Ende der Welt

Lea-Marie Becker, Benjamin Bistram, Elias Hadjeus

Liedtexte Übersetzung

Seitdem du weg bist
Weiß ich, wie Stille klingt
Klingt nicht mehr nach dir
Nicht mehr nach mir
Du willst dich treffen
Aber ich will nicht hin
Erst ziehst du mich rein
Dann bin ich wieder allein
Ich räum' doch grad die Scherben auf
Und dreh' das letzte Feuer aus

Das ist nicht das Ende der Welt
Nicht das Ende der Welt
Nur das Ende von uns (von uns)
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
Wenn es sich so anfühlt
Es bringt uns nicht um (nicht um)
Oh, lass los, lass los
Lass mich gehen
Oh-oh, lass los, lass los
Lass uns gehen

Ich denk' noch immer
Bei allem zuerst an dich
Und manchmal passiert's
Da sag' ich noch „Wir“
Dann wird's wieder schlimmer
Und 'n bisschen zerreißt es mich
Ruf' bitte nicht an
Sonst geh' ich noch ran

Und wenn die Sonne untergeht
Ist es nur die Erde, die sich mit uns dreht

Das ist nicht das Ende der Welt
Nicht das Ende der Welt
Nur das Ende von uns (von uns)
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
Wenn es sich so anfühlt
Es bringt uns nicht um (nicht um)
Oh-oh, lass los, lass los
Lass mich gehen
Oh-oh, lass los, lass los
Lass uns gehen

Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Lass uns gehen)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh

Ich weiß, dass das alles grad brennt
Und du brauchst wen, der dich fängt
Doch das bin nicht mehr ich
Ich wünscht', ich könnt' dir jeden Schmerz nehmen
Aber ich muss jetzt gehen
Auch wenn ich dich schon vermiss'

Das ist nicht das Ende der Welt
Nicht das Ende der Welt
Nur das Ende von uns
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
Wenn es sich so anfühlt
Es bringt uns nicht um

Das ist nicht das Ende der Welt
Nicht das Ende der Welt
Nur das Ende von uns (von uns)
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
Wenn es sich so anfühlt
Es bringt uns nicht um (nicht um)
Oh-oh, lass los, lass los
Lass mich gehen
Oh, oh, uh-uh, lass los, lass los
Lass uns gehen

Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Lass uns gehen)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Lass mich gehen)
(Lass uns gehen)
(Lass mich gehen)

Seitdem du weg bist
Desde que você se foi
Weiß ich, wie Stille klingt
Eu sei como o silêncio soa
Klingt nicht mehr nach dir
Não soa mais como você
Nicht mehr nach mir
Não mais como eu
Du willst dich treffen
Você quer se encontrar
Aber ich will nicht hin
Mas eu não quero ir
Erst ziehst du mich rein
Primeiro você me puxa para dentro
Dann bin ich wieder allein
Então estou sozinho novamente
Ich räum' doch grad die Scherben auf
Estou apenas limpando os cacos
Und dreh' das letzte Feuer aus
E apagando o último fogo
Das ist nicht das Ende der Welt
Isso não é o fim do mundo
Nicht das Ende der Welt
Não o fim do mundo
Nur das Ende von uns (von uns)
Apenas o fim de nós (de nós)
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
Isso não é o fim do mundo, mesmo
Wenn es sich so anfühlt
Se parece assim
Es bringt uns nicht um (nicht um)
Não nos mata (não mata)
Oh, lass los, lass los
Oh, deixe ir, deixe ir
Lass mich gehen
Deixe-me ir
Oh-oh, lass los, lass los
Oh-oh, deixe ir, deixe ir
Lass uns gehen
Vamos embora
Ich denk' noch immer
Eu ainda penso
Bei allem zuerst an dich
Em você primeiro em tudo
Und manchmal passiert's
E às vezes acontece
Da sag' ich noch „Wir“
Eu ainda digo "nós"
Dann wird's wieder schlimmer
Então fica pior novamente
Und 'n bisschen zerreißt es mich
E me rasga um pouco
Ruf' bitte nicht an
Por favor, não ligue
Sonst geh' ich noch ran
Caso contrário, eu atenderei
Und wenn die Sonne untergeht
E quando o sol se põe
Ist es nur die Erde, die sich mit uns dreht
É apenas a terra girando conosco
Das ist nicht das Ende der Welt
Isso não é o fim do mundo
Nicht das Ende der Welt
Não o fim do mundo
Nur das Ende von uns (von uns)
Apenas o fim de nós (de nós)
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
Isso não é o fim do mundo, mesmo
Wenn es sich so anfühlt
Se parece assim
Es bringt uns nicht um (nicht um)
Não nos mata (não mata)
Oh-oh, lass los, lass los
Oh-oh, deixe ir, deixe ir
Lass mich gehen
Deixe-me ir
Oh-oh, lass los, lass los
Oh-oh, deixe ir, deixe ir
Lass uns gehen
Vamos embora
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Lass uns gehen)
(Vamos embora)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ich weiß, dass das alles grad brennt
Eu sei que tudo está queimando agora
Und du brauchst wen, der dich fängt
E você precisa de alguém para te pegar
Doch das bin nicht mehr ich
Mas eu não sou mais essa pessoa
Ich wünscht', ich könnt' dir jeden Schmerz nehmen
Eu gostaria de poder tirar toda a sua dor
Aber ich muss jetzt gehen
Mas eu tenho que ir agora
Auch wenn ich dich schon vermiss'
Mesmo que eu já sinta sua falta
Das ist nicht das Ende der Welt
Isso não é o fim do mundo
Nicht das Ende der Welt
Não o fim do mundo
Nur das Ende von uns
Apenas o fim de nós
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
Isso não é o fim do mundo, mesmo
Wenn es sich so anfühlt
Se parece assim
Es bringt uns nicht um
Não nos mata
Das ist nicht das Ende der Welt
Isso não é o fim do mundo
Nicht das Ende der Welt
Não o fim do mundo
Nur das Ende von uns (von uns)
Apenas o fim de nós (de nós)
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
Isso não é o fim do mundo, mesmo
Wenn es sich so anfühlt
Se parece assim
Es bringt uns nicht um (nicht um)
Não nos mata (não mata)
Oh-oh, lass los, lass los
Oh-oh, deixe ir, deixe ir
Lass mich gehen
Deixe-me ir
Oh, oh, uh-uh, lass los, lass los
Oh, oh, uh-uh, deixe ir, deixe ir
Lass uns gehen
Vamos embora
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Lass uns gehen)
(Vamos embora)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Lass mich gehen)
(Deixe-me ir)
(Lass uns gehen)
(Vamos embora)
(Lass mich gehen)
(Deixe-me ir)
Seitdem du weg bist
Since you've been gone
Weiß ich, wie Stille klingt
I know what silence sounds like
Klingt nicht mehr nach dir
Doesn't sound like you anymore
Nicht mehr nach mir
Not like me anymore
Du willst dich treffen
You want to meet
Aber ich will nicht hin
But I don't want to go
Erst ziehst du mich rein
First you pull me in
Dann bin ich wieder allein
Then I'm alone again
Ich räum' doch grad die Scherben auf
I'm just picking up the pieces
Und dreh' das letzte Feuer aus
And putting out the last fire
Das ist nicht das Ende der Welt
This is not the end of the world
Nicht das Ende der Welt
Not the end of the world
Nur das Ende von uns (von uns)
Just the end of us (of us)
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
This is not the end of the world, even
Wenn es sich so anfühlt
If it feels like it
Es bringt uns nicht um (nicht um)
It won't kill us (not us)
Oh, lass los, lass los
Oh, let go, let go
Lass mich gehen
Let me go
Oh-oh, lass los, lass los
Oh-oh, let go, let go
Lass uns gehen
Let us go
Ich denk' noch immer
I still think
Bei allem zuerst an dich
First of you in everything
Und manchmal passiert's
And sometimes it happens
Da sag' ich noch „Wir“
I still say "we"
Dann wird's wieder schlimmer
Then it gets worse again
Und 'n bisschen zerreißt es mich
And it tears me up a bit
Ruf' bitte nicht an
Please don't call
Sonst geh' ich noch ran
Otherwise I might answer
Und wenn die Sonne untergeht
And when the sun goes down
Ist es nur die Erde, die sich mit uns dreht
It's just the earth spinning with us
Das ist nicht das Ende der Welt
This is not the end of the world
Nicht das Ende der Welt
Not the end of the world
Nur das Ende von uns (von uns)
Just the end of us (of us)
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
This is not the end of the world, even
Wenn es sich so anfühlt
If it feels like it
Es bringt uns nicht um (nicht um)
It won't kill us (not us)
Oh-oh, lass los, lass los
Oh-oh, let go, let go
Lass mich gehen
Let me go
Oh-oh, lass los, lass los
Oh-oh, let go, let go
Lass uns gehen
Let us go
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Lass uns gehen)
(Let us go)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ich weiß, dass das alles grad brennt
I know everything is burning right now
Und du brauchst wen, der dich fängt
And you need someone to catch you
Doch das bin nicht mehr ich
But that's not me anymore
Ich wünscht', ich könnt' dir jeden Schmerz nehmen
I wish I could take away all your pain
Aber ich muss jetzt gehen
But I have to go now
Auch wenn ich dich schon vermiss'
Even though I already miss you
Das ist nicht das Ende der Welt
This is not the end of the world
Nicht das Ende der Welt
Not the end of the world
Nur das Ende von uns
Just the end of us
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
This is not the end of the world, even
Wenn es sich so anfühlt
If it feels like it
Es bringt uns nicht um
It won't kill us
Das ist nicht das Ende der Welt
This is not the end of the world
Nicht das Ende der Welt
Not the end of the world
Nur das Ende von uns (von uns)
Just the end of us (of us)
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
This is not the end of the world, even
Wenn es sich so anfühlt
If it feels like it
Es bringt uns nicht um (nicht um)
It won't kill us (not us)
Oh-oh, lass los, lass los
Oh-oh, let go, let go
Lass mich gehen
Let me go
Oh, oh, uh-uh, lass los, lass los
Oh, oh, uh-uh, let go, let go
Lass uns gehen
Let us go
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Lass uns gehen)
(Let us go)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Lass mich gehen)
(Let me go)
(Lass uns gehen)
(Let us go)
(Lass mich gehen)
(Let me go)
Seitdem du weg bist
Desde que te fuiste
Weiß ich, wie Stille klingt
Sé cómo suena el silencio
Klingt nicht mehr nach dir
Ya no suena a ti
Nicht mehr nach mir
Ya no suena a mí
Du willst dich treffen
Quieres encontrarte
Aber ich will nicht hin
Pero no quiero ir
Erst ziehst du mich rein
Primero me atraes
Dann bin ich wieder allein
Luego estoy solo de nuevo
Ich räum' doch grad die Scherben auf
Estoy recogiendo los pedazos
Und dreh' das letzte Feuer aus
Y apagando el último fuego
Das ist nicht das Ende der Welt
Esto no es el fin del mundo
Nicht das Ende der Welt
No es el fin del mundo
Nur das Ende von uns (von uns)
Solo es el fin de nosotros (de nosotros)
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
Esto no es el fin del mundo, incluso
Wenn es sich so anfühlt
Si se siente así
Es bringt uns nicht um (nicht um)
No nos matará (no nos matará)
Oh, lass los, lass los
Oh, suelta, suelta
Lass mich gehen
Déjame ir
Oh-oh, lass los, lass los
Oh-oh, suelta, suelta
Lass uns gehen
Déjanos ir
Ich denk' noch immer
Todavía pienso
Bei allem zuerst an dich
Primero en ti en todo
Und manchmal passiert's
Y a veces sucede
Da sag' ich noch „Wir“
Digo "nosotros"
Dann wird's wieder schlimmer
Entonces empeora de nuevo
Und 'n bisschen zerreißt es mich
Y me desgarra un poco
Ruf' bitte nicht an
Por favor no llames
Sonst geh' ich noch ran
De lo contrario, responderé
Und wenn die Sonne untergeht
Y cuando el sol se pone
Ist es nur die Erde, die sich mit uns dreht
Es solo la tierra girando con nosotros
Das ist nicht das Ende der Welt
Esto no es el fin del mundo
Nicht das Ende der Welt
No es el fin del mundo
Nur das Ende von uns (von uns)
Solo es el fin de nosotros (de nosotros)
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
Esto no es el fin del mundo, incluso
Wenn es sich so anfühlt
Si se siente así
Es bringt uns nicht um (nicht um)
No nos matará (no nos matará)
Oh-oh, lass los, lass los
Oh-oh, suelta, suelta
Lass mich gehen
Déjame ir
Oh-oh, lass los, lass los
Oh-oh, suelta, suelta
Lass uns gehen
Déjanos ir
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Lass uns gehen)
(Déjanos ir)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ich weiß, dass das alles grad brennt
Sé que todo está ardiendo ahora
Und du brauchst wen, der dich fängt
Y necesitas a alguien que te atrape
Doch das bin nicht mehr ich
Pero ya no soy yo
Ich wünscht', ich könnt' dir jeden Schmerz nehmen
Desearía poder quitarte todo el dolor
Aber ich muss jetzt gehen
Pero tengo que irme ahora
Auch wenn ich dich schon vermiss'
Aunque ya te extraño
Das ist nicht das Ende der Welt
Esto no es el fin del mundo
Nicht das Ende der Welt
No es el fin del mundo
Nur das Ende von uns
Solo es el fin de nosotros
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
Esto no es el fin del mundo, incluso
Wenn es sich so anfühlt
Si se siente así
Es bringt uns nicht um
No nos matará
Das ist nicht das Ende der Welt
Esto no es el fin del mundo
Nicht das Ende der Welt
No es el fin del mundo
Nur das Ende von uns (von uns)
Solo es el fin de nosotros (de nosotros)
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
Esto no es el fin del mundo, incluso
Wenn es sich so anfühlt
Si se siente así
Es bringt uns nicht um (nicht um)
No nos matará (no nos matará)
Oh-oh, lass los, lass los
Oh-oh, suelta, suelta
Lass mich gehen
Déjame ir
Oh, oh, uh-uh, lass los, lass los
Oh, oh, uh-uh, suelta, suelta
Lass uns gehen
Déjanos ir
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Lass uns gehen)
(Déjanos ir)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Lass mich gehen)
(Déjame ir)
(Lass uns gehen)
(Déjanos ir)
(Lass mich gehen)
(Déjame ir)
Seitdem du weg bist
Depuis que tu es parti
Weiß ich, wie Stille klingt
Je sais à quoi ressemble le silence
Klingt nicht mehr nach dir
Il ne sonne plus comme toi
Nicht mehr nach mir
Plus comme moi
Du willst dich treffen
Tu veux nous rencontrer
Aber ich will nicht hin
Mais je ne veux pas y aller
Erst ziehst du mich rein
D'abord tu m'attires
Dann bin ich wieder allein
Puis je suis à nouveau seul
Ich räum' doch grad die Scherben auf
Je ramasse juste les morceaux
Und dreh' das letzte Feuer aus
Et éteins le dernier feu
Das ist nicht das Ende der Welt
Ce n'est pas la fin du monde
Nicht das Ende der Welt
Pas la fin du monde
Nur das Ende von uns (von uns)
Juste la fin de nous (de nous)
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
Ce n'est pas la fin du monde, aussi
Wenn es sich so anfühlt
Si ça se sent comme ça
Es bringt uns nicht um (nicht um)
Ça ne nous tue pas (pas nous)
Oh, lass los, lass los
Oh, lâche prise, lâche prise
Lass mich gehen
Laisse-moi partir
Oh-oh, lass los, lass los
Oh-oh, lâche prise, lâche prise
Lass uns gehen
Laisse-nous partir
Ich denk' noch immer
Je pense toujours
Bei allem zuerst an dich
D'abord à toi pour tout
Und manchmal passiert's
Et parfois ça arrive
Da sag' ich noch „Wir“
Je dis encore "nous"
Dann wird's wieder schlimmer
Alors ça redevient pire
Und 'n bisschen zerreißt es mich
Et ça me déchire un peu
Ruf' bitte nicht an
S'il te plaît, ne m'appelle pas
Sonst geh' ich noch ran
Sinon je répondrai encore
Und wenn die Sonne untergeht
Et quand le soleil se couche
Ist es nur die Erde, die sich mit uns dreht
C'est juste la terre qui tourne avec nous
Das ist nicht das Ende der Welt
Ce n'est pas la fin du monde
Nicht das Ende der Welt
Pas la fin du monde
Nur das Ende von uns (von uns)
Juste la fin de nous (de nous)
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
Ce n'est pas la fin du monde, aussi
Wenn es sich so anfühlt
Si ça se sent comme ça
Es bringt uns nicht um (nicht um)
Ça ne nous tue pas (pas nous)
Oh-oh, lass los, lass los
Oh-oh, lâche prise, lâche prise
Lass mich gehen
Laisse-moi partir
Oh-oh, lass los, lass los
Oh-oh, lâche prise, lâche prise
Lass uns gehen
Laisse-nous partir
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Lass uns gehen)
(Laisse-nous partir)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ich weiß, dass das alles grad brennt
Je sais que tout brûle en ce moment
Und du brauchst wen, der dich fängt
Et tu as besoin de quelqu'un pour te rattraper
Doch das bin nicht mehr ich
Mais ce n'est plus moi
Ich wünscht', ich könnt' dir jeden Schmerz nehmen
J'aimerais pouvoir te prendre toute la douleur
Aber ich muss jetzt gehen
Mais je dois partir maintenant
Auch wenn ich dich schon vermiss'
Même si tu me manques déjà
Das ist nicht das Ende der Welt
Ce n'est pas la fin du monde
Nicht das Ende der Welt
Pas la fin du monde
Nur das Ende von uns
Juste la fin de nous
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
Ce n'est pas la fin du monde, aussi
Wenn es sich so anfühlt
Si ça se sent comme ça
Es bringt uns nicht um
Ça ne nous tue pas
Das ist nicht das Ende der Welt
Ce n'est pas la fin du monde
Nicht das Ende der Welt
Pas la fin du monde
Nur das Ende von uns (von uns)
Juste la fin de nous (de nous)
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
Ce n'est pas la fin du monde, aussi
Wenn es sich so anfühlt
Si ça se sent comme ça
Es bringt uns nicht um (nicht um)
Ça ne nous tue pas (pas nous)
Oh-oh, lass los, lass los
Oh-oh, lâche prise, lâche prise
Lass mich gehen
Laisse-moi partir
Oh, oh, uh-uh, lass los, lass los
Oh, oh, uh-uh, lâche prise, lâche prise
Lass uns gehen
Laisse-nous partir
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Lass uns gehen)
(Laisse-nous partir)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Lass mich gehen)
(Laisse-moi partir)
(Lass uns gehen)
(Laisse-nous partir)
(Lass mich gehen)
(Laisse-moi partir)
Seitdem du weg bist
Da quando sei andato via
Weiß ich, wie Stille klingt
So come suona il silenzio
Klingt nicht mehr nach dir
Non suona più come te
Nicht mehr nach mir
Non più come me
Du willst dich treffen
Vuoi incontrarti
Aber ich will nicht hin
Ma non voglio andare
Erst ziehst du mich rein
Prima mi attiri
Dann bin ich wieder allein
Poi sono di nuovo solo
Ich räum' doch grad die Scherben auf
Sto solo raccogliendo i cocci
Und dreh' das letzte Feuer aus
E spegnendo l'ultimo fuoco
Das ist nicht das Ende der Welt
Non è la fine del mondo
Nicht das Ende der Welt
Non la fine del mondo
Nur das Ende von uns (von uns)
Solo la fine di noi (di noi)
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
Non è la fine del mondo, anche
Wenn es sich so anfühlt
Se si sente così
Es bringt uns nicht um (nicht um)
Non ci ucciderà (non ci ucciderà)
Oh, lass los, lass los
Oh, lascia andare, lascia andare
Lass mich gehen
Lasciami andare
Oh-oh, lass los, lass los
Oh-oh, lascia andare, lascia andare
Lass uns gehen
Lasciaci andare
Ich denk' noch immer
Penso ancora sempre
Bei allem zuerst an dich
Prima di tutto a te
Und manchmal passiert's
E a volte succede
Da sag' ich noch „Wir“
Dico ancora "Noi"
Dann wird's wieder schlimmer
Poi peggiora di nuovo
Und 'n bisschen zerreißt es mich
E un po' mi strazia
Ruf' bitte nicht an
Per favore non chiamare
Sonst geh' ich noch ran
Altrimenti risponderò
Und wenn die Sonne untergeht
E quando il sole tramonta
Ist es nur die Erde, die sich mit uns dreht
È solo la terra che gira con noi
Das ist nicht das Ende der Welt
Non è la fine del mondo
Nicht das Ende der Welt
Non la fine del mondo
Nur das Ende von uns (von uns)
Solo la fine di noi (di noi)
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
Non è la fine del mondo, anche
Wenn es sich so anfühlt
Se si sente così
Es bringt uns nicht um (nicht um)
Non ci ucciderà (non ci ucciderà)
Oh-oh, lass los, lass los
Oh-oh, lascia andare, lascia andare
Lass mich gehen
Lasciami andare
Oh-oh, lass los, lass los
Oh-oh, lascia andare, lascia andare
Lass uns gehen
Lasciaci andare
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Lass uns gehen)
(Lasciaci andare)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ich weiß, dass das alles grad brennt
So che tutto sta bruciando adesso
Und du brauchst wen, der dich fängt
E hai bisogno di qualcuno che ti prenda
Doch das bin nicht mehr ich
Ma non sono più io
Ich wünscht', ich könnt' dir jeden Schmerz nehmen
Vorrei poterti togliere ogni dolore
Aber ich muss jetzt gehen
Ma devo andare ora
Auch wenn ich dich schon vermiss'
Anche se già mi manchi
Das ist nicht das Ende der Welt
Non è la fine del mondo
Nicht das Ende der Welt
Non la fine del mondo
Nur das Ende von uns
Solo la fine di noi
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
Non è la fine del mondo, anche
Wenn es sich so anfühlt
Se si sente così
Es bringt uns nicht um
Non ci ucciderà
Das ist nicht das Ende der Welt
Non è la fine del mondo
Nicht das Ende der Welt
Non la fine del mondo
Nur das Ende von uns (von uns)
Solo la fine di noi (di noi)
Das ist nicht das Ende der Welt, auch
Non è la fine del mondo, anche
Wenn es sich so anfühlt
Se si sente così
Es bringt uns nicht um (nicht um)
Non ci ucciderà (non ci ucciderà)
Oh-oh, lass los, lass los
Oh-oh, lascia andare, lascia andare
Lass mich gehen
Lasciami andare
Oh, oh, uh-uh, lass los, lass los
Oh, oh, uh-uh, lascia andare, lascia andare
Lass uns gehen
Lasciaci andare
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Lass uns gehen)
(Lasciaci andare)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Lass mich gehen)
(Lasciami andare)
(Lass uns gehen)
(Lasciaci andare)
(Lass mich gehen)
(Lasciami andare)

Wissenswertes über das Lied Ende der Welt von LEA

Wann wurde das Lied “Ende der Welt” von LEA veröffentlicht?
Das Lied Ende der Welt wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Treppenhaus” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ende der Welt” von LEA komponiert?
Das Lied “Ende der Welt” von LEA wurde von Lea-Marie Becker, Benjamin Bistram, Elias Hadjeus komponiert.

Beliebteste Lieder von LEA

Andere Künstler von Electro pop