Petit Oh

Olivier Lesnicki, Prince Karl Adjabe

Liedtexte Übersetzung

Scar
Nardey, c'est chaud ça
Again, again

J'ai l'inspi' illimité en toute humilité, fais rien d'ta vie, ils vont juger
Charbonne, ils vont juger, pour la famille, j'vais tout donner
Ne jamais abandonner, dans l'passé, j'ai trop zoné, ma confiance, j'ai trop donné
Galère, je t'aime aussi, succès, je t'aime aussi
Mentions remplis d'emojis, j'pense à ma love, je l'aime aussi
Mes exs voudraient revenir, oh, depuis qu'j'passe à la radio
Nou pa ka joué les OG's, j'sais que raconter ma vie

C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever

Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh

J'ai croisé le succès au carrefour des échecs
Essaye, échoue, réessaye, mes secrets ne sont pas secrets
Des bêtises ont pris mon temps, ces bâtards m'ont rien rendu
Je dois fermer la boutique, mon âme reste invendue
La go connaît mes cartouches, Fenty, savage, farouche
J'la vois sortir d'la douche, comme une envie d'lui remettre une couche
Mais attention les aiguilles, oh, n'attendent pas les bêtises, oh
On remettra ça jeudi, on remettra ça jeudi

C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever

Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh

Petit na ngai, eh
Petit na ngai, eh
Petit na ngai, eh
Petit na ngai, eh

Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh

Petit na ngai, eh
Petit na ngai, eh
Petit na ngai, eh
Petit na ngai, eh

Scar
Narbe
Nardey, c'est chaud ça
Nardey, das ist heiß
Again, again
Wieder, wieder
J'ai l'inspi' illimité en toute humilité, fais rien d'ta vie, ils vont juger
Ich habe unbegrenzte Inspiration in aller Bescheidenheit, mach nichts aus deinem Leben, sie werden urteilen
Charbonne, ils vont juger, pour la famille, j'vais tout donner
Kohle, sie werden urteilen, für die Familie, ich werde alles geben
Ne jamais abandonner, dans l'passé, j'ai trop zoné, ma confiance, j'ai trop donné
Niemals aufgeben, in der Vergangenheit habe ich zu viel herumgehangen, mein Vertrauen habe ich zu viel gegeben
Galère, je t'aime aussi, succès, je t'aime aussi
Kampf, ich liebe dich auch, Erfolg, ich liebe dich auch
Mentions remplis d'emojis, j'pense à ma love, je l'aime aussi
Erwähnungen voller Emojis, ich denke an meine Liebe, ich liebe sie auch
Mes exs voudraient revenir, oh, depuis qu'j'passe à la radio
Meine Ex-Freundinnen wollen zurückkommen, oh, seit ich im Radio bin
Nou pa ka joué les OG's, j'sais que raconter ma vie
Wir spielen nicht die OG's, ich weiß, dass ich mein Leben erzählen muss
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
Es ist der Aufzug, seit mein Leben fasziniert
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
Hochs und Tiefs, aber wir stehen wieder auf
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
Es ist der Aufzug, seit mein Leben fasziniert
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
Hochs und Tiefs, aber wir stehen wieder auf
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Denjenigen kritisieren, der Dinge tut, ich finde das klein, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
All die Liebe, die ich meinem Baby gebe, ist nicht klein, oh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Denjenigen kritisieren, der Dinge tut, ich finde das klein, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
All die Liebe, die ich meinem Baby gebe, ist nicht klein, oh
J'ai croisé le succès au carrefour des échecs
Ich habe den Erfolg an der Kreuzung des Scheiterns getroffen
Essaye, échoue, réessaye, mes secrets ne sont pas secrets
Versuche, scheitere, versuche es erneut, meine Geheimnisse sind keine Geheimnisse
Des bêtises ont pris mon temps, ces bâtards m'ont rien rendu
Dummheiten haben meine Zeit genommen, diese Bastarde haben mir nichts zurückgegeben
Je dois fermer la boutique, mon âme reste invendue
Ich muss den Laden schließen, meine Seele bleibt unverkauft
La go connaît mes cartouches, Fenty, savage, farouche
Das Mädchen kennt meine Patronen, Fenty, wild, wild
J'la vois sortir d'la douche, comme une envie d'lui remettre une couche
Ich sehe sie aus der Dusche kommen, wie ein Verlangen, ihr noch eine Schicht zu geben
Mais attention les aiguilles, oh, n'attendent pas les bêtises, oh
Aber Vorsicht, die Nadeln, oh, warten nicht auf die Dummheiten, oh
On remettra ça jeudi, on remettra ça jeudi
Wir werden das am Donnerstag wiederholen, wir werden das am Donnerstag wiederholen
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
Es ist der Aufzug, seit mein Leben fasziniert
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
Hochs und Tiefs, aber wir stehen wieder auf
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
Es ist der Aufzug, seit mein Leben fasziniert
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
Hochs und Tiefs, aber wir stehen wieder auf
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Denjenigen kritisieren, der Dinge tut, ich finde das klein, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
All die Liebe, die ich meinem Baby gebe, ist nicht klein, oh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Denjenigen kritisieren, der Dinge tut, ich finde das klein, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
All die Liebe, die ich meinem Baby gebe, ist nicht klein, oh
Petit na ngai, eh
Kleiner von mir, eh
Petit na ngai, eh
Kleiner von mir, eh
Petit na ngai, eh
Kleiner von mir, eh
Petit na ngai, eh
Kleiner von mir, eh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Denjenigen kritisieren, der Dinge tut, ich finde das klein, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
All die Liebe, die ich meinem Baby gebe, ist nicht klein, oh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Denjenigen kritisieren, der Dinge tut, ich finde das klein, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
All die Liebe, die ich meinem Baby gebe, ist nicht klein, oh
Petit na ngai, eh
Kleiner von mir, eh
Petit na ngai, eh
Kleiner von mir, eh
Petit na ngai, eh
Kleiner von mir, eh
Petit na ngai, eh
Kleiner von mir, eh
Scar
Cicatriz
Nardey, c'est chaud ça
Nardey, isso é quente
Again, again
De novo, de novo
J'ai l'inspi' illimité en toute humilité, fais rien d'ta vie, ils vont juger
Tenho inspiração ilimitada com toda humildade, não faça nada da sua vida, eles vão julgar
Charbonne, ils vont juger, pour la famille, j'vais tout donner
Trabalhe duro, eles vão julgar, pela família, vou dar tudo
Ne jamais abandonner, dans l'passé, j'ai trop zoné, ma confiance, j'ai trop donné
Nunca desista, no passado, eu vaguei muito, minha confiança, eu dei demais
Galère, je t'aime aussi, succès, je t'aime aussi
Luta, eu também te amo, sucesso, eu também te amo
Mentions remplis d'emojis, j'pense à ma love, je l'aime aussi
Mensagens cheias de emojis, penso no meu amor, também a amo
Mes exs voudraient revenir, oh, depuis qu'j'passe à la radio
Minhas exs querem voltar, oh, desde que comecei a aparecer no rádio
Nou pa ka joué les OG's, j'sais que raconter ma vie
Não podemos brincar de OG's, sei que contar minha vida
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
É um elevador desde que minha vida fascina
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
Altos e baixos, mas acabamos nos levantando
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
É um elevador desde que minha vida fascina
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
Altos e baixos, mas acabamos nos levantando
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticar quem faz as coisas, acho isso pequeno, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Todo o amor que dou à minha baby, não é pequeno, oh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticar quem faz as coisas, acho isso pequeno, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Todo o amor que dou à minha baby, não é pequeno, oh
J'ai croisé le succès au carrefour des échecs
Encontrei o sucesso no cruzamento dos fracassos
Essaye, échoue, réessaye, mes secrets ne sont pas secrets
Tente, falhe, tente novamente, meus segredos não são segredos
Des bêtises ont pris mon temps, ces bâtards m'ont rien rendu
Bobagens tomaram meu tempo, esses bastardos não me devolveram nada
Je dois fermer la boutique, mon âme reste invendue
Tenho que fechar a loja, minha alma permanece invendida
La go connaît mes cartouches, Fenty, savage, farouche
A garota conhece minhas balas, Fenty, selvagem, feroz
J'la vois sortir d'la douche, comme une envie d'lui remettre une couche
Vejo-a sair do chuveiro, como um desejo de colocar outra camada
Mais attention les aiguilles, oh, n'attendent pas les bêtises, oh
Mas cuidado com as agulhas, oh, não esperam por bobagens, oh
On remettra ça jeudi, on remettra ça jeudi
Faremos isso de novo na quinta-feira, faremos isso de novo na quinta-feira
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
É um elevador desde que minha vida fascina
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
Altos e baixos, mas acabamos nos levantando
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
É um elevador desde que minha vida fascina
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
Altos e baixos, mas acabamos nos levantando
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticar quem faz as coisas, acho isso pequeno, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Todo o amor que dou à minha baby, não é pequeno, oh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticar quem faz as coisas, acho isso pequeno, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Todo o amor que dou à minha baby, não é pequeno, oh
Petit na ngai, eh
Pequeno na minha, eh
Petit na ngai, eh
Pequeno na minha, eh
Petit na ngai, eh
Pequeno na minha, eh
Petit na ngai, eh
Pequeno na minha, eh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticar quem faz as coisas, acho isso pequeno, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Todo o amor que dou à minha baby, não é pequeno, oh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticar quem faz as coisas, acho isso pequeno, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Todo o amor que dou à minha baby, não é pequeno, oh
Petit na ngai, eh
Pequeno na minha, eh
Petit na ngai, eh
Pequeno na minha, eh
Petit na ngai, eh
Pequeno na minha, eh
Petit na ngai, eh
Pequeno na minha, eh
Scar
Scar
Nardey, c'est chaud ça
Nardey, that's hot
Again, again
Again, again
J'ai l'inspi' illimité en toute humilité, fais rien d'ta vie, ils vont juger
I have unlimited inspiration with all humility, do nothing with your life, they will judge
Charbonne, ils vont juger, pour la famille, j'vais tout donner
Work hard, they will judge, for the family, I will give everything
Ne jamais abandonner, dans l'passé, j'ai trop zoné, ma confiance, j'ai trop donné
Never give up, in the past, I've wandered too much, my trust, I've given too much
Galère, je t'aime aussi, succès, je t'aime aussi
Struggle, I love you too, success, I love you too
Mentions remplis d'emojis, j'pense à ma love, je l'aime aussi
Comments filled with emojis, I think about my love, I love her too
Mes exs voudraient revenir, oh, depuis qu'j'passe à la radio
My exes would like to come back, oh, since I'm on the radio
Nou pa ka joué les OG's, j'sais que raconter ma vie
We don't play the OG's, I know to tell my life
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
It's the elevator since my life fascinates
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
Highs, lows, but we end up getting up
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
It's the elevator since my life fascinates
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
Highs, lows, but we end up getting up
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticize the one who does things, I find it small, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
All the love I give to my baby, it's not small, oh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticize the one who does things, I find it small, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
All the love I give to my baby, it's not small, oh
J'ai croisé le succès au carrefour des échecs
I met success at the crossroads of failures
Essaye, échoue, réessaye, mes secrets ne sont pas secrets
Try, fail, try again, my secrets are not secrets
Des bêtises ont pris mon temps, ces bâtards m'ont rien rendu
Foolishness took my time, these bastards gave me nothing back
Je dois fermer la boutique, mon âme reste invendue
I have to close the shop, my soul remains unsold
La go connaît mes cartouches, Fenty, savage, farouche
The girl knows my cartridges, Fenty, savage, fierce
J'la vois sortir d'la douche, comme une envie d'lui remettre une couche
I see her coming out of the shower, like a desire to put another layer on her
Mais attention les aiguilles, oh, n'attendent pas les bêtises, oh
But beware the needles, oh, don't wait for the foolishness, oh
On remettra ça jeudi, on remettra ça jeudi
We'll do it again on Thursday, we'll do it again on Thursday
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
It's the elevator since my life fascinates
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
Highs, lows, but we end up getting up
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
It's the elevator since my life fascinates
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
Highs, lows, but we end up getting up
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticize the one who does things, I find it small, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
All the love I give to my baby, it's not small, oh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticize the one who does things, I find it small, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
All the love I give to my baby, it's not small, oh
Petit na ngai, eh
My little one, eh
Petit na ngai, eh
My little one, eh
Petit na ngai, eh
My little one, eh
Petit na ngai, eh
My little one, eh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticize the one who does things, I find it small, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
All the love I give to my baby, it's not small, oh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticize the one who does things, I find it small, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
All the love I give to my baby, it's not small, oh
Petit na ngai, eh
My little one, eh
Petit na ngai, eh
My little one, eh
Petit na ngai, eh
My little one, eh
Petit na ngai, eh
My little one, eh
Scar
Cicatriz
Nardey, c'est chaud ça
Nardey, eso está caliente
Again, again
Otra vez, otra vez
J'ai l'inspi' illimité en toute humilité, fais rien d'ta vie, ils vont juger
Tengo inspiración ilimitada con toda humildad, no haces nada en tu vida, te juzgarán
Charbonne, ils vont juger, pour la famille, j'vais tout donner
Trabajando duro, te juzgarán, por la familia, daré todo
Ne jamais abandonner, dans l'passé, j'ai trop zoné, ma confiance, j'ai trop donné
Nunca rendirse, en el pasado, he vagado demasiado, he dado demasiada confianza
Galère, je t'aime aussi, succès, je t'aime aussi
Lucha, también te amo, éxito, también te amo
Mentions remplis d'emojis, j'pense à ma love, je l'aime aussi
Mensajes llenos de emojis, pienso en mi amor, también la amo
Mes exs voudraient revenir, oh, depuis qu'j'passe à la radio
Mis ex quieren volver, oh, desde que estoy en la radio
Nou pa ka joué les OG's, j'sais que raconter ma vie
No podemos jugar a ser los OG's, sé que contar mi vida
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
Es un ascensor desde que mi vida fascina
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
Altibajos, pero al final nos levantamos
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
Es un ascensor desde que mi vida fascina
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
Altibajos, pero al final nos levantamos
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticar al que hace las cosas, lo encuentro pequeño, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Todo el amor que le doy a mi bebé, no es pequeño, oh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticar al que hace las cosas, lo encuentro pequeño, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Todo el amor que le doy a mi bebé, no es pequeño, oh
J'ai croisé le succès au carrefour des échecs
Encontré el éxito en la encrucijada de los fracasos
Essaye, échoue, réessaye, mes secrets ne sont pas secrets
Intenta, fracasa, vuelve a intentar, mis secretos no son secretos
Des bêtises ont pris mon temps, ces bâtards m'ont rien rendu
Las tonterías me han quitado tiempo, esos bastardos no me han devuelto nada
Je dois fermer la boutique, mon âme reste invendue
Tengo que cerrar la tienda, mi alma sigue sin venderse
La go connaît mes cartouches, Fenty, savage, farouche
La chica conoce mis cartuchos, Fenty, salvaje, feroz
J'la vois sortir d'la douche, comme une envie d'lui remettre une couche
La veo salir de la ducha, como con ganas de volver a hacerlo
Mais attention les aiguilles, oh, n'attendent pas les bêtises, oh
Pero cuidado con las agujas, oh, no esperan las tonterías, oh
On remettra ça jeudi, on remettra ça jeudi
Lo haremos de nuevo el jueves, lo haremos de nuevo el jueves
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
Es un ascensor desde que mi vida fascina
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
Altibajos, pero al final nos levantamos
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
Es un ascensor desde que mi vida fascina
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
Altibajos, pero al final nos levantamos
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticar al que hace las cosas, lo encuentro pequeño, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Todo el amor que le doy a mi bebé, no es pequeño, oh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticar al que hace las cosas, lo encuentro pequeño, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Todo el amor que le doy a mi bebé, no es pequeño, oh
Petit na ngai, eh
Pequeño mío, eh
Petit na ngai, eh
Pequeño mío, eh
Petit na ngai, eh
Pequeño mío, eh
Petit na ngai, eh
Pequeño mío, eh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticar al que hace las cosas, lo encuentro pequeño, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Todo el amor que le doy a mi bebé, no es pequeño, oh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticar al que hace las cosas, lo encuentro pequeño, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Todo el amor que le doy a mi bebé, no es pequeño, oh
Petit na ngai, eh
Pequeño mío, eh
Petit na ngai, eh
Pequeño mío, eh
Petit na ngai, eh
Pequeño mío, eh
Petit na ngai, eh
Pequeño mío, eh
Scar
Cicatrice
Nardey, c'est chaud ça
Nardey, è caldo
Again, again
Ancora, ancora
J'ai l'inspi' illimité en toute humilité, fais rien d'ta vie, ils vont juger
Ho l'ispirazione illimitata in tutta umiltà, non fai nulla della tua vita, ti giudicheranno
Charbonne, ils vont juger, pour la famille, j'vais tout donner
Lavora duro, ti giudicheranno, per la famiglia, darò tutto
Ne jamais abandonner, dans l'passé, j'ai trop zoné, ma confiance, j'ai trop donné
Non abbandonare mai, in passato, ho vagato troppo, ho dato troppa fiducia
Galère, je t'aime aussi, succès, je t'aime aussi
Difficoltà, ti amo anche, successo, ti amo anche
Mentions remplis d'emojis, j'pense à ma love, je l'aime aussi
Menzioni piene di emoji, penso al mio amore, la amo anche
Mes exs voudraient revenir, oh, depuis qu'j'passe à la radio
Le mie ex vorrebbero tornare, oh, da quando passo alla radio
Nou pa ka joué les OG's, j'sais que raconter ma vie
Non possiamo giocare gli OG, so che raccontare la mia vita
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
È l'ascensore da quando la mia vita affascina
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
Alti e bassi, ma alla fine ci si rialza
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
È l'ascensore da quando la mia vita affascina
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
Alti e bassi, ma alla fine ci si rialza
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticare chi fa le cose, lo trovo piccolo, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Tutto l'amore che do alla mia baby, non è piccolo, oh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticare chi fa le cose, lo trovo piccolo, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Tutto l'amore che do alla mia baby, non è piccolo, oh
J'ai croisé le succès au carrefour des échecs
Ho incontrato il successo all'incrocio degli insuccessi
Essaye, échoue, réessaye, mes secrets ne sont pas secrets
Prova, fallisci, riprova, i miei segreti non sono segreti
Des bêtises ont pris mon temps, ces bâtards m'ont rien rendu
Le sciocchezze hanno preso il mio tempo, questi bastardi non mi hanno restituito nulla
Je dois fermer la boutique, mon âme reste invendue
Devo chiudere il negozio, la mia anima rimane invenduta
La go connaît mes cartouches, Fenty, savage, farouche
La ragazza conosce le mie cartucce, Fenty, selvaggia, feroce
J'la vois sortir d'la douche, comme une envie d'lui remettre une couche
La vedo uscire dalla doccia, come una voglia di rimetterci una pezza
Mais attention les aiguilles, oh, n'attendent pas les bêtises, oh
Ma attenzione, le lancette, oh, non aspettano le sciocchezze, oh
On remettra ça jeudi, on remettra ça jeudi
Lo rimetteremo a giovedì, lo rimetteremo a giovedì
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
È l'ascensore da quando la mia vita affascina
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
Alti e bassi, ma alla fine ci si rialza
C'est l'ascenseur depuis qu'ma vie fascine
È l'ascensore da quando la mia vita affascina
Des hauts, des bas, mais on finit par s'relever
Alti e bassi, ma alla fine ci si rialza
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticare chi fa le cose, lo trovo piccolo, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Tutto l'amore che do alla mia baby, non è piccolo, oh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticare chi fa le cose, lo trovo piccolo, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Tutto l'amore che do alla mia baby, non è piccolo, oh
Petit na ngai, eh
Piccolo mio, eh
Petit na ngai, eh
Piccolo mio, eh
Petit na ngai, eh
Piccolo mio, eh
Petit na ngai, eh
Piccolo mio, eh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticare chi fa le cose, lo trovo piccolo, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Tutto l'amore che do alla mia baby, non è piccolo, oh
Critiquer celui qui fait les choses, j'trouve ça petit, oh
Criticare chi fa le cose, lo trovo piccolo, oh
Tout l'amour que j'donne à ma baby, c'est pas petit, oh
Tutto l'amore che do alla mia baby, non è piccolo, oh
Petit na ngai, eh
Piccolo mio, eh
Petit na ngai, eh
Piccolo mio, eh
Petit na ngai, eh
Piccolo mio, eh
Petit na ngai, eh
Piccolo mio, eh

Wissenswertes über das Lied Petit Oh von Le Motif

Wer hat das Lied “Petit Oh” von Le Motif komponiert?
Das Lied “Petit Oh” von Le Motif wurde von Olivier Lesnicki, Prince Karl Adjabe komponiert.

Beliebteste Lieder von Le Motif

Andere Künstler von Urban pop music