa todas las noches, veo que me ha tomado por un qatarí
J'éteins la lampe et tout est noir, elle a compris qu'j'suis pas Qatari
Apago la lámpara y todo está oscuro, ha entendido que no soy qatarí
J'ai pas ton time, j'dois faire du beurre, mets pas Graya de mauvaise humeur
No tengo tu tiempo, tengo que hacer mantequilla, no pongas a Graya de mal humor
Et j'passe au quartier prendre des bails, j'remonte ravitailler Paris
Y paso por el barrio a recoger cosas, vuelvo a abastecer París
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Marsella, Paname, Campos Elíseos, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Solo grandes moulas, grandes cailles-ra en los cuatro anillos
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Marsella, Paname, Campos Elíseos, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Solo grandes moulas, grandes cailles-ra en los cuatro anillos
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Y fumo mi kush madre, en el club, tranquilo
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Y fumo mi kush madre, en el club, tranquilo
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Y fumo mi kush madre, en el club, tranquilo
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
Y fumo mi kush madre, en el club, tranquilo
Et j'fume ma kush
Y fumo mi kush
Ola, ola, ola
Ola, ola, ola
Paris, Marseille, mauvais mélange, sombre est l'affiliation, on s'réunit pour le J, hey
Parigi, Marsiglia, cattiva miscela, oscura è l'affiliazione, ci riuniamo per il J, hey
Toujours en bande organisée, mafiosi, tu connais l'idéologie, hey
Sempre in banda organizzata, mafiosi, conosci l'ideologia, hey
Maxi-kich', j'dois multiplier, ça cogite fort, fort, fort, j'ai rempli l'cendrier
Maxi-kich', devo moltiplicare, si pensa forte, forte, forte, ho riempito il posacenere
Pas d'repos dans l'calendrier, qualité, quantité
Non c'è riposo nel calendario, qualità, quantità
Du blanc, du vert, du marron, j'suis grave pour la mixité, hey
Bianco, verde, marrone, sono serio sulla diversità, hey
Bifton (bifton) bifton (bifton) on n'a rien sans rien, tu connais l'dicton
Bifton (bifton) bifton (bifton) non si ottiene nulla per nulla, conosci il detto
J'baise tout (baise tout) bien sûr (bien sûr) depuis le départ, c'est pas une question
Scopo tutto (scopo tutto) certo (certo) fin dall'inizio, non è una domanda
J'prends pas la grosse tête (Sheboni) j'prends la recette, j'prends la refaite (Sheboni)
Non mi monto la testa (Sheboni) prendo la ricetta, rifaccio (Sheboni)
Le même pétard que la meuf à Offset (Offset) elle arrive même à twerker sur du dubstep (ouh)
Lo stesso petardo della ragazza di Offset (Offset) riesce anche a twerkare sul dubstep (ouh)
Pantalon Dsquared2, paire de mocassins et j'fais dépasser l'accroche du 11.43
Pantaloni Dsquared2, paio di mocassini e faccio sporgere l'aggancio dell'11.43
On a fait fois dix, ce soir, au (eh) donc j'ai fini au club, sous filtré trois fois
Abbiamo fatto dieci volte, stasera, al (eh) quindi ho finito in club, filtrato tre volte
Dj (hey) brouncha (hey) y a qu'du raï, j'danse les bras écartés
Dj (hey) brouncha (hey) c'è solo raï, ballo con le braccia aperte
Elle a pris dix 'teilles de Jack, sur l'parking, j'fais des prises de karaté
Ha preso dieci bottiglie di Jack, nel parcheggio, faccio prese di karate
Dans l'jacuzzi, comme Tony, je faisais l'andouille, j'ai récupéré la Submariner à la fouille
Nella jacuzzi, come Tony, facevo il buffone, ho recuperato il Submariner alla perquisizione
T'as pris ligne de pure, ça t'enlève la trouille et en redescente, elles sont où, tes couilles?
Hai preso una linea di pura, ti toglie la paura e in discesa, dove sono le tue palle?
Là, j'suis brouncha, pété sous Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Lì, sono brouncha, ubriaco di Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Et j'sors la guitare, tu danses le tcha-tcha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
E tiro fuori la chitarra, tu balli il tcha-tcha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Là, j'suis brouncha, pété sous Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Lì, sono brouncha, ubriaco di Jack (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Et j'sors la guitare, tu danses le tcha-tcha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
E tiro fuori la chitarra, tu balli il tcha-tcha (tcha-tcha-tcha-tcha-tcha)
Marseille, Paname, Champs Élysées, Prado
Marsiglia, Paname, Champs Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Solo grossi soldi, grossi polli nei quattro anelli
Marseille, Paname, Champs Élysées, Prado
Marsiglia, Paname, Champs Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Solo grossi soldi, grossi polli nei quattro anelli
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
E fumo la mia kush, nel club, tranquillo
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
E fumo la mia kush, nel club, tranquillo
Et j'fume ma kush
E fumo la mia kush
J'regarde autour de moi, ils sont tous shtrad
Guardo intorno a me, sono tutti shtrad
C'est devenu Bagdad, j'fais mon come back, t'es en calebar
È diventato Bagdad, faccio il mio ritorno, sei in mutande
Dans la boîte, ça s'finit en coup d'batte, coup d'lame
Nel club, finisce in colpi di mazza, colpi di lama
On est coupable, bukkake, on est tout-par (rah)
Siamo colpevoli, bukkake, siamo tutto-par (rah)
J'bois pas d'alcool, j'en ai raz-l'bol, on veut un pactole, c'est les Dalton
Non bevo alcol, ne ho abbastanza, vogliamo un bottino, sono i Dalton
Ça sort de taule ou d'geôle pour un gauche-droite devant l'McDo
Esce dal carcere o dalla prigione per un sinistro-destro davanti al McDo
Tu poses des Sirocco, à la maison, y a pas un pack d'eau (tiens)
Metti dei Sirocco, a casa, non c'è un pacco d'acqua (tieni)
Grosse kichta, tu khleh (le billet) j'te la jette dans la tête
Grossa kichta, tu khleh (il biglietto) te la butto in testa
On n'est pas venus pour perdre, le gérant est v'nu claquer sa recette (rah)
Non siamo venuti per perdere, il gestore è venuto a sbattere la sua ricetta (rah)
J'suis avec Fresh dans la ruche, y a des abeilles par là (rah)
Sono con Fresh nell'alveare, ci sono api lì (rah)
Sur le deux et demi, j'entends pas l'bruit du "akha"
Sul due e mezzo, non sento il rumore dell'"akha"
Y a du miel mais il est pas aphrodisiaque
C'è miele ma non è afrodisiaco
Finit sur le pas, les réseaux chargés sur un zodiaque (ahou)
Finisce sul passo, le reti cariche su uno zodiaco (ahou)
Audi RS black, Batman (ahou)
Audi RS nera, Batman (ahou)
Dans la L2, full mode S (ahou)
Nella L2, modalità completa S (ahou)
C'est les fantômes tah Pac-Man (ahou)
Sono i fantasmi tah Pac-Man (ahou)
Mathafuck comme le S (mathafuck)
Mathafuck come la S (mathafuck)
J'veux la kichta (hou) j'veux du papel (hou)
Voglio la kichta (hou) voglio del papel (hou)
Drogue dans la pomme (hou) tout comme Apple (hou)
Droga nella mela (hou) proprio come Apple (hou)
Chemise ouverte (hou) j'danse le mia (hou, hou, hou)
Camicia aperta (hou) ballo il mia (hou, hou, hou)
Et nique sa grand-mère l'pass sanitaire (nique sa grand-mère l'pass sanitaire)
E fottiti la nonna il pass sanitario (fottiti la nonna il pass sanitario)
Nique sa grand-mère l'pass sanitaire (nique sa grand-mère l'pass sanitaire)
Fottiti la nonna il pass sanitario (fottiti la nonna il pass sanitario)
Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge (Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge)
Brigitte, a me, non parlarmi di età (Brigitte, a me, non parlarmi di età)
Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge (Brigitte, à moi, tu m'parles pas d'âge)
Brigitte, a me, non parlarmi di età (Brigitte, a me, non parlarmi di età)
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Marsiglia, Paname, Champs-Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Solo grossi soldi, grossi uccelli-ra nei quattro anelli
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Marsiglia, Paname, Champs-Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Solo grossi soldi, grossi uccelli-ra nei quattro anelli
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
E fumo la mia kush sua madre, nel club, tranquillo
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
E fumo la mia kush sua madre, nel club, tranquillo
Et j'fume ma kush
E fumo la mia kush
Parle pas trop (p'tit clochard)
Non parlare troppo (piccolo vagabondo)
T'es un khedem, Reste tranquille, arrête de nous faire l'patron (stop)
Sei un servo, stai tranquillo, smetti di farci il capo (stop)
J'démarre sans la clé, j'suis en Audi blanc nacré
Parto senza la chiave, sono in Audi bianco madreperla
Wesh le Nord, wesh le Sud, y a les porcs dans la zup
Ciao il Nord, ciao il Sud, ci sono i maiali nella zup
P'tit jobbeur, Décathlon, gros TP, file d'attente
Piccolo lavoratore, Decathlon, grosso TP, fila d'attesa
J'suis sur le deux temps, ça fait "bep, bep" (bep, bep)
Sono sul due tempi, fa "bep, bep" (bep, bep)
Bep, bep, bep, bep, bep
Bep, bep, bep, bep, bep
Elle veut un bisou, elle m'appelle "bae, bae" (bae, bae)
Vuole un bacio, mi chiama "bae, bae" (bae, bae)
Bae, bae, bae, bae, bae
Bae, bae, bae, bae, bae
Sortie d'boîte, tu finis au placard (pah, pah)
Uscita dal box, finisci in prigione (pah, pah)
Pour un ra-ta-ta-ta-ta-ta
Per un ra-ta-ta-ta-ta-ta
J'suis un gentil mais j'peux niquer ta mère (ah ouais?)
Sono un bravo ragazzo ma posso fottiti la madre (ah sì?)
Et même ton papa, papa, papa
E anche tuo padre, papà, papà, papà
J'vois qu'elle (?), J'sais pas si tu comprendes
Vedo che lei (?), Non so se capisci
J'me verrais bien au calme avec une Eva Mendès
Mi vedrei bene tranquillo con una Eva Mendes
Lunettes de soleil, grosse équipe carbo'
Occhiali da sole, grande squadra carbo'
Dans la boîte, calibré comme Carrillo Fuentes
Nel club, calibrato come Carrillo Fuentes
Génération d'farah, Ils veulent refaire les Cartel d'Guadalajara
Generazione di farah, vogliono rifare il Cartello di Guadalajara
Des bails SFR, des puces Lebara, y a la Skoda, c'est toute la cité qui crie le "akha"
Affari SFR, chip Lebara, c'è la Skoda, è tutta la città che grida "akha"
Et ça cavale à balle, ça fait "ra-ta-ta", tu t'en sors, c'est pas un coup d'bol
E corre a palla, fa "ra-ta-ta", te la cavi, non è un colpo di fortuna
Ça perd la mâche, le produit passé par un trou d'balle
Perde la masticazione, il prodotto passato da un buco del culo
Ça met des bastos dans la cage de papa d'football
Mette dei proiettili nella gabbia del papà del calcio
Rentre dans la salle, à l'intérieur, c'est pas du handball
Entra nella sala, dentro, non è handball
C'est Marseille, Paname, demande à Baby boy
È Marsiglia, Paname, chiedi a Baby boy
Tu veux la guerre, coño? Est-ce que t'es ready boy?
Vuoi la guerra, coño? Sei pronto, ragazzo?
Embrouille, ça sort le neuf
Litigio, esce il nove
Poto j'connais des meufs avec des grosses cojo', j'te parle pas d'lady, boy
Amico conosco delle ragazze con grosse cojo', non ti parlo di lady, boy
Khapta, brouncha, bagarre (ouais, ouais)
Khapta, brouncha, lotta (sì, sì)
Marseille, Paname, démarre (ouais, ouais)
Marsiglia, Paname, parte (sì, sì)
Pyramide, Dom Pé', Ruinart (ouais, ouais)
Piramide, Dom Pé', Ruinart (sì, sì)
Viano, villa, tu connais (ouais, ouais)
Viano, villa, conosci (sì, sì)
V'là qu'elle m'harcèle tous les soirs, j'vois qu'elle m'a pris pour un Qatari
Ecco che mi tormenta tutte le sere, vedo che mi ha preso per un qatariota
J'éteins la lampe et tout est noir, elle a compris qu'j'suis pas Qatari
Spengo la lampada e tutto è nero, ha capito che non sono un qatariota
J'ai pas ton time, j'dois faire du beurre, mets pas Graya de mauvaise humeur
Non ho tempo, devo fare del burro, non mettere Graya di cattivo umore
Et j'passe au quartier prendre des bails, j'remonte ravitailler Paris
E passo nel quartiere a prendere delle cose, risalgo a rifornire Parigi
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Marsiglia, Paname, Champs-Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Solo grossi soldi, grossi uccelli-ra nei quattro anelli
Marseille, Paname, Champs-Élysées, Prado
Marsiglia, Paname, Champs-Élysées, Prado
Que des grosses moula, grosses cailles-ra dans l'quatre anneaux
Solo grossi soldi, grossi uccelli-ra nei quattro anelli
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
E fumo la mia kush sua madre, nel club, tranquillo
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
E fumo la mia kush sua madre, nel club, tranquillo
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
E fumo la mia kush sua madre, nel club, tranquillo
Et j'fume ma kush sa mère, dans l'club, calé
E fumo la mia kush sua madre, nel club, tranquillo
Et j'fume ma kush
E fumo la mia kush