Ich kenn' die Straße zu dir blind, weiß
Was du mit jedem Blick meinst
Weiß so viel von deiner Kindheit
Und so viel Dinge, die du nicht zeigst
Wie du dein Haar durchs Gesicht streichst
Und in mir alles um dich kreist
Und wenn du so vor dich hin schweigst
Weiß ich, du musst grad für dich sein
So lang geglaubt, wir kriegen das hin
Doch diesma' ist es anders
Ich spür' es ganz tief in mir drin
Und ich wein' ein' Fluss aus Tränen
Du wirst mir fehlen, du wirst mir fehlen
Und ich weiß, es ist zu spät
Aber du bleibst, auch wenn du gehst
Du merkst immer, wenn ich Angst hab'
Hör' dich noch sagen: „Du schaffst das“
Du kennst mich down und verkatert
Wir hingen dauernd in Bars ab
Weißt, auf welcher Seite ich nachts schlaf'
Warst da, wenn es gekracht hat
Und meine Welt nicht mehr ganz war
Dafür bin ich dir dankbar
So lang geglaubt, wir kriegen das hin
Doch diesma' ist es anders
Ich spür' es ganz tief in mir drin
Und ich wein' ein' Fluss aus Tränen
Du wirst mir fehlen, du wirst mir fehlen
Und ich weiß, es ist zu spät
Aber du bleibst, auch wenn du gehst
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Und ich wein' ein' Fluss aus Tränen
Du wirst mir fehlen, du wirst mir fehlen
Und ich weiß, es ist zu spät
Aber du bleibst, auch wenn du gehst
Ich kenn' die Straße zu dir blind, weiß
Conheço o caminho para ti de olhos fechados, sei
Was du mit jedem Blick meinst
O que queres dizer com cada olhar
Weiß so viel von deiner Kindheit
Sei tanto da tua infância
Und so viel Dinge, die du nicht zeigst
E tantas coisas que não mostras
Wie du dein Haar durchs Gesicht streichst
Como passas a mão pelo rosto
Und in mir alles um dich kreist
E tudo em mim gira em torno de ti
Und wenn du so vor dich hin schweigst
E quando ficas em silêncio
Weiß ich, du musst grad für dich sein
Sei que precisas de estar sozinho
So lang geglaubt, wir kriegen das hin
Acreditei por tanto tempo que conseguiríamos
Doch diesma' ist es anders
Mas desta vez é diferente
Ich spür' es ganz tief in mir drin
Sinto isso bem fundo em mim
Und ich wein' ein' Fluss aus Tränen
E choro um rio de lágrimas
Du wirst mir fehlen, du wirst mir fehlen
Vais fazer-me falta, vais fazer-me falta
Und ich weiß, es ist zu spät
E sei que é tarde demais
Aber du bleibst, auch wenn du gehst
Mas ficas, mesmo que vás embora
Du merkst immer, wenn ich Angst hab'
Sempre percebes quando estou com medo
Hör' dich noch sagen: „Du schaffst das“
Ainda te ouço dizer: "Consegues"
Du kennst mich down und verkatert
Conheces-me triste e de ressaca
Wir hingen dauernd in Bars ab
Passávamos sempre tempo em bares
Weißt, auf welcher Seite ich nachts schlaf'
Sabes de que lado durmo à noite
Warst da, wenn es gekracht hat
Estavas lá quando as coisas corriam mal
Und meine Welt nicht mehr ganz war
E o meu mundo não estava inteiro
Dafür bin ich dir dankbar
Por isso sou-te grato
So lang geglaubt, wir kriegen das hin
Acreditei por tanto tempo que conseguiríamos
Doch diesma' ist es anders
Mas desta vez é diferente
Ich spür' es ganz tief in mir drin
Sinto isso bem fundo em mim
Und ich wein' ein' Fluss aus Tränen
E choro um rio de lágrimas
Du wirst mir fehlen, du wirst mir fehlen
Vais fazer-me falta, vais fazer-me falta
Und ich weiß, es ist zu spät
E sei que é tarde demais
Aber du bleibst, auch wenn du gehst
Mas ficas, mesmo que vás embora
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Und ich wein' ein' Fluss aus Tränen
E choro um rio de lágrimas
Du wirst mir fehlen, du wirst mir fehlen
Vais fazer-me falta, vais fazer-me falta
Und ich weiß, es ist zu spät
E sei que é tarde demais
Aber du bleibst, auch wenn du gehst
Mas ficas, mesmo que vás embora
Ich kenn' die Straße zu dir blind, weiß
I know the road to you by heart, know
Was du mit jedem Blick meinst
What you mean with every look
Weiß so viel von deiner Kindheit
Know so much about your childhood
Und so viel Dinge, die du nicht zeigst
And so many things that you don't show
Wie du dein Haar durchs Gesicht streichst
How you stroke your hair through your face
Und in mir alles um dich kreist
And everything in me revolves around you
Und wenn du so vor dich hin schweigst
And when you're silent to yourself
Weiß ich, du musst grad für dich sein
I know, you need to be alone right now
So lang geglaubt, wir kriegen das hin
Believed for so long, we can make it
Doch diesma' ist es anders
But this time it's different
Ich spür' es ganz tief in mir drin
I feel it deep within me
Und ich wein' ein' Fluss aus Tränen
And I cry a river of tears
Du wirst mir fehlen, du wirst mir fehlen
I will miss you, I will miss you
Und ich weiß, es ist zu spät
And I know, it's too late
Aber du bleibst, auch wenn du gehst
But you stay, even when you leave
Du merkst immer, wenn ich Angst hab'
You always notice when I'm scared
Hör' dich noch sagen: „Du schaffst das“
I still hear you saying: "You can do it"
Du kennst mich down und verkatert
You know me down and hungover
Wir hingen dauernd in Bars ab
We were always hanging out in bars
Weißt, auf welcher Seite ich nachts schlaf'
Know which side I sleep on at night
Warst da, wenn es gekracht hat
Were there when it crashed
Und meine Welt nicht mehr ganz war
And my world was no longer whole
Dafür bin ich dir dankbar
I am grateful to you for that
So lang geglaubt, wir kriegen das hin
Believed for so long, we can make it
Doch diesma' ist es anders
But this time it's different
Ich spür' es ganz tief in mir drin
I feel it deep within me
Und ich wein' ein' Fluss aus Tränen
And I cry a river of tears
Du wirst mir fehlen, du wirst mir fehlen
I will miss you, I will miss you
Und ich weiß, es ist zu spät
And I know, it's too late
Aber du bleibst, auch wenn du gehst
But you stay, even when you leave
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Und ich wein' ein' Fluss aus Tränen
And I cry a river of tears
Du wirst mir fehlen, du wirst mir fehlen
I will miss you, I will miss you
Und ich weiß, es ist zu spät
And I know, it's too late
Aber du bleibst, auch wenn du gehst
But you stay, even when you leave
Ich kenn' die Straße zu dir blind, weiß
Conozco el camino a tu casa de memoria, sé
Was du mit jedem Blick meinst
Lo que quieres decir con cada mirada
Weiß so viel von deiner Kindheit
Sé tanto de tu infancia
Und so viel Dinge, die du nicht zeigst
Y tantas cosas que no muestras
Wie du dein Haar durchs Gesicht streichst
Cómo te pasas el pelo por la cara
Und in mir alles um dich kreist
Y cómo todo en mí gira en torno a ti
Und wenn du so vor dich hin schweigst
Y cuando te quedas en silencio
Weiß ich, du musst grad für dich sein
Sé que necesitas estar solo
So lang geglaubt, wir kriegen das hin
Creí durante tanto tiempo que lo superaríamos
Doch diesma' ist es anders
Pero esta vez es diferente
Ich spür' es ganz tief in mir drin
Lo siento muy dentro de mí
Und ich wein' ein' Fluss aus Tränen
Y lloro un río de lágrimas
Du wirst mir fehlen, du wirst mir fehlen
Me vas a hacer falta, me vas a hacer falta
Und ich weiß, es ist zu spät
Y sé que es demasiado tarde
Aber du bleibst, auch wenn du gehst
Pero te quedas, incluso si te vas
Du merkst immer, wenn ich Angst hab'
Siempre te das cuenta cuando tengo miedo
Hör' dich noch sagen: „Du schaffst das“
Todavía te oigo decir: "Puedes hacerlo"
Du kennst mich down und verkatert
Me conoces cuando estoy deprimido y resacoso
Wir hingen dauernd in Bars ab
Siempre estábamos en los bares
Weißt, auf welcher Seite ich nachts schlaf'
Sabes en qué lado de la cama duermo por la noche
Warst da, wenn es gekracht hat
Estabas allí cuando las cosas se ponían difíciles
Und meine Welt nicht mehr ganz war
Y mi mundo ya no era el mismo
Dafür bin ich dir dankbar
Por eso te estoy agradecido
So lang geglaubt, wir kriegen das hin
Creí durante tanto tiempo que lo superaríamos
Doch diesma' ist es anders
Pero esta vez es diferente
Ich spür' es ganz tief in mir drin
Lo siento muy dentro de mí
Und ich wein' ein' Fluss aus Tränen
Y lloro un río de lágrimas
Du wirst mir fehlen, du wirst mir fehlen
Me vas a hacer falta, me vas a hacer falta
Und ich weiß, es ist zu spät
Y sé que es demasiado tarde
Aber du bleibst, auch wenn du gehst
Pero te quedas, incluso si te vas
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Und ich wein' ein' Fluss aus Tränen
Y lloro un río de lágrimas
Du wirst mir fehlen, du wirst mir fehlen
Me vas a hacer falta, me vas a hacer falta
Und ich weiß, es ist zu spät
Y sé que es demasiado tarde
Aber du bleibst, auch wenn du gehst
Pero te quedas, incluso si te vas
Ich kenn' die Straße zu dir blind, weiß
Je connais la route vers toi les yeux fermés, je sais
Was du mit jedem Blick meinst
Ce que tu veux dire avec chaque regard
Weiß so viel von deiner Kindheit
Je sais tellement de choses sur ton enfance
Und so viel Dinge, die du nicht zeigst
Et tant de choses que tu ne montres pas
Wie du dein Haar durchs Gesicht streichst
Comment tu passes ta main dans tes cheveux
Und in mir alles um dich kreist
Et comment tout en moi tourne autour de toi
Und wenn du so vor dich hin schweigst
Et quand tu restes silencieux
Weiß ich, du musst grad für dich sein
Je sais que tu as besoin d'être seul
So lang geglaubt, wir kriegen das hin
J'ai longtemps cru que nous y arriverions
Doch diesma' ist es anders
Mais cette fois, c'est différent
Ich spür' es ganz tief in mir drin
Je le sens profondément en moi
Und ich wein' ein' Fluss aus Tränen
Et je pleure une rivière de larmes
Du wirst mir fehlen, du wirst mir fehlen
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
Und ich weiß, es ist zu spät
Et je sais qu'il est trop tard
Aber du bleibst, auch wenn du gehst
Mais tu restes, même si tu pars
Du merkst immer, wenn ich Angst hab'
Tu remarques toujours quand j'ai peur
Hör' dich noch sagen: „Du schaffst das“
Je t'entends encore dire : "Tu y arriveras"
Du kennst mich down und verkatert
Tu me connais déprimé et gueule de bois
Wir hingen dauernd in Bars ab
Nous traînions toujours dans les bars
Weißt, auf welcher Seite ich nachts schlaf'
Tu sais de quel côté je dors la nuit
Warst da, wenn es gekracht hat
Tu étais là quand ça a éclaté
Und meine Welt nicht mehr ganz war
Et que mon monde n'était plus le même
Dafür bin ich dir dankbar
Pour ça, je te suis reconnaissant
So lang geglaubt, wir kriegen das hin
J'ai longtemps cru que nous y arriverions
Doch diesma' ist es anders
Mais cette fois, c'est différent
Ich spür' es ganz tief in mir drin
Je le sens profondément en moi
Und ich wein' ein' Fluss aus Tränen
Et je pleure une rivière de larmes
Du wirst mir fehlen, du wirst mir fehlen
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
Und ich weiß, es ist zu spät
Et je sais qu'il est trop tard
Aber du bleibst, auch wenn du gehst
Mais tu restes, même si tu pars
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Und ich wein' ein' Fluss aus Tränen
Et je pleure une rivière de larmes
Du wirst mir fehlen, du wirst mir fehlen
Tu vas me manquer, tu vas me manquer
Und ich weiß, es ist zu spät
Et je sais qu'il est trop tard
Aber du bleibst, auch wenn du gehst
Mais tu restes, même si tu pars
Ich kenn' die Straße zu dir blind, weiß
Conosco a memoria la strada per casa tua, so
Was du mit jedem Blick meinst
Cosa intendi con ogni sguardo
Weiß so viel von deiner Kindheit
So tanto della tua infanzia
Und so viel Dinge, die du nicht zeigst
E tante cose che non mostri
Wie du dein Haar durchs Gesicht streichst
Come passi la mano tra i capelli
Und in mir alles um dich kreist
E come tutto in me ruota intorno a te
Und wenn du so vor dich hin schweigst
E quando stai lì in silenzio
Weiß ich, du musst grad für dich sein
So che devi stare un po' da solo
So lang geglaubt, wir kriegen das hin
Ho creduto per tanto tempo che ce la faremo
Doch diesma' ist es anders
Ma questa volta è diverso
Ich spür' es ganz tief in mir drin
Lo sento molto dentro di me
Und ich wein' ein' Fluss aus Tränen
E piango un fiume di lacrime
Du wirst mir fehlen, du wirst mir fehlen
Mi mancherai, mi mancherai
Und ich weiß, es ist zu spät
E so che è troppo tardi
Aber du bleibst, auch wenn du gehst
Ma rimani, anche se te ne vai
Du merkst immer, wenn ich Angst hab'
Ti accorgi sempre quando ho paura
Hör' dich noch sagen: „Du schaffst das“
Ti sento ancora dire: "Ce la farai"
Du kennst mich down und verkatert
Mi conosci quando sono giù e quando ho la sbornia
Wir hingen dauernd in Bars ab
Eravamo sempre nei bar
Weißt, auf welcher Seite ich nachts schlaf'
Sai da che parte dormo di notte
Warst da, wenn es gekracht hat
Eri lì quando c'erano problemi
Und meine Welt nicht mehr ganz war
E il mio mondo non era più lo stesso
Dafür bin ich dir dankbar
Per questo ti sono grato
So lang geglaubt, wir kriegen das hin
Ho creduto per tanto tempo che ce la faremo
Doch diesma' ist es anders
Ma questa volta è diverso
Ich spür' es ganz tief in mir drin
Lo sento molto dentro di me
Und ich wein' ein' Fluss aus Tränen
E piango un fiume di lacrime
Du wirst mir fehlen, du wirst mir fehlen
Mi mancherai, mi mancherai
Und ich weiß, es ist zu spät
E so che è troppo tardi
Aber du bleibst, auch wenn du gehst
Ma rimani, anche se te ne vai
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Und ich wein' ein' Fluss aus Tränen
E piango un fiume di lacrime
Du wirst mir fehlen, du wirst mir fehlen
Mi mancherai, mi mancherai
Und ich weiß, es ist zu spät
E so che è troppo tardi
Aber du bleibst, auch wenn du gehst
Ma rimani, anche se te ne vai